Сонька. Продолжение легенды Мережко Виктор

— Здравствуйте, мадам и мадемуазель, — на приличном французском приветствовал он дам. — Приятно, что вы не оставляете в беде нашу прелестную Анастасию. — Он поочередно поцеловал руку Соньке и Михелине, поинтересовался: — Где дамы остановились?

Дворецкий стоял поодаль, наблюдая за происходящим и с каким-то особым интересом приглядываясь к Соньке.

— Отель «Европа», — ответила воровка. — Там вполне приличные номера.

— Да, это один из наших лучших отелей.

Пока полицмейстер вел необязательный светский разговор, Анастасия не сводила с Михелины восторженных глаз.

— Как надолго вы приехали? — продолжал полицмейстер.

— Все зависит от мадемуазель Анастасии, — улыбнулась Сонька.

— Прошу прощения, — вмешалась девочка. — Пока вы здесь беседуете, я бы хотела моей кузине показать дом.

— Это похвально, — согласился полицмейстер и повернулся к воровке. — Вы не возражаете?

— Конечно нет. Девочкам малоинтересен разговор взрослых.

Анастасия взяла Михелину за руку и потащила в глубь комнат.

— Как, однако, быстро они нашли общий язык.

— Возраст, — пожала плечами Сонька. — К тому же они одной крови.

…Когда девушки оказались в дальней комнате дома, они бросились в объятья и некоторое время не отпускали друг дружку.

— Я ровным счетом ничего не понимаю, — развела руками княжна, осматривая подругу с головы до ног. — Откуда ты приехала?.. Почему кузина?.. Что все это значит?

— Тебе не нравится, что я твоя кузина? — засмеялась Михелина.

— Очень нравится. Но я не знаю, как тебя теперь называть — Анна или Мари?

— Называй пока Мари.

— Но что значит этот маскарад?.. Зачем?

— А как иначе я могла тебя увидеть?

От наплыва чувств девочка прижалась к Михелине. Потом отстранилась, серьезно спросила:

— А эта дама с тобой?.. Кто она?.. Моя тетя?

Та улыбалась.

— Неужели не узнала?

— Нет. Лицо знакомое, но кто это?

— Моя мама.

— Твоя мама?! — взвизгнула девочка и тут же прихлопнула рот ладошкой. — Ору как сумасшедшая… Но она совершенная француженка!.. По манерам, по речи!

— Порода, — засмеялась воровка.

Анастасия сделала шаг назад, снова окинула ее восхищенным взглядом, серьезно сказала:

— Ты сказочно красивая. Я хочу быть такой.

— Вырастешь — будешь.

— А мы больше не расстанемся?

— Думаю, нет.

— Ты в этом не совсем уверена?

— Уверена. Конечно уверена, — обняла ее Михелина. — А что здесь делает господин полицмейстер?

— Не обращай внимания. Он с папой находился в дальнем родстве и теперь в какой-то степени опекает меня.

— У тебя нет родных? — удивилась воровка.

— Есть. Тот же Василий Николаевич! Но папа с ними совсем не общался. — И вдруг вспомнила: — Зато у меня есть кузен!.. Ты сразу в него влюбишься! Красавец, каких в жизни не бывает.

— В кузена нельзя, — с иронией заметила Михелина. — Я ведь твоя кузина.

Девочка не сразу поняла, потом рассмеялась.

— Ты кузина придуманная, а он настоящий. Поэтому вам можно! Хочешь, познакомлю?

— Хочу.

— Умрешь, какой красивый! — Она взяла Михелину за руку, потащила из комнаты. — Пошли. А то как бы чего не подумали.

…Пока дети вели свою беседу наверху, в большом зале полицмейстер всячески старался произвести на очаровательную француженку самое лучшее впечатление. Он подливал ей вина, шутил, острил, кокетничал, старался быть привлекательным и обаятельным. Очевидно, что Сонька ему очень нравилась.

— Я никак не могу понять, уважаемая Матильда, каким образом ваш муж рискнул отпустить вас одну в страну, где так много сильных, обаятельных мужчин? — ворковал он на французском.

— Вы имеете в виду себя? — насмешливо прищурила глаза воровка.

— В какой-то степени!.. Или я не кажусь вам столь уж привлекательным?

— Отчего же? — рассмеялась женщина. — Вы вполне импозантный мужчина!

— Всего лишь? — шутливо обиделся полицмейстер и продолжал гнуть свое: — Муж у вас ревнивый?

— Очень!

— И дочка обязательно настучит папочке?

— Она у меня не умеет стучать, — улыбнулась Сонька. — Это свойственно вашему ведомству.

Мужчина громко расхохотался.

— Ну, французы!.. Тонкая все-таки нация. И красивая! — Он нагнулся к женщине, негромко поинтересовался: — Значит, я смею рассчитывать хотя бы на частицу вашего внимания?

— Почему нет? — весело ответила Сонька. — Французские женщины легки на подъем, тем более если они не обременены обязательствами перед супругом.

От такого поворота полицмейстер выпучил глаза.

— Простите… Но ведь вы только что сказали, что у вас ревнивый муж!

— Это была шутка. Французская! Муж ушел от нас, когда моей малышке было всего пять лет.

— Негодяй… Подлец! — возмущенно замотал головой полицмейстер и тут же предложил: — В театр!.. Для начала мы с вами сходим в театр! В самый лучший!

— Обожаю театр, — Сонька продолжала держать европейскую улыбку. — И какой театр вы намерены предложить?

— Оперетту!.. У нас молодая прима — такой даже в Париже не сыщешь!

— Я не очень люблю оперетту, — сморщила носик воровка.

— Вот и напрасно!.. Потом не только не пожалеете, но даже спасибо мне скажете!

В это время в зале появились девушки, и полицмейстер обрадованно обратился к ним:

— Как молодежь смотрит на то, чтобы посетить театр?

Глаза Анастасии вспыхнули, она спросила:

— Какой театр, Василий Николаевич?

— Конечно в оперетту!

— На мадемуазель Бессмертную?!

— Разумеется!

Девочка счастливо улыбнулась, повернулась к Михелине.

— Ты пойдешь с нами в театр?

— Я не люблю оперетту, — повторила дочка слова матери.

— Но ради меня. К тому же я очень хочу, чтобы ты увидела нашу самую знаменитую приму!

Михелина повернулась вопросительно к Соньке.

Та обреченно усмехнулась, согласно кивнула.

— Конечно, мы пойдем в театр и посмотрим на русскую приму.

— Прекрасно! — ударил в толстые ладони Василий Николаевич и предупредил на ушко француженку: — Но на этот раз я буду с женой.

— Буду рада с ней познакомиться, — склонила голову та.

В оперетте давали «Летучую мышь» Штрауса.

Зал был не просто переполнен, но являл собой собрание самой модной, самой изысканной, едва ли не самой светской публики. Дамы блистали нарядами и украшениями, мужчины, в черных фраках и белоснежных сорочках, держались излишне торжественно и чопорно. Большинство из присутствующих знали друг друга, поэтому, рассаживаясь по местам, раскланивались, улыбались, пожимали руки.

Жена полицмейстера, как и следовало ожидать, была длинная, тощая, с крупными зубами и маленькой головкой, венчавшей длинную морщинистую шею.

Директор театра Гаврила Емельянович собственной персоной присутствовал при вхождении публики в зал. Приветствовал знакомых улыбкой или рукопожатием, раскланивался, иногда велел билетершам помочь кому-то из гостей разобраться с местами.

Сам полицмейстер поздоровался с директором, был излишне суетлив, рассаживал женщин по своему усмотрению, в результате чего оказался между супругой и Сонькой. Михелина и Анастасия сидели рядом, и княжна не выпускала из своих ладошек руку «кузины».

Василий Николаевич оглянулся, приподнялся, поздоровался с почтенным генералом, сидевшим сзади, представил:

— Сестра покойного князя Брянского, госпожа Матильда.

Сонька оглянулась, достойно склонила голову, приветствуя генерала и его супругу.

— Примите наши искренние соболезнования, мадам, — произнес генерал по-русски.

— Она из Франции, — объяснил полицмейстер. — Ни бельмеса по-русски.

— Немного бельмеса по-русски я знаю, — неожиданно ответила на русском воровка. — Только с большим акцентом.

Полицмейстер расхохотался, ударил в ладоши, легонько толкнул хмурую жену.

— Вот те раз!.. А я ломаю язык!.. — И повернулся к Соньке: — Вы замечательно изъясняетесь на нашем.

— Благодарю.

Пошел занавес, зал потонул в аплодисментах, свет постепенно погас.

Василий Николаевич нащупал руку Соньки, крепко сжал. Она деликатно убрала ее. Сидевшая рядом с ней Михелина заметила движение полицмейстера, заговорщицки улыбнулась матери.

Сцена озарила зал декорацией, костюмами, музыкой, и публика снова зашлась аплодисментами.

— Сейчас ты ее увидишь, — прошептала Анастасия Михелине.

— Кого?

— Мадемуазель Бессмертную… Я в нее влюблена!

«Кузина» благодарно кивнула, еще больше напряглась, направила все свое внимание на сцену.

Зал принимал происходящее на сцене легко и с воодушевлением.

Все ждали Таббу.

И когда она появилась — уверенная в себе, в дивном костюме, улыбающаяся и сияющая, — зал буквально вздрогнул от оваций.

Сонька аплодировала дочери спокойно и несколько отстраненно. Михелина смотрела на Таббу полуобморочными глазами, не аплодировала, и неожиданно по ее щеке поползла слеза.

Анастасия заглянула ей в глаза, шепотом спросила:

— Как?

— Браво… — тихо ответила та.

— Я ее люблю.

Спектакль закончился, публика неторопливо покидала места, двигаясь в сторону выхода. Полицмейстер пробивался вперед, защищая мощным телом дам, и радостно смотрел на Соньку, улыбаясь.

— Ну, как вам наша прима?

— Отлично, — ответила по-русски та.

— А я о чем говорил?! — Василий Николаевич повернулся к жене, радостно сообщил: — Даже француженку прошибло нашей Бессмертной! — и громко заявил: — Сейчас идем за кулисы, мадемуазель ждет нас.

— Нет-нет, — подняла руки Сонька. — Это ни к чему… Мы устали и хотим отдохнуть!

— Но я обо всем договорился! — возмутился полицмейстер. — Нас ждут!

— Нет, — стояла на своем Сонька. — Возможно, в следующий раз. А сейчас в отель… Мари, ты согласна со мной?

— Как скажешь, мамочка.

— Я прошу вас, — вмешалась Анастасия. — Просто умоляю. Мне так хочется посмотреть на мадемуазель вблизи. Окажите мне такую любезность, мадам.

— Ребенок просит, — развел руками Василий Николаевич. — Ну вы просто железная дама!

— Хорошо, — сдалась Сонька. — Будем считать, что я согласилась.

Их провели тесными и слабоосвещенными кулисами, сзади топтались двое полицейских, неся огромную корзину цветов. Мимо проносились артисты в костюмах и без, шныряли какие-то люди, неся охапки костюмов, разбирали декорации рабочие.

Позади полицмейстера и компании скромно топтался артист Изюмов в сценическом костюме.

Наконец компания вышла в длинный коридор, их провели до гримерки Таббы, и полицмейстер, взволнованно оглянувшись на свой «выводок», постучал в дверь.

— Войдите, — раздался голос.

Михелина инстинктивно вцепилась в руку матери, та с пониманием улыбнулась ей, и в это время Василий Николаевич толкнул дверь.

— Па-азвольте?

Табба, похоже, ждала гостей, поэтому была в сценическом костюме. Она поднялась навстречу.

— Пожалуйста, заходите.

Грим-уборная была небольшая, несколько тесноватая, заваленная костюмами и цветами, поэтому прибывшие с трудом разместились, и в первых рядах оказались Михелина и Анастасия.

В открытых дверях промелькнуло лицо Изюмова.

— Я не на фронте, мадемуазель! — глуповато выкрикнул он. — Меня оставили в театре-с!

Прима с презрением отвернулась от него, перевела взгляд на поклонников.

Жена полицмейстера стояла рядом с Сонькой, и лицо ее, кроме сонного неудовольствия, ничего более не выражало.

Корзину с цветами полицейским удалось водрузить так, чтобы она не мешала, и прима пошла вдоль стоявших, по очереди подавая каждому руку и не снимая улыбки с лица.

— Очень приятно… Милости прошу… Очень приятно… — заученно повторяла она.

— Прелестная мадемуазель Табба, — пророкотал полицмейстер. — Желая избежать вашего неудовольствия столь шумным визитом, считаю необходимым объяснить следующее…

Табба стояла напротив пришедших, устало и равнодушно оглядывая их. Неожиданно что-то привлекло ее в Михелине, в ее взгляде, она даже сощурила глаза, но тут же отвела их.

— …Несколько дней назад наш город потрясла тяжелая весть, — продолжал полицмейстер. — Ушел из жизни один из самых достойных людей России, князь Брянский…

Михелина не сводила с сестры глаз, смотрела спокойно и как бы изучая, чем снова привлекла ее внимание. Когда их взгляды столкнулись, она медленно опустила глаза.

— …У князя осталась малолетняя дочь, — показал Василий Николаевич на Анастасию, и та сделала книксен. — А буквально на днях из Парижа прибыли тетя и кузина бедной девочки.

Сонька спокойно и непринужденно улыбнулась приме, повернулась к Михелине, и та с достоинством склонила голову.

— Нам очень понравились вы, — по-французски сказала воровка. — А моя дочь просто в восторге.

— Я тоже в восторге от вас, — произнесла Анастасия. — Вы меня не помните?.. Вы как-то посоветовали выражать восторг не на поминках, а в театре. Помните?

— Конечно помню, — улыбнулась Табба. — Простите меня, я была тогда в дурном настроении.

— Это вы меня простите, — ответила княжна и протянула приме блокнотик. — Напишите что-нибудь, умоляю.

— С удовольствием, — улыбнулась та, взяла со стола карандаш, написала: «Вы само очарование».

Девочка прижала блокнотик к груди, прошептала:

— Это счастье.

Табба посмотрела на Михелину, неожиданно сказала на хорошем французском:

— Мне ваше лицо очень знакомо. Не могли мы когда-нибудь встречаться?

— Вряд ли, — усмехнулась та.

— У дочки типично европейское лицо, — поспешила заметить Сонька. — В каждой стране ее принимают за свою.

— Видимо, это так, — улыбнулась прима.

— Ну, вот, собственно, я все и сказал, — развел руками полицмейстер. — Вы осчастливили моих спутниц, после чего мы имеем полное право откланяться и удалиться.

— Еще раз благодарю вас, — произнесла Табба. — Я счастлива, что доставила вам радость.

Визитеры, топчась, стали проталкиваться к выходу, полицмейстер придерживал женщин, чтобы те не споткнулись в коридоре, снова излишне долго задержал в руке ладонь Соньки… Михелина в самых дверях оглянулась, обнаружила вдруг, что на нее внимательно и серьезно смотрит Табба, улыбнулась ей и подмигнула.

Изюмов прошел следом за полицмейстером и его компанией, вернулся к гримерке примы, но она была закрыта. В колебании он постоял на месте и поспешил переодеваться.

Когда поклонники ушли, прима велела Катеньке выйти из-за шторы, за которой та скрывалась, поинтересовалась:

— Где он?

— В ресторане «Бродячая собака».

— Один?

— Сами увидите, — попыталась уйти от ответа прислуга.

— С кем? — повторила Табба.

— С неизвестной мне девицей.

— Пьян?

— Скорее задумчив.

— Будешь в карете, пока я не выйду из ресторана, — распорядилась артистка и стала нервно с помощью прислуги снимать сценическое платье.

Стояла густая, тяжелая ночь. От ветра раскачивался уличный фонарь под гостиничным окном, где-то вдалеке тревожно бил пожарный колокол.

Михелина, уронив голову на стол, плакала — сдавленно, отчаянно, безутешно.

Сонька сидела напротив, угрюмо смотрела на дочь и молчала.

Неожиданно она изо всей силы ударила кулаком по столу, взвилась:

— Не смей!.. Сейчас же заткнись!.. Вытри сопли, и чтоб я больше этого не видела!

— Но она моя сестра! — подняв голову, выкрикнула в ответ Михелина. — И мне обидно, что мы чужие! Мне больно от этого!

— Нет у тебя сестры!

— Нет, есть!

— Нет! Она предала мать! Предала сестру! И нет ей прощения! Она чужая!

— Но это ужасно!

— Тогда иди к ней, ползи на коленях, проси прощения, и ты увидишь, как эта тварь вышвырнет тебя на улицу!.. Иди и проделай все это!

Михелина замолчала и некоторое время смотрела прямо перед собой, ее лицо озарял отблеск фонаря.

Сонька также молчала, уставившись в одну точку.

Вдруг дочка хмыкнула, затем еще и совершенно некстати зашлась смехом. Мать удивленно смотрела на нее.

Михелина вытерла рукавом мокрые глаза, посмотрела на Соньку.

— Вдруг вспомнила… как хватал тебя за руки этот дядька… полицмейстер. Хватает и хватает… А ты все отталкиваешь. Это, мама, было так смешно, что я в зале чуть не расхохоталась.

Мать улыбнулась.

— А руки у него мокрые и пухлые. Как пампушки!

— Как пампушки? — продолжала смеяться Михелина.

— Ну да!.. Которые только что вытащили из кастрюли!

— А чего он хотел, мама?

— Как — чего? Любви… Любви он, дочка, хотел.

Обе стали так смеяться, что сползли со стульев, обхватили друг друга, и все никак не могли успокоиться.

Наконец поднялись с пола, дочка налила из графина воды, подала матери, затем выпила сама.

— Анастасия хочет познакомить меня со своим кузеном, — сообщила она матери.

— Очень хорошо, — кивнула та. — Молодой?

— Молодой. И, говорит, очень красивый.

Изюмов, сидя в повозке, видел, как Бессмертная покинула карету и быстрым шагом направилась к входу в ресторан.

В «Бродячей собаке», как всегда, было полно посетителей, табачный дым плавал облаком над головами, голоса говоривших тонули в общем несмолкаемом гуле.

Табба спустилась по ступенькам, швейцар несколько удивился при виде одинокой, изысканно одетой молодой девушки, но не стал интересоваться, к кому она, просто лениво проследил за ней взглядом.

Артистку в полумраке никто не узнал. Она проследовала во второй зал и увидела Рокотова за угловым столиком на двух персон.

Он сидел в привычной для себя позе, упершись взглядом в одну, только ему понятную точку, рядом с ним, полузабросив на его колени ноги, расположилась девица весьма фривольного вида. Девица курила, пуская дым длинной тонкой полоской.

Прима остановилась прямо перед поэтом, глядя на него молча и с нескрываемым презрением.

Поэт увидел ее, согнал на переносице брови, но ничего не произнес, лишь убрал пятерней с лица густую прядь волос.

Страницы: «« ... 1112131415161718 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Сегодня в России нет статистики, показывающей, скольким людям с расстройством аутистического спектра...
В первой новелле автор в ходе детективного исторического расследования ищет и находит героев 1814 го...
Отзывы первых читателей– Это выбило меня из зоны комфорта… Анна.– Никогда об этом не думал… Игорь– Ч...
Подарочная книга известного искусствоведа Инны Соломоновны Соловьевой «С мамой о прекрасном. Зарубеж...
Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера – любви, которой не страшны пространство и время,...
Обычный провинциальный городок Старокузнецк жил тихо-спокойно, пока однажды не случилось ЧП – средь ...