Кровавые кости Гамильтон Лорел
— Конечно, — ответил он.
— Нам нужна будет святая вода и освященные облатки, гостии.
— Я знаю, что можно облить вампира святой водой, но что в него можно кидать облатки — слышу впервые.
Я не смогла скрыть улыбку.
— Нет, они не служат святыми гранатами. Я хочу дать их Квинленам, чтобы они повесили гостии на каждый подоконник и на каждый косяк.
— Вы думаете, он может напасть на них?
— Нет, но его пригласила девушка, и только она может отменить приглашение, а она мертва. Пока мы этого гада не взяли, лучше перестраховаться, чем потом жалеть.
Он задумался, потом кивнул.
— Я заеду в церковь. Посмотрю, что смогу сделать. — Он направился к двери.
— Да, шериф…
Он остановился и обернулся.
— Постановление суда должно быть у меня на руках до выхода. Я не хочу попадать под обвинение в убийстве.
Он закивал нервно, закачал головой — как деревянная собачка за задним стеклом автомобиля.
— Оно у вас будет, миз Блейк. — И он вышел, закрыв за собой дверь.
Я осталась наедине с мертвой девушкой. Она лежала бледная, неподвижная, становилась все холоднее, все мертвее. Если ее родители не передумают, так оно и останется. И это будет моя работа — сделать, чтобы так и было. Возле кровати валялись учебники, будто она готовила уроки до его прихода. Я перевернула ногой обложку одной книги, не меняя ее положения. Матанализ. Перед тем как накраситься и надеть черную комбинацию, она учила матанализ. А, черт!
12
В ожидании постановления суда я разговаривала с ее родственниками. Не самая приятная работа, но необходимая. Это не было случайным нападением, а тогда они, вероятно, знали этого вампира или знали его до того, как он умер.
Гостиная продолжала пастельные мотивы с преобладанием голубого. Бет Сент-Джон сварила кофе и зафрахтовала Ларри, чтобы отнес его наверх. Думаю, она не хотела снова видеть тело. Нельзя сказать, чтобы я ее не понимала. Я видала куда более кровавые убийства, куда более, но каждая смерть имеет свои неприятные особенности. Что-то было очень жалкое в зрелище Элли Квинлен, лежащей на розовых простынях, а я ведь ее не знала. Бет Сент-Джон знала. И ей было труднее.
Семья сидела, обнявшись, на белом диване. Мужчина был широким — не толстым, а квадратным, как полузащитник. Черные волосы, красиво тронутые сединой у висков. Лицо румяное — не загорелое, а именно румяное, но все равно смуглое. Он был одет в белую рубашку, расстегнутую на шее, но с безупречными манжетами. Лицо у него было зажатым, неподвижным, как маска, будто под ним происходило что-то совсем другое. Он казался спокойным и собранным, но по дрожанию кожи было видно, каких усилий ему это стоит. В темных глазах сверкали искры гнева.
Он обнимал жену за плечи. Она прислонилась к нему, тихо плача, закрыв глаза, будто так ей было лучше. Тушь поплыла по щекам, оставив длинные радужные потеки, как бензин на воде. Черные короткие волосы уложены в прическу, которая, казалось, должна быть слишком твердой на ощупь. На ней была блузка с длинными рукавами с тонким цветочным узором — господствующий цвет розовый. На ногах у нее были только темные чулки. Единственными украшениями были миниатюрный золотой крест и обручальное кольцо.
Мальчик был моего роста и изящен, как ива. Он еще не вошел в возраст усиленного роста и потому казался моложе своих лет. Кожа на лице мягкая и гладкая, и было видно, что никогда еще у него не было угрей, а бритье — далекая мечта. Если девушке было семнадцать, то ему — лет шестнадцать, ну, не меньше пятнадцати, а между тем он мог сойти за двенадцатилетнего. Идеальная жертва, если не считать выражения глаз и того, как он себя держал. Даже пораженный горем, со следами слез на щеках, он был уверен в себе и владел собой. В его глазах играли живой ум и ярость, которая наверняка держала хулиганов на расстоянии.
Волосы у него были такие же черные, как у отца, но по-детски мягкие — наверное, как у миссис Квинлен, пока она их не заукладывала до смерти.
У него на коленях сидел пуделек. Собачка гавкала, как пулемет, перемежая лай повизгиванием, пока мальчик не взял ее к себе на колени. Из пасти у пуделька свисала струйка слюны.
— Тихо, Равна, — сказал мальчик и погладил собаку, тем самым вознаграждая за рычание. Собачка снова зарычала — он ее снова погладил. Я решила не обращать внимания. Если пудель вырвется на свободу — отобьюсь. В конце концов, я вооружена.
— Мистер и миссис Квинлен, я Анита Блейк. Я должна вам задать несколько вопросов.
— Вы уже пронзили тело? — спросил мужчина.
— Нет, мистер Квинлен, мы с шерифом решили подождать двадцать четыре часа.
— Ее бессмертная душа в опасности. Мы хотим, чтобы это было сделано немедленно.
— Если завтра вечером вы не передумаете, я это сделаю.
— Мы хотим, чтобы это было сделано сейчас же. — Он крепко обнимал жену, и его пальцы вдавились ей в плечо.
Она открыла глаза и моргнула:
— Джеффри, не надо, мне больно.
Он сглотнул слюну и ослабил руку.
— Прости меня, Салли. Прости. — Казалось, извинение снизило накал его гнева. Морщины на лице чуть разгладились. Он покачал головой. — Мы должны спасти ее душу. Жизнь покинула ее, но душа осталась. Ее мы должны спасти.
Было время, когда я тоже в это верила. До мозга костей я была убеждена, что вампиры — это зло. Теперь я не была так уверена. Я встречала вампиров, которые совсем не казались плохими. Зло я умела распознавать, и они им не были. Что они такое, я не знаю, но прокляты ли они? Согласно учению католической церкви — да, прокляты, и девушка в комнате наверху тоже. Ну, если на то пошло, то я тоже проклята по учению католической церкви. Когда всех аниматоров отлучили, я перешла в епископальную.
— Вы католик, мистер Квинлен?
— Да, а какая разница?
— Я воспитана в католичестве, так что я понимаю ваши верования.
— Это не верования, мисс… как вы сказали?
— Блейк, Анита Блейк.
— Это не верования, мисс Блейк, это факты. Бессмертная душа Элли подвергается опасности вечного проклятия. Мы должны ей помочь.
— Вы понимаете, что вы просите меня сделать? — спросила я.
— Спасти ее.
Я покачала головой. Миссис Квинлен смотрела на меня. Очень напряженно. Кажется — да нет, наверняка, — я могу вызвать несогласие в семье.
— Я должна буду воткнуть кол ей в сердце и отрубить голову.
Я не стала говорить, что сейчас я выполняю ликвидации пистолетом с близкого расстояния. Это грязная работа и для нее нужен закрытый гроб, но для меня это облегчение работы, а для вампира — быстрая смерть.
Миссис Квинлен снова зарыдала, прильнув к мужу. Она уткнулась лицом ему в грудь, размазывая косметику по белой рубашке.
— Вы нарочно хотите довести мою жену до слез?
— Нет, сэр, но я хочу, чтобы все здесь четко поняли: через три дня Элли поднимется вампиром. Она будет ходить и говорить. Она сможет быть в вашем обществе. Если я ее заколю, она будет только мертва.
— Она уже мертва. Мы хотим, чтобы вы сделали свое дело.
Миссис Квинлен на меня не смотрела. Либо она верила так же сильно, как ее благоверный, либо она никогда с ним не спорит. Даже о продолжении существования своей дочери.
Я не стала заострять на этом внимания. На двадцати четырех часах я могу настоять. Вряд ли мистер Квинлен за это время передумает, но я надеялась на миссис Квинлен.
— Этот пудель всегда лает на чужих?
Они заморгали все трое, как кролик в свете фар. Слишком резкая перемена темы для пораженных горем людей.
— При чем это здесь вообще? — спросил мистер Квинлен.
— Где-то поблизости бродит вампир-убийца. Я собираюсь его поймать, но мне нужна ваша помощь. Поэтому, пожалуйста, ответьте на мои вопросы с максимумом доброй воли.
— При чем здесь собака?
Я вздохнула, отпила кофе. Он только что обнаружил свою дочь мертвой — убитой, изнасилованной, как он наверняка сам себя убеждал. Пораженный горем отец вправе рассчитывать на некоторую снисходительность, но он уже начинал исчерпывать ее запасы.
— Когда я подошла к двери, собачка разрывалась на части. Она всегда так лает, когда к дому приближается чужой?
Мальчик понял, к чему я веду.
— Да, Равна всегда лает на чужих.
Я перенесла свое внимание с родителей на самого разумного человека в этой комнате.
— Как тебя зовут?
— Джефф.
Конечно же, Джеффри-младший. Сама должна была догадаться.
— Сколько раз мне надо было бы прийти в дом, чтобы Равна перестала на меня лаять?
Он задумался, закусив нижнюю губу, — действительно задумался.
— Равна всегда лает, даже если она вас знает, стоит вам только подойти к двери.
— Сегодня вечером она лаяла?
Родители посмотрели на меня, наморщив лбы. Джефф сказал:
— Да, она лаяла как сумасшедшая, когда Элли пустила ее к себе в комнату сразу после темноты. Элли ее впустила, а через несколько минут Равна спустилась обратно вниз.
— Как вы нашли тело?
— Равна снова стала лаять и лаяла не переставая. Элли ее не впускала. А вообще Элли ее впускала всегда. Мне не разрешалось заходить к ней в комнату, а Равну она всегда пускала, даже когда хотела побыть одна. Я постучал, а она не отозвалась. А Равна скреблась в дверь. Было заперто. Дверь была заперта, и она не отзывалась. Я спустился и позвал папу.
— И вы открыли дверь, мистер Квинлен?
Он кивнул:
— Да, и она там лежала… Я не мог до нее дотронуться. Она теперь нечиста. Я…
Он захлебнулся плачем, пытаясь сдержать слезы с такой силой, что у него побагровело лицо.
Джефф подошел и обнял отца за плечи, прислонившись к матери, а другой рукой все еще держа пуделька. Собачка заскулила, слизывая косметику с лица миссис Квинлен. Женщина подняла глаза и улыбнулась сквозь рыдания, гладя курчавую шерсть.
Мне хотелось уйти. Оставить их утешать друг друга и горевать. Черт, такая недавняя смерть, что они еще даже не начали горевать — это пока что шок! Но уйти я не могла. Скоро вернется шериф Сент-Джон с постановлением суда, и надо собрать всю возможную информацию перед тем, как кидаться очертя голову в ночь.
Ларри сидел в углу в светло-голубом кресле. Он сидел так тихо, что могло показаться, будто его здесь нет. Но глаза у него были внимательные, они все замечали, все запоминали. Когда я впервые поняла, что он замечает и запоминает абсолютно все, что я делаю, я даже испугалась немного. Теперь я на это рассчитывала.
Вошла Бет Сент-Джон, неся поднос с кофе, сандвичами и прохладительными напитками. Не помню, чтобы кто-нибудь что-нибудь такое просил, но, наверное, Бет должна была что-то делать, чтобы не сидеть в комнате и глядеть на плачущих Квинленов. И я тоже.
Она поставила поднос на кофейный столик возле дивана и широкого кресла. Квинлены не обратили на него внимания. Я взяла еще одну чашку кофе. Допрос горюющей семьи всегда лучше идет под кофеин.
Групповые объятия разомкнулись. Пудель перешел на руки жены, а муж и сын сели от нее по обе стороны. Джеффри и Джефф смотрели на меня одинаковыми глазами — просто жуть брала. Наглядная генетика.
— Вампир должен был уже быть в комнате Элли, когда она впустила собаку после темноты, — сказала я.
— Моя дочь не впустила бы своего убийцу.
— Если бы ей было восемнадцать, это бы не было убийством, мистер Квинлен.
— Превратить человека в вампира против его воли — все равно убийство, мисс Блейк.
Мне уже надоело, что меня называют «мисс», но убитому горем отцу можно еще несколько раз это позволить.
— Я считаю, что ваша дочь знала этого вампира. Я считаю, что она впустила его добровольно.
— Вы с ума сошли! Бет, позови шерифа! Пусть эта женщина покинет мой дом.
Бет неуверенно встала.
— Джеффри, Дэвид уехал кое-что привезти… Я… там наверху при теле помощник Колтрен, но…
— Тогда приведи его сюда.
Бет посмотрела на меня, потом опять на него. Сцепила руки, почти заломив их.
— Джеффри, она — лицензированный охотник на вампиров. У нее большой опыт. Послушай ее.
Он встал:
— Моя дочь была изнасилована и убита каким-то бездушным зверем-кровососом, и я хочу, чтобы эта женщина покинула мой дом — немедленно.
Если бы он при этом не рыдал, он бы уже меня достал.
Бет перевела взгляд на меня. Она готова была защищать меня, если бы это потребовалось. Куча очков в ее пользу.
— Не было в последнее время такого, чтобы умер или пропал без вести кто-нибудь из людей, которых вы знаете?
Квинлен прищурился на меня. Он был сбит с толку. Снова слишком резкая перемена темы. Я надеялась, что смогу его отвлечь от вышвыривания меня из дому достаточно надолго, чтобы кое-что выяснить.
— Чего?
— Кто-нибудь из знакомых умер недавно или пропал без вести?
Он покачал головой:
— Нет.
— Энди пропал, — сообщил Джефф.
Квинлен снова покачал головой:
— Нам нет дела до этого мальчишки.
— Кто такой Энди? — спросила я.
— Приятель Элли.
— Он не ее приятель, — отрезал Квинлен.
Я перехватила взгляд Джеффа. Все ясно. Энди был кавалером Элли, и милому папочке это никак не нравилось.
— А почему вы не любите Энди, мистер Квинлен?
— Он уголовник.
Я приподняла брови:
— А что он сделал?
— Он был арестован за наркотики.
— Травку курил, — пояснил Джефф.
Мне захотелось выйти и поговорить с Джеффом. Кажется, он знал, что происходит, и не пытался это скрыть. Вопрос в том, как это организовать.
— Он оказывал на мою дочь тлетворное влияние, и я положил этому конец.
— И он исчез? — спросила я.
— Да, — ответил Джефф.
— На вопросы мисс Блейк буду отвечать я, Джефф. Я глава семьи.
Глава семьи — ну и ну. Давненько я такого не слышала.
— Я бы хотела осмотреть дом — не мог ли вампир войти не через ее комнату. Если бы Джефф показал мне все двери, я была бы благодарна.
— Я вас могу провести по дому, мисс Блейк.
— Вы сейчас нужны вашей жене, мистер Квинлен. Показать мне дом может и Джефф, но утешить свою жену можете только вы.
Он кивнул:
— Наверное, вы правы. — Он положил руку на плечо жены. — Я сейчас нужен Салли.
Салли помогла мне новым взрывом рыданий, пользуясь пуделем как носовым платком. Пудель выворачивался и повизгивал. Квинлен сел и обнял жену. Пудель вывернулся и подбежал к Джеффу.
Я встала. Ларри встал. Я пошла к двери и обернулась на мальчика. Джефф тоже встал, и пудель затрусил рядом с ним. Открыв дверь, я вывела всю группу наружу. Пуделица подозрительно на меня косилась, но мирилась с моим присутствием.
Бет Сент-Джон посмотрела нам вслед тоскливо, будто хотела выйти с нами, но осталась сидеть рядом с невостребованными бутербродами и остывающим кофе. Как хороший солдат, который не бросает пост.
Я закрыла дверь, чувствуя себя дезертиром — радовалась, что не мне досталась работа держать Квинленов за руку. По сравнению с этим встреча с вампиром даже в темноте — не такая плохая альтернатива. Конечно, это я думала здесь, в безопасности дома. Снаружи, в темноте, где бродит вампир, мои ощущения могли измениться.
13
Мы стояли у входа. Здесь воздух был прохладнее и легче было дышать. Наверное, так мне показалось. Пуделица обнюхивала мою ногу. Потом она заворчала, и Джефф поднял ее, взяв под мышку привычным жестом, отработанным стократным повторением.
— Вам ведь на самом деле не нужно смотреть двери? — спросил он.
— Не нужно, — подтвердила я.
— Папа — он хороший. Просто… — Джефф пожал плечами. — Просто он всегда прав, а все остальные неправы. Он ничего такого не хотел сказать.
— Я знаю. И сейчас он еще и напуган, а в таком состоянии всякий начинает собачиться.
Джефф ухмыльнулся — не знаю, на слово «напуган» или на слово «собачиться». И то, и другое, я думаю, про его отца никто ему не говорил.
— Насколько серьезно было у Энди с твоей сестрой?
Он покосился на закрытую дверь и чуть понизил голос:
— Папа сказал бы, что не очень, но на самом деле было серьезно. По-настоящему. — Он снова покосился на дверь.
— Можем поговорить в любом другом месте, — сказала я. — Выбирай комнату.
Он поглядел на меня:
— А вы в самом деле охотник на вампиров? — В других обстоятельствах он бы очень обрадовался такому знакомству. Трудно не думать, что протыкать кольями грудь — это клево.
— Ага, и еще мы зомби поднимаем.
— Вы оба? — удивился он.
— Я — полноценный аниматор, — подтвердил Ларри.
Джефф покачал головой.
— Можем поговорить у меня в комнате.
Он пошел вверх по лестнице, мы за ним.
Будь я копом, допрос несовершеннолетнего без присутствия родителя, опекуна и адвоката был бы нарушением закона, но я не коп, а он не подозреваемый. Так что, люди, просто собираем информацию. Поджариваем шестнадцатилетнего мальчишку на предмет выяснения половой жизни его сестры. Расследование убийств — вещь всегда неприятная, и некоторые из этих неприятностей по сравнению с трупом плевые.
Джефф замялся наверху лестницы, заглядывая в коридор. Помощник Колтрен стоял у входа в комнату Элли — каменная спина, руки позади, готовый отразить любое вторжение. Дверь была открыта. Наверное, не так просто находиться в одной комнате с телом. Увидев Джеффа, он затворил дверь. Мило с его стороны не дать Джеффу увидеть тело, но стоять за закрытой дверью — не самая удачная мысль. Вампир, если он достаточно стар, может войти в комнату и открыть дверь за его спиной быстрее, чем Колтрен вытащит револьвер. Нежить передвигается бесшумно.
Я подумала, сказать ему это или нет, и решила так оставить. Если вамп хотел бы убить больше народу, у него была полная возможность. Он мог убить всю семью. А он, когда залаяла собака, сбежал в панике. Это не древний кровосос, скорее похоже на новичка. Я бы уже поставила на кавалера Энди, но готова была рассмотреть и другие возможности. Может, Энди сбежал в Калифорнию в погоне за богатством и славой, хотя я лично в этом сомневалась.
Джефф открыл дверь возле площадки и вошел. Его комната была меньше комнаты сестры. В положении первенца есть свои преимущества. Обои были цвета бронзы, с ковбоями и индейцами. Покрывало на кровати им в тон. Стены голые — ни постеров, ни спортивных таблиц. Письменный стол с книгами в углу. Стопка одежды возле двери шкафа. Пуделица обнюхала одежду. Джефф отогнал ее, открыл шкаф, отправил туда пинком шмотки и закрыл шкаф снова.
— Садитесь, где сможете.
Он вытащил стул из-за письменного стола и встал возле окна, не слишком хорошо зная, что делать дальше. Я думаю, взрослые редко заходили к нему в комнату поговорить. Родители не в счет. Хотя мне трудно было бы себе представить любого из старших Квинленов, заходящих к ребенку потрепаться.
Я села на стул — решила, что Джеффу будет спокойнее сидеть на кровати с Ларри, чем со мной. Кроме того, я не привыкла носить такие короткие юбки и забывала об этом то и дело. На стуле безопаснее.
Ларри сел на кровать, прислонившись спиной к стене. Джефф рядом с ним, засунув пару подушек в угол, чтобы на них опереться спиной. Равна вспрыгнула на кровать, покружилась у него на коленях и улеглась. Мило и уютно.
— Насколько горячие были отношения у твоей сестры с Энди?
Вот так, без предисловий. Карты на стол.
Он поглядел на нас. Ларри кинул ему ободряющий взгляд. Он устроился чуть поудобнее на подушках и ответил:
— Очень горячие. Они все время в школе друг на друга вешались.
— Тебе это не нравилось, — заметила я.
— Не то чтобы… Но это ж моя сестра, всего на год меня старше, а этот тип ее лапает…
Он покачал головой и почесал пуделя за ухом, погладил. Это был привычный жест, чтобы успокоиться самому.
— Тебе Энди не нравился?
Он пожал плечами:
— Он постарше и вроде как клевый парень, но, в общем, нет. Я считал, что Элли могла бы найти себе и получше.
— Чем он нехорош?
— Он покуривал травку, насчет колледжа даже и не думал. Энди — он вообще планов не строил. Будто сам факт, что он любит мою сестру, — это уже все. Будто будут жить одной любовью или что-нибудь такое же глупое.
Я согласилась, что это глупо.
— А когда твой папа положил этому конец, это в самом деле был конец?
Он усмехнулся.
— Да нет, они просто начали прятаться. Я думаю, когда Элли сказали, что ей нельзя с ним видеться, от этого только хуже стало.
— Так обычно и бывает, — сказала я. — А когда Энди исчез?
— Где-то недели две назад. И машина его тоже пропала, так что все решили, что он просто сбежал, но он бы не бросил Элли. Он, конечно, противный тип, но Элли он бы не бросил.
— А Элли расстроилась, когда он сбежал?
Джефф наморщил лоб, прижимая собачку к груди. Равна розовым язычком лизала ему подбородок.
— Вот это и странно. Я знаю, она перед папой и мамой делала вид, что ей наплевать, но она даже в школе или с подругами никак не тревожилась. Я вроде как рад был этому. В том смысле, что Энди, конечно, слабак, но похоже было, будто она не верит, что он сбежал, или что-то знает, чего мы не знаем. Я думал, он просто смотался найти работу где-нибудь не в нашем городе и собирается дать ей знать.
— Может, так и было, — сказала я.
Морщина на лбу Джеффа между двумя гладкими бровями стала глубже.
— Что вы имеете в виду?
— Я думаю, это Энди мог быть тем вампиром, который укусил твою сестру.
Гримаса отвращения исказила его лицо еще сильнее.
— Не верю. Энди любил Элли, он бы не стал ее убивать.
— Если он сделался вампиром, Джефф, он бы не считал превращение Элли в нежить убийством. Он наверняка считал, что переводит ее в высшее состояние.
Джеффри замотал головой. Равна вывернулась из его объятий — он сдавил ее слишком сильно. Она спрыгнула с его колен и улеглась на покрывале.
— Энди не сделал бы больно Элли. Разве умирать не больно?
— Наверное, больно, — сказала я.
— У нее под крайним окном кусты растоптаны, — сообщил Ларри.
Я поглядела на него:
— Повтори-ка еще раз?
Он улыбнулся, довольный собой:
— Я осмотрел дом снаружи. Потому я и ходил так долго, когда ты послала меня за перчатками, которые тебе не были нужны. Кусты под дальним окном комнаты этой девушки переломаны, будто на них упало что-то тяжелое.
Мне представилось, как Ларри бродит там в темноте, безоружный, если не считать креста. У меня спина похолодела. Я открыла рот, чтобы на него заорать, — и закрыла. Не надо пороть человека на публике, если это не предметный урок.
— Есть следы? — спросила я, давая себе сразу двенадцать очков за самообладание.
— Я что, похож на идиота? Кроме того, там сплошная трава, и последнее время было очень сухо. Вряд ли там мы найдем следы. — Он посмотрел вопросительно. — А что, ты умеешь искать вампира по следам?
— Как правило, нет, но если этот настолько новый, как я думаю, то может быть. — Я кивнула. — Ладно, — сказала я, вставая. — Пойду спрошу помощника как-его-там. Спасибо за помощь, Джефф.