Принцесса Екатерина Валуа. Откровения кормилицы Хиксон Джоанна

– Для герцога Бургундского, – проворчала я, унося в гардеробную пышный наряд принцессы.

Екатерина забрала листок у Агнессы, аккуратно сложила его и громко сказала мне:

– Ги говорит, что герцог намерен перевести двор в Бове, когда запасы еды здесь закончатся. Но сначала король поохотится в Вексенском лесу, так что его собак в ближайшее время привезут в Понтуаз. Наверняка вместе с псарями приедет и твой Люк.

– Прекрасная новость, ваше высочество! Алисия будет рада повидаться с братом, – просияла я, выходя из гардеробной.

Катрин вздохнула.

– Как и я – со своим, – грустно заметила она. – Я часто думаю, увидимся ли мы хоть когда-нибудь.

Откровенность Екатерины по поводу ее заигрываний с Ги де Мюсси немного меня успокоила: невинная привязанность не затронула сердца принцессы. Но оказалось, что мою беззаботность разделяют не все.

В отношениях между Екатериной и ее матерью произошел явный сдвиг. Во дворце Сен-Поль королева ни разу не посещала покоев принцессы, ибо хранила непоколебимое убеждение, что королеве Франции пристало давать аудиенции, а не наносить визиты. Однако под властью герцога Бургундского жизнь королевы Изабо переменилась. Ей больше не прислуживали избранные знатные дамы, готовые исполнить любые ее прихоти и капризы, поскольку герцог не одобрял большой свиты, объявив фрейлин мотовками и распутницами. С королевой осталась лишь верная баварская служанка, а всех остальных сменили чопорные фламандские и бургундские дворянки, жены вассалов герцога Бургундского. Королева, раздраженная постоянными веселыми приемами в салоне Екатерины, решила явиться к дочери без предупреждения. Я несла вино и сладости для послеобеденного угощения и едва не столкнулась с Изабо на лестнице.

Королева очень изменилась. Она не обрюзгла, как ее сын Луи, но значительно раздалась в ширину. Светлое шелковое платье с огромной юбкой делало ее похожей на корабль под парусами… точнее, на пиратский галеон, нагруженный сокровищами, поскольку ее голову, руки и грудь усыпали драгоценные украшения. Королевский паж распахнул перед ней дверь. Екатерина находилась в обществе своих фрейлин, и королева Изабо разочарованно скривила губы.

– Ах, я думала, вы принимаете гостей, дочь моя, – проговорила она, тяжело дыша после подъема по лестнице.

Фрейлины немедленно вскочили и опустились на колени, взволнованные неожиданным визитом. Екатерина предложила матери свое кресло с балдахином.

– Мы рады вас видеть, ваше величество. Я думала, вы заняты государственными делами. Нам сказали, что аудиенции сегодня не будет.

Королева Изабо устроилась на подушках кресла и принялась обмахиваться веером.

– Я нарочно объявила всем, что занята важными делами. – Она самодовольно улыбнулась ярко накрашенными губами. – Совету мешают заседать музыка и смех, доносящиеся из ваших покоев, вот я и решила сама выяснить, что происходит. Надеюсь, вы предоставите мне должные объяснения.

Стараясь не привлекать к себе внимания, я вошла в салон и поставила на стол вино и печенье, затем тихонько прошмыгнула в гардеробную и достала золотые кубки из особого сундука. Королева не стала бы пить из чаши, сделанной из простого металла!

– Ваше величество, иногда мы приглашаем в салон рыцарей герцога, – осторожно начала Екатерина. – Мы говорим о литературе, читаем стихи или поем. Вы с его величеством королем в первые годы после свадьбы любили такие развлечения. Ваш двор называли Двором куртуазной любви.

– Глупая девчонка! – воскликнула королева. – Вы не понимаете, о чем говорите. Мы были женаты, а вы – незамужняя девица и останетесь ею, если погубите свою репутацию неприличными заигрываниями с оруженосцем. – Она с отвращением скривилась, будто от противного привкуса во рту. – Человеку низкого происхождения не понять, что Двор куртуазной любви – совершенно невинное развлечение, – разгневанно добавила она. – Куртуазная любовь означает любовь платоническую и никак не связана с тайными поцелуями на лестницах или мерзкими стишками, содержащими грязные намеки.

Екатерина ахнула и отшатнулась. Откуда королева узнала о поцелуях и о витиеватой поэме, воспевающей белоснежную шею принцессы? Агнесса, единственная, посвященная в эту тайну, изумилась не меньше моего. Неужели кто-то еще заметил поцелуй и прочел оду? Нет, это невозможно. И тут я сообразила, что непосредственным участником обоих событий был сам мессир де Мюсси! Значит, именно он сообщил герцогу Бургундскому обо всех интимных подробностях, а герцог поделился ими с королевой. Похоже, в голове Екатерины пронеслись такие же мысли, и принцесса утратила дар речи.

– Пожалуй, вам лучше присесть, Екатерина, – небрежно заметила королева, указывая на табурет. – Вы едва стоите на ногах.

Принцесса неловко села, а я торопливо налила вино в два драгоценных кубка и осторожно приблизилась к креслу королевы. Изабо взяла кубок с подноса. Недовольная гримаса на ее лице сменилась выражением приятного предвкушения.

– Надеюсь, это белое вино с виноградников герцога Бургундского в верховьях Луары, – сказала она. – Оно такое легкое и вкусное.

Екатерина, собравшись с силами, взяла второй кубок и тихо произнесла:

– Мы пьем то, что выдают нам из винного подвала, ваше величество. Если желаете, Метта разбавит его родниковой водой.

– Вино его светлости я разбавлять не стала бы, но в этом случае, пожалуй, так и сделаю, – отозвалась королева, заключив, что наше вино прибыло не с бургундского виноградника.

Я ошеломленно уставилась на нее, удивленная внезапной сменой гнева на милость, однако тут же опомнилась, опустила взгляд к кувшину и налила воды в королевский кубок. Изабо взяла медовую вафлю с предложенного мною блюда. Екатерина перехватила взгляд Агнессы и закатила глаза.

– Говорят, вы выезжаете на прогулки верхом, – сказала ее мать. – Красивы ли здешние места?

Я подала напитки остальным фрейлинам, а Екатерина обстоятельно описала матери прелести лесов и пастбищ по берегам Уазы.

– Почему бы вам не устроить прогулку на барке, ваше величество?

– Возможно, я так и сделаю, при условии, что нам не встретятся заброшенные деревни и невспаханные поля. Герцог говорит, что в запустении виноваты разбойники. Во владениях герцога все ухожено. Раз уж мы выехали за пределы Парижа, мне бы хотелось посетить Шампань, и герцог пообещал, что мы туда съездим, как только милый Карл вернется в лоно семьи, – рассеянно заметила королева.

– И… к-когда ожидается его возвращение? – ошеломленно спросила Екатерина.

Слова матери как громом поразили принцессу, и хрупкое печенье хрустнуло в ее напряженных пальцах.

– Через неделю, – равнодушно ответила королева. – Переговоры идут весьма успешно. Мы очень рады, что Карл и герцог сообща избавят Францию от проклятых англичан.

– Карл встречался с герцогом? – недоверчиво осведомилась Катрин. – Герцог не выезжал из Понтуаза!

– О нет, переговоры проводит не он, – пояснила королева, снисходительно улыбнувшись дочери. – Это делается иначе. Посланники и поверенные обеих сторон долго составляли соглашение, а теперь его осталось лишь подписать, и Карл к нам вернется. К счастью, этот документ не содержит никаких упоминаний о браке между вами и развратником Генрихом Монмутом. Мы подыщем для вас другого супруга.

Екатерина опустила глаза и смахнула крошки печенья с платья.

– Значит, ваше величество, о браке между мной и королем Генрихом речи больше нет? – тихо и напряженно спросила она.

– У вас, дочь моя, больше шансов выйти замуж за вашего возлюбленного оруженосца, чем за Монмута, – поджав губы, объявила Изабо.

Екатерина вспыхнула и гордо вздернула подбородок.

– Ваше величество, общество Ги де Мюсси навязано мне герцогом Бургундским, который лично приставил ко мне своего оруженосца. Если вам претит такое положение дел, обсудите это с герцогом.

– Вы слишком заносчивы, дочь моя, – удивленно ответила королева. – По-моему, в невинных заигрываниях нет ничего плохого. Герцог Бургундский весьма щепетилен в подобных вопросах.

– А по-моему, у герцога Бургундского есть дела поважнее, чем волноваться о моем времяпровождении, – вздохнула Екатерина. – Особенно теперь, когда я больше не играю никакой роли в его великих замыслах захвата власти над Францией.

– Вы ошибаетесь относительно намерений герцога, – укоризненно заявила королева, озадаченно наморщив лоб. – Его главной заботой является спокойствие во Франции и примирение вашего брата с королем. Герцог неоднократно говорил об этом в совете и собственноручно написал послание Карлу, заверяя его в том же. Конечно, мой сын очень молод и не знает, кому доверять. До сих пор он полагался на остатки той фракции, что поддерживала д’Арманьяка, но, благодарение господу, этот дьявол сейчас гниет в аду, а его светлость герцог Бургундский в скором времени сможет наставлять Карла, как лучше править Францией, изгнать англичан и вернуть в страну мир и процветание.

Завершив прочувствованную речь, королева допила вино, с удовлетворенным видом сложила веер и оглядела сидящих вокруг фрейлин.

– Что ж, ваше величество, – с ледяной вежливостью проговорила Екатерина, – если мое понимание намерений его светлости ошибочно, мне придется изменить свою точку зрения, но я не стану этого делать, пока не увижу, как мой брат преклонит колена перед королем и обнимет вас и герцога Бургундского.

– Вам недолго ждать осталось, – снисходительно улыбаясь, проворковала королева. – Счастливый день очень близок.

* * *

В ту ночь я проснулась с ощущением, что в опочивальню Екатерины кто-то вошел. В комнате стояла непроницаемая темнота.

– Кто здесь? – прошептала я.

С тревожно бьющимся сердцем я потянулась за шалью. На тюфяке рядом со мной шевельнулась Алисия. Послышался звук осторожных шагов, а затем – глухой стук закрываемой двери. Неизвестный вышел из опочивальни так же тихо, как и прокрался в нее.

Екатерина соскочила с кровати и торопливо завязала пояс халата.

– Что случилось, Метта?

– Не знаю, ваше высочество, – прошептала я, накидывая шаль на плечи. – Не разглядела. В опочивальню кто-то заходил.

– Не может быть! – удивилась она. – У дверей стоит стража.

– Со стражниками легко договориться, – ответила я. – Но я спрошу у них, не входил ли сюда кто-нибудь.

– Только надень что-нибудь еще, кроме шали и сорочки. – Екатерина скинула халат и дала его мне. – Вот, возьми. Я пойду спать.

Она забралась под одеяло, а я завернулась в роскошный бархатный халат и на ощупь направилась к двери. На стене тускло мерцал светильник. По винтовой лестнице я осторожно спустилась на пролет, откуда открывался выход на первый этаж. Ступени вели ниже, в подвал. Еще один светильник горел у главного входа, где в караульной у двери играли в карты стражники. Они удивились моему появлению и заверили меня, что получили строгий приказ никого не допускать в покои принцессы.

Я вернулась в опочивальню и отодвинула полог кровати.

– Должно быть, мне померещилось, ваше высочество, – вздохнула я, возвращая Екатерине халат. – Стража никого не пропускала. Простите, что потревожила ваш сон.

Прежде чем улечься, я подперла табуретом дверь опочивальни, чтобы услышать, если кто-нибудь попытается проникнуть внутрь. Никаких доказательств у меня не было, но сюда кто-то заходил.

От королевской принцессы

Екатерины Валуа,

дочери Франции,

возлюбленному моему брату Карлу,

дофину Вьеннскому

Вчера я услышала из уст королевы, что вы и герцог Бургундский собираетесь подписать соглашение о вашем возвращении ко двору. Ежели это так, то умоляю, не делайте этого! Не подпускайте к себе герцога Бургундского, его обещаниям нельзя верить. Вы избрали в наставники Танги дю Шателя и тем самым проявили себя мудрым не по годам. Я твердо верю, что он не нарушит присяги, которую принес вам в страшный день смерти нашего брата Людовика.

Теперь у меня есть доказательства, что шпионы герцога находятся в непосредственной близости ко мне, среди моего доверенного окружения. Лишь в собственной опочивальне я чувствую себя свободной от его тлетворного влияния и опасаюсь, что он найдет способ вторгнуться даже в эту обитель. Я каждый день молюсь Пресвятой Богородице, чтобы она уберегла меня от его коварных намерений. Он отозвал все посольства из Англии. Теперь, когда мое целомудрие больше не служит приманкой для короля Генриха, дьявол-герцог волен презреть все кодексы чести и лишить меня невинности, о чем он постоянно и непристойно намекает. Кто сможет меня защитить? Чтобы спастись из этой гнусной ловушки, я готова немедленно выйти замуж – за Генриха Английского или за кого угодно.

Королева не в состоянии защитить мою честь, потому что герцог Бургундский совершенно ее пленил. У меня нет защитника, брат мой! Как бы мне хотелось вскочить на коня и примчаться к вам! Увы, я даже не могу с вами связаться. Заклинаю вас ни при каких обстоятельствах не приезжать ко мне. Я благодарна Господу за то, что вы наслаждаетесь свободой, и ежедневно молю Всевышнего, чтобы он даровал мне такую же милость. Не растрачивайте ее попусту!

Ваша любящая сестра Екатерина

Писано в замке Понтуаз

в пятницу,

девятнадцатый день августа 1418 года

19

Дни шли за днями, принц Карл так и не приехал в Понтуаз. Екатерина, стремясь развеяться, продолжала прогулки в обществе Ги де Мюсси и его спутников, но приемов при Дворе куртуазной любви больше не устраивала и на лестнице поцелуями ни с кем не обменивалась. Пелена спала с глаз принцессы. Катрин поняла, чем на самом деле были ее невинные заигрывания, и мое сердце разрывалось, глядя на нее. Робкие ростки девичьей страсти увяли под палящим осенним солнцем.

Внезапная жара подействовала и на короля. Однажды, перед утренней мессой, он огласил внутренний двор замка громкими воплями, требуя, чтобы к нему не приближались. Нашим глазам предстала печальная картина: бедняга с непокрытой головой замер посреди двора. Седые космы торчали во все стороны, тощие бледные ноги виднелись из-под сорочки. Королевские камердинеры выскочили следом за ним, но король зашелся в отчаянном крике и замахал руками, никого к себе не подпуская. Похоже, его приводила в ужас мысль, что кто-нибудь к нему прикоснется.

– Господи, я помню… – прошептала Екатерина, округлив глаза от страха, и поспешно зажала рот рукой. Давным-давно, когда принцессе было всего три года, в заброшенном розарии Сен-Поля таким же жарким утром мы столкнулись с королем, охваченным внезапным приступом безумия.

– Ему кажется, что он стеклянный, – как можно спокойнее сказала я. – Сейчас его нельзя волновать, он и так напуган до смерти.

Опекуны короля растерялись. Бургундцы, сменившие прежних слуг короля, совершенно не понимали, как относиться к таким проявлениям королевского недуга, и не решались применить к монарху физическую силу.

– Ваше высочество, надо найти что-нибудь мягкое, – предложила я. – Алисия может сходить за покрывалом…

– Да, да, – кивнула Катрин. – Алисия, принеси покрывало или одеяло. Я попробую как-нибудь его успокоить…

Екатерина осторожно двинулась к королю. Карл вопил во все горло и медленно поворачивался, глядя налитыми кровью глазами на любопытных придворных, собравшихся во дворе. Едва он заметил, что к нему приближаются, как вскинул руки, скрючил пальцы, выпятил подбородок и оскалил зубы, будто дикий зверь. Голос короля перешел в отчаянный визг. Принцесса шаг за шагом придвигалась все ближе к несчастному, разговаривая с ним тихо и ласково:

– Ваше величество, я ваша дочь, Екатерина. Я не желаю вам вреда. Я до вас не дотронусь. Прошу вас, не кричите. Вы всех испугали. Они не знают, что делать, а я знаю. Я знаю, что вы сделаны из стекла и разобьетесь, если до вас дотронуться. Не волнуйтесь, я буду очень осторожна. Вы слышите меня, отец? Вы меня помните? Я – Катрин. Мы каждый день вместе ходим в церковь, слушаем мессу и молимся. А давайте сейчас помолимся? Давайте вместе преклоним колена и попросим Матерь Божию, чтобы она защитила вас и не позволила вам разбиться…

Екатерина замерла в нескольких шагах от короля. Он перестал вопить и прислушался к голосу дочери. Она медленно опустилась на колени, набожным жестом прижала руки к груди и начала негромко читать молитву. Неожиданно король встал на колени и стал вторить дочери. Это было невероятно трогательное зрелище: растрепанный седовласый старик и девушка под вуалью вместе стоят на коленях и произносят слова молитвы. Постепенно толпа во дворе увеличивалась. Один за другим обитатели замка начали повторять знакомые слова, эхом отдававшиеся от серых стен замка.

Я решила, что будет лучше, если моя миловидная крошка-дочь сама отнесет королю пуховое одеяло, которое не повредило бы самому тонкому стеклышку. Алисия с Екатериной медленно развернули одеяло и осторожно накинули его на плечи короля. Бедняга даже не шевельнулся, только губы его продолжали бормотать молитву.

Я обратилась к старшему королевскому камергеру, который с нескрываемым восхищением наблюдал за тем, как Екатерина обращалась с отцом.

– Вам нужно побольше одеял, – объяснила я. – Король думает, что он стеклянный и что разобьется при малейшем прикосновении.

– А откуда принцесса знает, что делать? – удивился он.

– Ее высочество любит отца, и он это знает, – сказала я.

– Удивительно, – пробормотал камергер, качая головой. – Просто чудо.

Король без возражений поднялся и послушно направился вместе с Алисией и Екатериной к ступенькам. Его камергеры устремились вслед за странной троицей.

– Мы пойдем в часовню, – тихо сказала им Екатерина. – Пока он будет там, приготовьте безопасное помещение и задрапируйте его помягче. Только выберите комнату, которая хорошо проветривается. В жару болезнь мучает его сильнее.

Внезапно тишину во дворе нарушили громкие хлопки. В дверях часовни возник герцог Бургундский. Он вышел на крыльцо и резко постукивал молитвенником по ладони, затянутой в кожаную перчатку. Испуганный шумом, король остановился.

– Поздравляю, ваше высочество. – Герцог изогнул губы в усмешке. – Кажется, вы знаете, как усмирять демонов. Пожалуй, нам следует отправить вас ловить единорога.

Король снова издал душераздирающий вопль. Затем все произошло очень быстро. Следуя повелительному жесту герцога, опекуны короля спеленали несчастного одеялом и понесли его в главную башню. Король вырывался и визжал. Герцог Бургундский отвесил ему церемонный поклон.

– Храни вас бог, отец, – чуть не плача, проговорила Екатерина. – Я буду молить Всевышнего, чтобы он защитил вас от демонов.

Она повернулась и бегом бросилась вниз по лестнице. В тот день на мессу принцесса не ходила.

* * *

Во второй половине дня через привратную башню крепости потянулась длинная череда телег и фургонов, собачьи своры и егеря верхом на лошадях в сопровождении вооруженного эскорта. По замку быстро разнесся слух о том, что из Парижа прибыли королевские гончие и ястребы для осенней охоты. Я поспешила на псарню, надеясь, что с ними приехал и Люк. В дальнем углу наружной стены находился деревянный сарайчик, где размещалась замковая псарня. Прежде там всегда было тихо, но теперь двор заполнился возбужденным лаем десятков собак. Люк помогал егерям разместить псов по выделенным для них вольерам – один для гончих, один для терьеров и один для коренастых пегих аланов. Увидев меня, сын обрадовался, однако, беседуя со мной, то и дело бросал тревожные взгляды на старшего егеря, сурового небритого мужчину с бургундским символом на кожаной куртке. Егерь неодобрительно посмотрел на меня поверх ивового плетня, разделявшего вольеры.

– Матушка, я накормлю собак и приду, – сказал Люк.

– Приходи в покои принцессы, – шепнула я, отталкивая от себя пару дружелюбных терьеров и успокаивающе улыбаясь старшему егерю. – Я попрошу стражников, чтобы тебя пропустили.

Хотя поведение Люка меня немного обеспокоило, я утешила себя тем, что выясню позже, почему он держался так скованно и осторожно. Неподалеку от покоев принцессы меня остановил королевский паж, который часто доставлял сообщения Екатерине. Возможно, мне следовало бы сразу насторожиться – прежде он никогда не появлялся в сопровождении двух вооруженных стражников, – но его приятная улыбка обманула меня.

– Вам приказано явиться к распорядителю замка, сударыня, – сказал он. – Я вас туда провожу.

Я решила, что меня хочет видеть Ги де Мюсси.

– Зачем я ему понадобилась? – спросила я пажа, направляясь за ним к привратной башне.

– Он не сказал. Просто отправил за вами.

– Со стражей? – уточнила я, встревоженная тем, что стражники идут следом за нами. – Должно быть, что-то важное?

Паж не ответил, только ускорил шаг, и мы продолжили путь в тишине.

В кабинете распорядителя находился дворянин постарше, с сединой в рыжих волосах и бороде. Его одежду украшал символ герцога Бургундского – крест святого Андрея, – а хмурое выражение лица ничего хорошего не предвещало.

– Среди имущества принцессы Екатерины, привезенного из дворца Сен-Поль, обнаружена недостача, – сурово заявил он. – Ты несешь ответственность за ее мебель и драгоценности. Как ты объяснишь пропажу золотого кубка, украшенного самоцветами?

Я ошарашенно посмотрела на него. Приехав в Понтуаз, я сделала собственную опись и была совершенно уверена, что ни одна вещь, погруженная на телеги в Париже, не пропала в дороге.

– У принцессы два кубка, украшенных драгоценными камнями, мессир, – осторожно начала я. – Которого из них не хватает?

Рыжебородый дворянин развернул пергамент, в котором я узнала лист описи, виденный мною в руках писца замка Сен-Поль при погрузке телег для путешествия в Понтуаз.

– Недостающим является кубок чеканного золота со вставками из оникса и берилла, – зачитал он с пергамента и колюче взглянул на меня из-под мохнатых бровей.

– Никуда он не пропал! – запротестовала я. – Я несколько дней назад подавала в нем вино королеве.

– А после этого кубок видели? – грозно спросил он.

– Нет, потому что я сразу же заперла его в железный сундук, где хранятся ценности. Принцесса достает золотые кубки только для важных гостей, а содержимое запертого сундука ежедневно проверять незачем.

– Ты – ключница? – Он взглянул на тяжелую железную цепь, прикрепленную к моему поясу под фартуком. – Ключи хранятся только у тебя?

– Такие же ключи есть у распорядителя замка! – воскликнула я.

– А где вы держите сундук для ценностей? – сурово продолжал бургундец. С каждым вопросом угроза в его голосе звучала все отчетливее.

– В гардеробной, рядом со спальней принцессы…

И тут меня осенило. В ночь после визита королевы в опочивальню Екатерины пробрался вор, открыл сундук в гардеробной, забрал кубок и защелкнул замок – а затем быстро и бесшумно вышел. Меня разбудил лязг металла.

– Распорядитель замка поговорит с тобой после того, как королевские стражники обыщут твою спальню, – усмехнулся бургундец. – Тебе придется подождать.

Он кивнул двум стражникам у двери, которые многозначительно взялись за рукояти кинжалов и приблизились к нам. Меня подтолкнули к винтовой лестнице в углу кабинета. С гулко бьющимся сердцем я поднялась по ступеням и оказалась в крохотной комнатушке с лавкой и деревянной бадьей. Один из стражников грубо впихнул меня внутрь, дверь захлопнулась, и снаружи задвинули засов.

Мне не дали возможности оправдаться, хотя сказать мне было нечего, кроме того, что я стала жертвой коварного подлога, устроенного по приказу герцога Бургундского. Именно поэтому сердце у меня колотилось от страха.

Впрочем, времени на раздумья у меня было предостаточно. Света не принесли, и с наступлением ночи в комнатке стало темно, только через крошечное отверстие в стене проникало слабое мерцание звезд да тусклый луч светильника на лестнице просачивался через дверную щель. Зазвонил колокол к повечерию. Когда звон утих, я постучала в дверь, но быстро поняла, что в этом нет никакого смысла. В деревянной бадье стоял кувшин с водой. Я сообразила, что мое заключение тщательно подготовили. Мне оставили воду, чтобы утолить жажду, и ведро, чтобы справить нужду, а значит, мне предстояло провести здесь всю ночь, а может, и больше.

В отчаянии я повалилась на лавку и решила обдумать все как следует. Рыжебородый бургундец сказал, что мою спальню обыскивают. Стражникам быстро станет ясно, что своей комнаты у меня нет. Я спала в покоях Екатерины, а мои вещи хранились в небольшом деревянном сундуке в гардеробной принцессы. К этому сундуку имелся только один ключ, который висел у меня на поясе. Разумеется, сундук взломают, обнаружат в нем «пропавший» кубок, после чего обвинят меня в краже. Того, кто ограбил королевскую семью, ожидало одно: петля палача.

Несмотря на теплую ночь, меня охватил озноб. Напрасно я ломала голову, пытаясь найти неопровержимые доказательства того, что кубка я не брала. Конечно, Екатерина поручится за мою честность, но в нынешних условиях она так же бессильна повлиять на разбирательство, как и я. Герцогу Бургундскому зачем-то понадобилось убрать меня с дороги. Обвинить меня в краже для него проще, чем отправиться на охоту. Он отдал приказ – и его исполнили.

Больше всего меня волновала участь Алисии и Люка. Узнают ли они, где я, пойдут ли меня искать? Я надеялась, что нет, потому что не хотела, чтобы их тоже коснулось чудовищное обвинение. Боже правый, а вдруг моим детям придется смотреть на казнь матери? Вдобавок их объявят воровским отродьем, они лишатся работы и будут отданы на произвол судьбы. К полуночи я навоображала самые ужасные последствия для них обоих и прикусила кулак, чтобы не разрыдаться в голос.

И все же меня не оставляли мысли о случившемся. Теперь я понимала, что именно произошло, как и по чьему повелению. Надо было уяснить, зачем это было сделано. Почему герцог Бургундский так со мной поступил? Возможно ли, что все эти годы он помнил няньку из королевской детской? Конечно, нет. С тех пор мы с ним не встречались, да он бы меня и не узнал. С какой стати великий вельможа, правящий жизнями тысяч людей, помнил бы какую-то няньку, обезображенную ударом его латной перчатки четырнадцать лет назад? В мыслях герцога это происшествие не оставило следа. Нет, он решил устранить меня для исполнения своих коварных замыслов. Но каких?

Я редко взываю к защите Всевышнего, однако тогда я упала на колени и начала молить Господа, Пресвятую Богородицу и всех святых, ибо внезапно поняла, чем помешала дьяволу-герцогу. Я умоляла их о чуде, хотя знала, что моя догадка верна. То, чего я так боялась, наверняка свершилось, и я не в силах была этому помешать.

20

На рассвете ухмыляющийся стражник вытолкнул меня на лестницу и вывел из кабинета распорядителя замка.

– Почему меня освободили? – спросила я, спеша покинуть привратную башню.

– Откуда я знаю! – буркнул он. – Лучше не спрашивай, а возблагодари Господа за то, что на твоей шее не затянули петлю.

Я вошла в покои принцессы. Алисия, скорчившаяся в углу коридора, тут же вскочила и бросилась ко мне, рыдая от облегчения.

– Ах, матушка, я думала, ты умерла! – всхлипывала она. – Стражники отвели меня в караульную и не выпускали. Они сказали, что утром тебя повесят за воровство, а меня вышвырнут за ворота замка. Что случилось? Тебя обвинили в краже?

– Да, но почему-то освободили, – ответила я. – Ты видела Люка?

– Нет. А разве он здесь?

– Вчера вечером привезли собак, готовятся к охоте, – пояснила я. – Ох, хорошо, что он не приходил. Похоже, никто не знает, что он в Понтуазе. Сбегай-ка на псарню и поговори с ним украдкой, без лишних глаз. Передай ему, что попозже я сама зайду его навестить, и возвращайся побыстрее. А сейчас мне нужно к принцессе.

Я застала Екатерину в одиночестве, но не в постели, а на моем тюфяке. Она завернулась в одну из своих простыней, будто в саван. Я тихонько окликнула ее. Екатерина бросилась ко мне и обняла меня так крепко, что я едва не задохнулась.

– Ах, Метта, ты здесь – и свободна! Он сказал, что не причинит тебе вреда, если я подчинюсь. Господи, я так боялась, что он передумает!

Лицо Екатерины опухло от слез. Я гладила ее спутанные волосы, шептала ласковые слова, не спрашивая, что случилось, зная, что она расскажет мне, когда сможет, – но сердцем уже все понимала.

Когда Катрин успокоилась, я усадила ее в кресло.

– Оставайтесь здесь, ваше высочество. Я скажу, что вы нездоровы, и приготовлю вам ванну. Искупаетесь – и вам сразу станет легче.

Она долго смотрела на меня потускневшими сапфировыми глазами.

– Ты все поняла? Да, Метта? Ты знаешь, что он сделал? Он велел мне никому не рассказывать, но я боюсь, он поймет, что ты знаешь.

Я поднесла палец к губам и покачала головой.

– Не будем пока об этом. Сейчас самое главное – ванна. Ваше высочество, я вас ненадолго оставлю и схожу за водой, ладно?

От Екатерины Французской

Карлу, дофину Вьеннскому

Ах, мой возлюбленный брат!

Выводя на бумаге свое и ваше имя, я не в силах удержаться от слез, думая о том, как обесчещены мы оба действиями одного человека – служителя зла, Иоанна Бургундского, зовущего себя Бесстрашным. Мы с вами – дети Франции, сын и дочь короля, отпрыски рода Валуа, как и сам он, и все же он смотрит на нас, будто на червей, пресмыкающихся по земле. Он сделал вас бастардом, а меня – шлюхой. Он – сын Вельзевула, неподвластный даже адскому огню. Против всех христианских заветов, внушающих нам благословить врага своего, я заявляю, что ненавижу и презираю Иоанна Бургундского сильнее, чем ненавижу и презираю тех, кто распял Господа нашего Иисуса Христа.

Я не могу описать того, что Бургундский сделал со мной, ибо во мне еще достаточно осталось целомудрия, и подобные слова мне неведомы. Достаточно будет сказать, что я, вероятно, по-прежнему девственница, в точной природе этого термина, но даже если и так, в моей душе уничтожены всякие остатки чистоты. Он угрожает тюрьмой и даже смертью моим самым близким друзьям и помощникам, если я ему не покорюсь, и я вынуждена мириться с постоянной угрозой и принуждением до тех пор, пока герцог Бургундский занимает свой пост подле короля.

Я не смею предаться отчаянию только ради нашего отца, который сейчас мучительно страдает от своего ужасного недуга.

Вы однажды сказали, что я не наложу на себя руки, ибо слишком упряма и набожна, и что я об этом еще пожалею. Увы, этот день настал.

Прошу, молитесь за меня,

Ваша оскверненная сестра,

Екатерина

Писано в замке Понтуаз,

в ранние часы вторника,

тридцатого дня сентября 1418 года

В те черные дни всем нам довелось испытать бессильное отчаяние под властью злодея. Пока двор оставался в Понтуазе, герцог Бургундский часто приходил в покои Екатерины, и всякий раз она заранее предупреждала меня, чтобы я уходила из опочивальни.

– Я боюсь, что он тебя увидит, Метта. Он без колебаний уничтожит любого, кто представляет малейшую угрозу для его положения.

Герцог предупреждал Екатерину о своем намерении во время ужина, отрезая лучший кусок от порции мяса и передавая его принцессе. В первый раз я решила, что это принятый среди знати знак уважения к приглашенным на трапезу. Однако когда паж преклонил колено рядом со стулом Екатерины и предложил ей подношение герцога, ее лицо стало белее, чем хлеб с королевского стола. Позже она со слезами на глазах объяснила мне истинное значение подобного поступка.

Некоторое время я не могла понять, как герцог попадает в опочивальню Екатерины, минуя караульных у входа, но вскорости загадка разрешилась. Лестница, которая вела в салон и опочивальню, спускалась в сводчатое подземелье, где хранились запасы на случай осады – мешки с мукой и бочонки засоленного мяса и рыбы. Я взяла фонарь и обследовала темные закоулки подвала. В самом дальнем углу обнаружились отодвинутые от стены бочки, а за ними – замшелая дверь с недавно смазанными петлями. Я вспомнила, как возчик рассказывал нам, что замок Понтуаз построен на развалинах древней крепости, и сообразила, что и вор, укравший злосчастный кубок, и сам герцог пользовались подземным ходом между цитаделью и покоями принцессы. Очевидно, герцог давно вынашивал свои коварные замыслы и не случайно выбрал для Екатерины это жилье. Вероятно, он очень разгневался, обнаружив, что мы с Алисией спим в опочивальне принцессы, и разработал план нашего устранения.

Когда Екатерина возвращалась из пиршественного зала с потухшим взглядом и мрачным лицом, я объясняла Алисии, что принцесса ожидает визита, и мы с дочерью удалялись в гардеробную на чердаке. Там, при свечах, приводя в порядок роскошные одеяния принцессы, я старалась не думать о том, что происходит в ее опочивальне. Так как наше присутствие больше не защищало Екатерину, я предположила, что нам с Алисией лучше подыскать себе другое пристанище, но принцесса и слышать об этом не хотела.

– Нет, Метта, не оставляй меня, – умоляла она. – Ты мне очень нужна. Как только он уйдет, я выставлю за дверь свечу, и вы сможете вернуться.

В опочивальне принцессы герцог не задерживался – похоже, он получал извращенное удовлетворение от утверждения своего превосходства. Во время его визитов Екатерина молчала и, потупив взор, безропотно и бездумно исполняла его приказания. Для того, чтобы не сойти с ума от позора и унижения, она отказывалась верить в присутствие своего мучителя, превращая оскорбительные надругательства и насилие в иллюзию. Во мне Катрин находила отдушину. При герцоге она умудрялась сохранять присутствие духа, но со мной боль выплескивалась из бедняжки, как вино из проломленной бочки.

– Мне приходится выслушивать его гнусные, гадкие слова, терпеть его мерзкие деяния, – захлебывалась слезами Катрин. – Он говорит, что удовлетворяет мои тайные потребности! Какая непревзойденная наглость! Какое тщеславие! От его прикосновений мне хочется кричать, подобно отцу, что я сделана из стекла, что я разобьюсь. Но я молчу, я отказываюсь доставлять ему такое удовольствие. Когда он уходит, меня тошнит, будто моя плоть желает очиститься от его скверны. Он отравляет мне мысли, он преследует меня повсюду, даже мое тело больше мне неподвластно. Я непрестанно молюсь Деве Марии, чтобы она указала мне способ избавиться от дьявола, однако Пресвятая Богородица не дает мне ответа.

– Ваше высочество, вы терпите его домогательства только потому, что он угрожает расправиться с нами – с Агнессой, Алисией и со мной. Если мы оставим службу при вас, вы сможете ему воспротивиться, – осторожно предложила я.

– Нет, Метта! – с ужасом воскликнула Екатерина. – Я этого не вынесу! Мне нужны вы все. Нас уже разлучали однажды, когда я была слишком мала. Больше я этого не допущу.

Я не решилась ей возражать, однако же меня снедала гнетущая вина: ведь только тревога за мою жизнь заставила Екатерину поддаться принуждению герцога и сносить его надругательства. Впрочем, вероломный злодей и без меня нашел бы способ добраться до моей милой девочки.

21

В начале октября на смену жаре пришла долгожданная прохлада. Страх разбиться на мелкие осколки временно оставил короля, и Карл вновь начал выходить из своих покоев, играл на свежем воздухе или предавался любимому развлечению – охоте. Королевская охота проводилась по три или четыре раза в неделю, и Люк был так занят, что мы с Алисией его почти не видели. Однажды меня пригласил к себе распорядитель охоты, тот самый, который сурово смотрел на меня в день приезда. Оказалось, он предложил Люку поступить к нему в ученичество, для чего требовалось родительское согласие. Я не знала, желает ли сын на целых пять лет присоединиться к королевской псовой охоте, но он восторженно закивал, и я не стала возражать. Ему сразу же выдали ливрею королевского охотничьего, к счастью, украшенную королевской лилией, а не ненавистным косым крестом бургиньонов. Новый наряд – колет из вываренной кожи, прочные сапоги, зеленая котта и худ – очень шел Люку. У меня к горлу подкатил ком. Я гордилась сыном и жалела, что Жан-Мишель его не видит. Нескладный угловатый мальчишка превратился в крепкого умелого парня, который ловко управлялся с собаками и соколами. Алисия как-то говорила о его желании перейти на сторону дофина, но сам он за весь охотничий сезон ни разу об этом не обмолвился.

Присутствие в замке целой армии людей, обслуживающих охоту, скоро сказалось на продовольственных запасах. Когда зерновые амбары и сады Понтуаза почти опустели, герцог Бургундский распорядился, чтобы придворные собирались в дорогу.

Рождество мы провели во дворце епископа в Бове. Рождение младенца Христа отметили роскошной службой в величественном соборе Святого Петра, где свод нефа взлетает на головокружительную высоту. Екатерина проводила долгие часы в этом храме и верила, что именно здесь Господь услышал ее молитвы, ибо нечестивые посещения герцога прекратились. Втайне я считала, что прекратились они благодаря отсутствию секретных ходов в епископском дворце, однако в Бове Всевышний ответил и на мои молитвы.

Одним промозглым днем, когда низкий и густой туман не позволил устроить охоту, сын позвал меня на конюшню, где нас ждал один из егерей епископа, Гуго.

– Епископ часто охотится, и в здешнем лесу Гуго кое-что нашел, – объяснил Люк и встревоженно добавил: – Матушка, тебе обязательно надо посмотреть на его находку.

Мое сердце гулко забилось.

Егерь, высокий и широкоплечий здоровяк, носил куртку из вываренной кожи с красным львом – гербом епископа – на груди. В руках Гуго держал еще одну кожаную куртку.

– Матушка, это отцовская! – воскликнул Люк. – Погляди, ты ведь помнишь?!

У меня задрожали колени. Куртка была очень похожа на ту, которую носили дворцовые возчики. На груди виднелась выцветшая королевская лилия. Я невольно протянула руку, но не могла заставить себя к ней прикоснуться.

– Где ты нашел эту куртку? – еле слышно спросила я.

Гуго покраснел и что-то смущенно пробормотал.

– Ты говорил, что снял ее с покойника, – напряженно произнес Люк.

– Да, – потупился егерь. – Мы гнали кабана, а гончая нашла труп под кустами в чаще. Похоже, он там спрятался, да так и помер. Дикие звери его обглодали, остался один скелет и одежда… волосы темно-русые…

Я побледнела, вышла из конюшни и без сил опустилась на ступеньку. Во рту у меня пересохло, в горле застрял ком.

– Ты нашел что-нибудь в куртке? – с трудом хрипела я. – Хоть что-нибудь?

– В карманах ничего не было. Похоже, его обворовали.

– Нет, вор взял бы и куртку, – возразил Люк и добавил осуждающе: – Ты же взял.

– Я взял ее из-за королевского символа, – обиженно ответил егерь. – Вору, может, помешали, а может, его ранили в драке. А со мной люди были, кто хочешь подтвердит, что с телом мы обошлись уважительно, не обобрали, взяли только куртку и сапоги. А потом похоронили и прочитали молитву. Вы говорите, что знаете, чья это куртка? А доказать сможете? Если нет, то я отнесу ее к распорядителю королевской охоты, меня еще и наградят.

– Погоди, – остановила его я. – Я зашила в подкладку медальон святого Христофора. Дай посмотреть.

Куртка отсырела и покрылась плесенью, но подкладка уцелела. Я ощупала кожу вокруг левой подмышки, и сердце мое екнуло: пальцы отыскали жесткую пластину.

– Дай мне нож, – попросила я дрожащим голосом.

Люк, хмуро закусив губу, протянул мне охотничий нож. Я осторожно распорола шов и извлекла на свет блестящий медальон.

– Вот, тут изъян в отливке, святой будто улыбается. – Я протянула сыну медальон, и Люк с трудом сдержал рыдания. – Это куртка моего мужа, Жан-Мишеля. Он был ранен после Азенкура, провел несколько месяцев в Аббевильском монастыре и ушел оттуда один, направляясь к Руану. Так и пропал без вести, вот уже два года. А где вы его нашли?

– В Нёшательском лесу, на дороге от Аббевиля к Руану. – Егерь со вздохом перекрестился.

– Спасибо, – кивнула я. – Вот оно как… Я позабочусь, чтобы вас наградили.

– Куртку я заберу! – воскликнул Люк. – И обязательно схожу на могилу отца.

– Вот в следующий раз выедем на охоту, я тебя туда отведу, – согласился Гуго. – А куртка твоя по праву. Но сначала надо сходить к распорядителю охоты и сообщить о смерти королевского слуги.

– Наконец-то мы сможем помолиться за упокой души бедного Жан-Мишеля, – печально улыбнулась я. – Гуго, ты сделал для нас доброе дело.

Я крепко прижала Люка к себе, но он вырвался из моих объятий и отвернулся, чтобы скрыть слезы.

Люк отыскал могилу Жан-Мишеля и зарыл там медальон святого Христофора.

– Отец похоронен в очень красивом месте, вам бы понравилось, – рассказал он нам с Алисией. – Могилу вырыли под большим дубом, глубоко, чтобы звери не добрались. Я прочел заупокойную молитву, только не по латыни, а так, как матушка учила.

Я ласково улыбнулась, ощутив прилив нежности к сыну.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Историко-приключенческая повесть, повествующая о жизни библейского патриарха Авраама и его жены Сарр...
В сборник «Этюд на счастье» вошли избранные стихотворения пейзажной, любовной, философской лирики и ...
Это история о двух давних врагах — о Свете и Тьме. Всегда ли Свет замечает каждого из своих подопечн...
Автор попытался в нескольких стихотворениях представить читателям один из самых приятных для него пе...
Книга о становлении практически самого известного правителя народа майя, основавшего в XIII веке огр...
Принцесса империи в жены - это награда или расплата? Узурпатор силён и ни за что не разделит свою вл...