Крысиный Вор Орлов Антон
– Эдмар, а ты юбку надень, тогда и тебя пустят, – буркнул Дирвен, который со своими сопровождающими направлялся мимо них к буфетной стойке. – Тебе же не привыкать!
– Из тебя тоже получилась… пардон за оговорку, я хотел сказать – получилась бы премиленькая влюбленная девочка.
Охрана мгновенно отрезала своего подопечного от недруга и двинулась к выходу монолитной группой, увлекая с собой первого амулетчика.
– Слаженно работают, – заметил Тейзург с ухмылкой, которая противоречила его нарочито восхищенному тону.
– И за каким демоном тебе это надо, – неодобрительно бросил Хантре.
– Ты не поймешь. Увы, ты для этого чересчур идеальное существо, и все попытки тебя исправить тщетны. Хеледика, отправляться на ночь глядя с визитом в незнакомую деревню – это авантюра, изысканная прихоть или ответственное задание коллеги Крелдона?
– Ни то, ни другое, господин Эдмар, я хочу побольше узнать о танцах женщин обу. Надеюсь, что они согласятся поговорить со мной, а если нет, я хотя бы посмотрю, как они живут. Прошу прощения, мне надо поторопиться, чтобы успеть до темноты. Вернусь утром.
– Ты уверена, что тебе стоит ехать туда в одиночку? – спросил Орвехт.
– Я наняла проводника из местных.
– Без охраны, после этого происшествия с тугурумом? Думаю, лучше бы тебе никуда не ездить.
– Я все равно поеду, господин Суно, – вежливо, но упрямо возразила девушка. – Здесь много кремнезема, и у меня с собой песок – хватит силы на защиту.
Орвехт подумал, что с некоторых пор что-то в ней изменилось, она стала проявлять больше твердости и самостоятельности. Влияние Данры, песчаная ведьма повзрослела? Он собрался было продолжить уговоры, но его опередил видящий:
– Коллега Суно, ей ничего не угрожает ни в пути, ни в этой деревне.
– Спасибо, господин Кайдо. Господин Суно, не беспокойтесь, со мной ничего не случится.
Улыбнувшись им на прощание, она устремилась к выходу. Длинный хвост светлых волос покачивался у нее за спиной, словно маятник.
«Однако…» – изумленно хмыкнул про себя Суно, сохраняя в то же время невозмутимое выражение на лице. От него не укрылся мимолетный, не дольше секунды, обмен взглядами между Хантре и песчаной ведьмой: те посмотрели друг на друга с такой теплотой, словно они близкие друзья или любовники.
Тейзург в это время отвлекся на разговор с коллегой Дигальдом. И хорошо, что отвлекся.
– Занятные здесь обычаи, – рассказывал Дигальд. – По праздникам женщины устраивают состязания, и которая всех перетанцует – выбирает себе кавалера, за ней вторая, потом третья, и так далее. У обу много обрядовых танцев. Соглашаются они танцевать и для путешественников, за плату или за подарки, но лишь в такое время, когда это дозволено обычаем.
– О, значит, мы можем пригласить сюда танцовщиц обу? Восхитительно, за чем же дело стало…
– На исходе зимы они не танцуют. По их поверьям, в эту пору от танцев сходят в горах лавины. Это пустое суеверие, но обу соблюдают запрет до весеннего равноденствия – тогда у них будет большой праздник с плясками до упаду.
– Неужели ни одна не согласится показать нам свое искусство?
– Здешние горцы так держатся за свои обычаи, словно от этого зависит их жизнь и смерть. Приезжайте сюда на равноденствие, в это время они рады гостям, и возможно, какая-нибудь дама обу захочет разделить с вами ложе.
Маги засмеялись.
– Хантре, а ты хотел бы посмотреть на их танцы? – спросил Тейзург.
– Посмотрел бы, – рассеянно отозвался рыжий.
Он о чем-то задумался и мыслями был не здесь.
– Дело за тем, чтобы найти нарушительницу обычаев, которую заинтересует щедрый гонорар. Нарушители бывают всегда и везде, только они умеют прятать концы. Хантре, как считаешь, мне повезет?
– Сомневаюсь.
– Стало быть, два шанса из десяти… Побьемся об заклад, что у меня получится?
– Ты мне сначала расчет выплати, а потом предлагай биться об заклад.
– Позже. После того как ты хорошенько подумаешь, стоит ли брать расчет, и сделаешь правильный выбор. А сейчас я, пожалуй, потолкую с местными… – Коллега Эдмар на прощание одарил собеседников многозначительной ухмылкой.
– Нет уж, с обу у него ничего не выйдет, дадут от ворот поворот, – заметил ему вслед со сдержанным злорадством один из магов Ложи.
– Коллега Кайдо, он вам за сколько месяцев задолжал? – вполголоса поинтересовался другой сочувственным тоном.
– Не важно, – с досадой бросил Хантре и направился к выходу.
– Наемника издалека видно, – проворчал коллега Рогвехт.
Он не одобрял тех, кто служит по найму: их корыстная братия не знает, что такое долг и честь, а степень их верности измеряется величиной жалованья. Эта принципиальная позиция не мешала Рогвехту при случае расхищать казенные деньги, на чем его несколько раз ловили. Несмотря на собственные грешки, наемников любого сорта он презирал за жадность и отсутствие душевного благородства.
– Кайдо все-таки из приличных, – возразил Дигальд. – Неплохо бы наконец взять его в оборот.
– Бросьте, такая же наемная оторва, как все они. Тейзург играет с огнем, это исчадие Хиалы любит играть с огнем. Если наемникам не платить, дело кончается резней и погромом, идет ли речь о простой солдатне или о магах. Вот попомните мое слово, этот рыжий еще отметелит Тейзурга, ежели тот и дальше будет ему жалованье задерживать! Я всегда был против того, чтобы Ложа привлекала наемников. Хвала богам, Ложе и своих верных людей хватает, а иные бегут из других государств, чтобы вступить в наши ряды…
– Это вы про Дирвена? Кхм…
– Дирвену всего лишь не хватает мозгов, а наемникам не хватает верности! Кстати, где он?..
Сопровождающие хватились первого амулетчика, и вовремя – оказалось, тот собирается уезжать: нечего торчать в этой дурацкой гостинице, когда можно успеть на ночной поезд, тем более что в Аленде его ждет важное задание.
Функционеры Ложи приняли эти доводы, про себя кляня поганца, и вместе с ним отправились на станцию. Суно с учениками остался в «Пьяном перевале». Маг-лекарь Кламонг с помощницей и Зомаром тоже остались, им незачем было спешить, а коллега Рогвехт задержался по причине расстройства желудка: его невзначай сглазил Грено, за что уже получил выволочку от Орвехта.
Суно вышел на восточный балкон, с которого открывался великолепный вид на скальные хребты: как будто множество гигантских ящеров с гребенчатыми спинами сбилось в живописную кучу и окаменело. Вдали виднелся ажурный железнодорожный мост над ущельем, поблескивал стеклянными нитями водопад, на снежных вершинах громоздились кучевые облака.
– Суно Орвехт! – окликнул его надтреснутый женский голос. – Я знала, что ты сюда приедешь!
Он обернулся. За одиноким столиком возле арки сидела пожилая дама с набеленным морщинистым лицом, в роскошном, но вышедшем из моды туалете, блекло-голубом с пеной пышных кружев. Ее распущенные седые волосы были растрепаны и всклокочены, на макушке короной торчал резной гребень слоновой кости. На столике перед ней стояла чашка с остывшим чаем.
В первый момент Орвехт ее не узнал, а потом понял, что перед ним госпожа Верлодия, в которую он мальчишкой был безнадежно влюблен. Многие были в нее влюблены. Верлодия – воздушная ведьма, этим все сказано. Ведьмы этой разновидности черпают силу из воздуха, но в голове у них вечно гуляет ветер, мысли путаются, и рано или поздно они сходят с ума. Верлодия была еще и видящая, однако с тех пор, как она помешалась, вперемежку с толковыми предсказаниями несла такую ахинею, что лучше было вовсе ее не слушать.
Сумасшедшие воздушные ведьмы редко бывают буйными, а убить ту, чья защита – воздух, чрезвычайно трудно, поэтому Ложа просто оставляет их в покое. Их немного, и обычно они никому не мешают.
Суно смотрел на бывшую красавицу с грустным щемящим чувством. В ту пору, когда он волочился за ней вместе с дюжиной других поклонников, ей было за тридцать, но выглядела она шестнадцатилетней девчонкой, его ровесницей.
– А помнишь, какие ты мне дарил букеты? – осклабилась старуха. – А я так и не подарила тебе свою благосклонность… Веришь ли, потом я об этом жалела. Но ты не огорчайся, у нас еще все впереди, иногда счастье приходит, когда его не ждешь. Чую наше счастье, оно близко!
С этих речей спятившей ведьмы у Орвехта стало тяжело на душе, он поскорее откланялся и вернулся в обеденный зал.
Ривсойм и Дурной Глаз мирно пили пиво.
– Господин маг, не желаете ли чего покушать? – спросил черноусый хозяин в засаленном фартуке.
– Пожалуй, ваше знаменитое мясное рагу, и принесите мне красного вина.
– Господин маг, а топор-то я спрятал! – добавил хозяин заговорщическим тоном. – Уж не беспокойтесь, так схоронил, что никто не найдет, еще и скрывающий амулет для надежности в тайничок положил – не ерундовину какую-нибудь, а самый настоящий «Мимогляд». Так что ваше веление исполнено, никто не доберется!
– Если «Мимогляд», найдет разве что видящий… – с одобрением заметил виновник беспокойства, язык у него заплетался.
– Грено!.. – одновременно рявкнули Орвехт и Ривсойм.
– А… Я же ничего… – Дурной Глаз на мгновение протрезвел и пристыженно заморгал.
– Грено, в гостинице сейчас находится двое видящих, – жестко произнес Суно. – Если кто-нибудь из них дорвется до топора, ты несешь ответственность за последствия. Учти, одна из видящих – невменяемая воздушная ведьма, теоретически с нее станется что-нибудь натворить, если твой сглаз сработает.
– Так это самое… Все обойдется… – пробормотал Грено.
– Да что ж ты такая бестолочь! Заворачивать надо вовремя – сразу же, иначе эффект существенно падает. Я тебе это объяснял?
– Объясняли…
– Больше не пей.
– У него не всегда сглаз срабатывает, – нерешительно заступился за товарища Ривсойм.
– Посмотрим, – сухо бросил Орвехт.
Надо признать, задание Шеро он провалил. Наполовину. Приучить Грено Гричелдона к полному самоконтролю так и не удалось: пока парень трезвый, все превосходно, однако две-три кружки пива превращают его в злостного вредителя. Тем хуже для Грено. Вероятно, Ложе придется связать его заклятьем на трезвость, которое используется редко из-за целого букета побочных эффектов. Что ж, зато Ривсойму Суно в течение всего путешествия являл пример добродетельного семьянина, игнорирующего любые дорожные соблазны, хотя бы тут не подвел.
В другом углу зала, возле камина, он увидел знакомую загорелую физиономию – известный путешественник и зверолов Таркелдон возвращался из Суринани в Ларвезу. Поприветствовал его, подсел за столик. Таркелдон рассказал, что наловил тех редких ящериц, которых заказывал ему королевский двор, а потом посетовал, что соседка по вагону, некая знатная дама из Аленды, у которой муж служит в колониях, донимает его просьбами изловить пятнистого горного котика. Мол-де этот котик будет сидеть около нее на бархатной подушечке с бантиком на шее, и она будет брать его с собой на променад в экипаже.
– Дивлюсь тому, что у взрослых господ порой не больше разумения, чем у малого ребенка, – угрюмо цедил охотник. – Котика ей подавай, ага… Это же дикий зверь! Я не раз объяснял этим господам, что нельзя держать дикого зверя за комнатную собачонку, он же рано или поздно проявит свой дикий норов и в лоскутья тебя порвет, хорошо если жив останешься. Нет же – подавайте ей котика! Смотрите, вон она, за тем столом… Готова хорошо заплатить. Боги, даруйте людям не только денег, но еще и побольше разума!
Это была одна из его излюбленных наболевших тем. Суно вначале поддакивал, потом свел разговор на охоту в сурийских землях – про это слушать интересней.
Дирвен трясся в седле, ругая последними словами все на свете: и тупую лошадь, и дурацкую кривую тропинку, и своих придурков-спутников, и Самую Главную Сволочь, и рыжую сволочь, и сволочей из руководства Ложи, которые недостаточно его ценят, и мерзавку Щуку, и изменницу Хеледику, и весь подлый женский пол, вместе взятый, и ту чокнутую старую ведьму, которая прицепилась к нему напоследок в «Пьяном перевале».
– Не спеши, мальчик, не то счастье свое упустишь! Скоро, уже скоро в эту гостиницу придет великое счастье… – Облизнув дряблые сухие губы, она мечтательно закатила глаза и развела руками. – Это будет во-о-от такенное счастье, на всех хватит! Уж я-то своего не упущу… Кто знает, может, и твоя заветная мечта нынче сбудется?
Дирвен не уважал старых теток.
– Уйди с дороги, карга полоумная, – буркнул он, обогнув малахольную старушенцию.
– Ну, тогда езжай, езжай! – захихикала она вслед. – После локти грызть будешь, что тебя здесь не было, когда заветное счастье привалило!
На всякий случай он активировал защитные амулеты, чтоб от этой безумной ведьмы ничего в спину не прилетело, но та даже не пыталась колдовать. А настроение все равно испортилось.
– Имел я эту гостиницу! – огрызнулся он, когда на повороте за стремя зацепилась ветка кустарника.
Скорей бы оказаться в Аленде: там верная ему компания, и мама с ее вкусным печеньем, и Щука, хоть она и мерзавка… Но вот приедет он туда – и что дальше? Опять начнется то же самое! Вот если бы на свете была справедливость, если бы у него была возможность каждому придурку влепить по заслугам, и сначала поиметь, а потом раздавить Самую Главную Сволочь, и заставить их всех наконец-то понять, чего стоит первый амулетчик Светлейшей Ложи Дирвен Кориц… Но толку-то грезить о справедливости, если ее не существует.
В горах корабли не тонут. В горах они вообще не плавают. Преследующая его картинка не имела ничего общего с этой местностью, но что-то же вызвало ее из глубин давней памяти, которая осталась за снегами и провалами, по ту сторону захлопнувшейся двери. С картинкой было связано ощущение тревоги, опасности и сожаления из-за напрасно сказанных слов.
Как будто он находится в трюме громадного корабля, полутемном и грязном, похожем на немыслимый лабиринт могильных склепов с прогнившими перегородками и неровным полом – разве бывают такие корабли? Там полно народу, и все обречены: эта махина медленно тонет, еще немного, и внутрь хлынет темная ледяная вода… Если только их не спасут.
Наверное, все-таки спасли, раз он живой?
Но главное не картинка, а слова: он там сказал что-то лишнее. Никак не удавалось вспомнить, о чем шла речь и почему это было неправильно.
Горную страну постепенно окутывали туманные сумерки.
– Хантре, вот ты где!
Тейзург стоял возле низкой кирпичной арки, которая вела с крепостной стены в галерею, и рядом с ним, словно грациозная тень, – женщина в одежде горянки, ее голова была замотана поверх платка черным кружевным шарфом.
– Не люблю быть неоригинальным, но никуда не денешься – придется. Ложа подарила тебе вечер с прекрасной сурийской танцовщицей, а мой подарок – танец этой очаровательной девушки. Я же говорил, что нарушители, не обремененные предрассудками, найдутся всегда и везде, даже в деревне обу. Я не постоял за ценой, и мы поладили. Наша гостья заинтересована сохранить инкогнито, поэтому не покажет тебе своего лица.
– Ты ее не зачаровал?
– Боги и демоны, Хантре, ну, сколько можно подозревать меня во всяких сомнительных уловках? Нет, не зачаровал. Я ей заплатил. Чары, которые ты чувствуешь, – всего лишь маскирующие, чтобы никто из местных ее не узнал. И предваряю твой следующий вопрос: нет, я не сбил ее с пути, она и раньше показывала свое искусство путешественникам.
– Я согласная, – хрипловато произнесла женщина.
Ее глаза блестели за кружевами, словно драгоценные камни.
– Идем ко мне в номер, не будем компрометировать нашу гостью.
Комнату он занял из самых лучших, с коврами и большой кроватью. В растопленном камине трещали поленья.
– Можешь бросить в огонь свой браслет, – подмигнул Эдмар. – Сделаю вид, что я ничего не заметил.
Он извлек из волшебной кладовки и поставил на стол бартогскую музыкальную шкатулку с инкрустированными узорами, составленными из миниатюрных бронзовых шестеренок.
– Мы не найдем здесь флейтиста или скрипача, поэтому нашей гостье придется танцевать под аккомпанемент механического инструмента. Звук у него безупречный. В последнее время я стал поклонником бартогских мастеров, они создают изумительной красоты вещи. Прошу, садись. – Он придвинул Хантре кресло и вручил кружку с горячим фьянгро, благоухающую пряностями.
Шкатулка издала мелодичную трель, и гостья скользнула на середину комнаты. Хантре замер: от ее плавных русалочьих движений по хребту прокатилась волна дрожи.
– Начинай, моя радость! – Шальные глаза Тейзурга сияли, как золотая лава, и казалось, он прикладывает усилия, чтобы не выпустить на лицо раньше времени торжествующую ухмылку. – Станцуй для нас свой самый лучший танец!
Коллегу Рогвехта раздражали не только наемники, для которых по определению нет ничего святого. Еще больше он не любил неряшливых служанок с деревенских постоялых дворов – грязных, неотесанных, благоухающих потом и луком. Вот и в «Пьяном перевале» такая сыскалась, принесла ему в номер воду для умывальника.
Он едва не скрипел зубами, а гнусная деваха не уходила: ждала чаевых. Боги милостивые, неужели кто-нибудь дает таким, как она, чаевые?
Решив, что постояльцу надобно угодить, чтобы он вознаградил за усердие, это страшилище принялось немытыми руками взбивать подушку. Рогвехт, страдальчески барабанивший пальцами по краю стола, скривился от омерзения. Изгаженную наволочку придется сдернуть и выкинуть, это же просто невыносимо!
Прочистив горло, он произнес с подобающим магу Светлейшей Ложи достоинством:
– Довольно, убирайся вон! Ты…
Служанка повернулась – потная, некрасивая, в затрапезном платье, но до чего желанная… Охваченный страстью Рогвехт с глухим рычанием шагнул к ней, на ходу срывая с себя мантию, и женщина, издав протяжный чувственный стон, неуклюже подалась ему навстречу.
От очага пахло крепким горьковатым дымом, а из окошка тянуло речным запахом – студеным, с отголосками стремительного движения и поднебесных ледников, совсем не похожим на запахи равнинных рек. Деревня женщин обу оказалась таинственным местом: на переднем плане – невзрачная примитивная обстановка, а за ней, словно волшебный туман, здешние поверья, танцы, сказки… Песчаная ведьма вглядывалась в этот туман, стараясь побольше заметить и рассмотреть.
В деревне ее приняли хорошо. Она привезла с собой подарки – чай, шоколад, орехи, пряности, накупила всего у хозяина гостиницы. Господин Шеро, которому доложили насчет ее загадочных действий в Мерханде, прислал мыслевесть: когда она вернется в Аленду, у них «будет разговор на эту тему», а пока она может получить некоторую сумму у коллеги Орвехта через его магическую кладовку. Мысль о предстоящем объяснении с начальством тревожила Хеледику, но думалось, что ничего страшного, раз уж Крелдон распорядился выдать ей денег на карманные расходы.
Показывать ей свои танцы обу не стали – «в эту пору нельзя», но устроили в честь гостьи праздничный ужин. Ее проводник заночевал в мужской деревне, которая находилась неподалеку, выше по склону.
Женщины обу носили клетчатые платья до колен, пояса с тремя-четырьмя матерчатыми сумочками на пуговицах, платки и длинные штаны с обережной вышивкой. У них были каштановые косы и смугловатая кожа. По-ларвезийски они говорили с гортанным акцентом, смеялись быстро и коротко. Слушая за ужином их рассказы и пересуды, Хеледика впитывала звуки, запахи и другие впечатления, как песок впитывает воду, и постепенно у нее складывалось представление о танцах обу: словно карандашный рисунок на темной бумаге, когда еле различимые линии не столько видишь, сколько угадываешь.
«Где я?.. Кто все эти люди?.. Почему они в таком виде?.. И я тоже… Боги, срам-то какой… Нет, не жевал я вчера никаких китонских грибочков!»
Согласитесь, коллеги, это не те мысли, с которых стоит начинать новый день почтенному магу Светлейшей Ложи.
Орвехт проснулся от холода. Недолго замерзнуть, если дрова в камине прогорели дотла, а ты нагишом. В течение нескольких мгновений он пытался объяснить себе открывшуюся взгляду картину, потом вспомнил, что здесь творилось вчера.
Находился он в номере «Пьяного перевала», который снял для ночлега, – и добро бы один! А то ведь их тут было много… На широкой двуспальной кровати хватило места и для Грено с Ривсоймом, и для миловидной пухленькой пассажирки с генрийского поезда, которая устроилась между ними – эти трое так и уснули в обнимку. На краю свернулась калачиком служаночка с кухни, коса у нее растрепалась, на спине трогательно проступали хрупкие позвонки. С другой стороны от Суно счастливо улыбалась во сне сумасшедшая воздушная ведьма с разметавшейся седой гривой. И еще какая-то неизвестная дама, тоже, видимо, с поезда, примостилась на диване под шалью, из-под которой виднелось бело-розовое, как морская раковина, колено.
Чары. Никаких сомнений, чары. Но все уже закончилось. Надо провести дознание и выяснить, что за помрачение охватило вчера «Пьяный перевал».
На то, чтоб одеться, ушло некоторое время: пришлось искать свою одежду в ворохе чужой, разбросанной по полу. Параллельно с этим процессом Суно тщательнейшим образом проверил свое состояние и не обнаружил никакого магического ущерба: вероятно, атака преследовала иную цель.
Он вышел из номера и по сводчатой каменной галерее двинулся к лестнице, держа наготове боевые заклятья. Все тихо-спокойно… Да и вчера, пока в гостинице шла свальная оргия, никто ни на кого не нападал. Их всех как будто несла по течению привольная медовая река, и горизонт сулил блаженство, и никаких подводных камней… Может, все это затеяли ради кражи? В «Пьяном перевале» заночевало двое курьеров Светлейшей Ложи. Узнать, в сохранности ли их почта, и немедля отправить мыслевесть Шеро…
Из-под арки навстречу ему выступил Зомар, худой, мрачный, в криво застегнутой рубашке и с угрюмым охотничьим блеском в глазах.
– Господин Орвехт, это была песчанница, – сообщил он вполголоса.
– То есть? – Суно сощурился.
– Я установил, что источник вчерашних чар – песчанница, способная на воздействие исключительной силы. Ее здесь уже нет. След уходит за пределы гостиницы и обрывается на тропе – похоже, что на том месте недавно открывались Врата Хиалы. Пока не знаю, кто это сделал.
«Что ж, зато я, кажется, знаю… И знаю, где он раздобыл эту песчанницу и какой дурень ему в этом помогал!»
– Давай-ка проверим, нет ли пострадавших.
Таковых не нашлось, и у курьеров ничего не пропало. Отправив Крелдону донесение, Суно получил лаконичный ответ: «Воспользуйтесь ситуацией и завербуйте». Как обычно, Светлейшая Ложа везде ищет свою выгоду – и чаще всего находит.
Солнце уже поднялось высоко над горами, и до перевала добрались пассажиры с алендийского поезда. Их изрядно удивляло то, что завтрак в гостинице начали готовить только сейчас, и все здесь ходят какие-то осоловелые. К полудню обеденный зал был битком набит посетителями, ожидающими, что им принесут что-нибудь кроме чая с печеньем.
Суно, Ривсойм и Грено заняли столик возле внутренней арки. По соседству с ними устроился Таркелдон с красивой брюнеткой.
– Ну что, мой милый зверолов, будет у меня ручной дикий котик? – игриво спрашивала дама.
– Сударыня, дикий зверь не может быть ручным, – терпеливо возражал охотник. – Ради вашей же безопасности я не могу исполнить сие безрассудное желание.
– Но я буду его гладить и кормить, он меня полюбит! Ну, поймайте же мне какую-нибудь пушистую пятнашечку, они же здесь водятся…
– Сударыня, в моей практике уже бывали печальные случаи, когда заказчик оставался со шрамами, а то и без пальца, хотя я всякий раз предупреждал…
– Экий вы стали несговорчивый! А мне показалось, что вы готовы на любое галантное угождение…
Молодые маги понимающе усмехались и хрустели подсохшим печеньем, потом Ривсойм уважительно заметил:
– Учитель Орвехт, вы подавали нам такой достойный пример! Я имею в виду, вчера ночью с дамами.
«Я тебе, балбесу, должен был другой пример подавать! – сердито подумал Орвехт. – Запорол сразу оба приватных задания Шеро, давненько со мной такого не бывало…»
– Коллеги, не рекомендую вам очень уж гордиться достижениями вчерашней ночи, – наставительно произнес он вслух. – Мы попали под воздействие мощных чар и не смогли ему противостоять, в этом нет ничего похвального для магов Ложи.
К ним подсел коллега Рогвехт, хмурый и раздраженный, словно ночное безобразие не пошло ему впрок. Брюзгливо спросил:
– Еще не выяснили, какая разэтакая сволочь подсунула нам песчанницу?
– Дирвен сказал бы «известно какая» и в данном случае был бы, полагаю, прав.
– Так я и думал, – желчно пробормотал Рогвехт.
У Грено заурчало в животе.
– Есть-то как хочется, – вздохнул Ривсойм. – Вроде уже пахнет жареным, скоро дождемся! А… – Он осекся и севшим голосом выдавил: – Топор!..
Дурной Глаз тоже переменился в лице и не то чтобы сполз – буквально стек под стол. Только что сидел на стуле, и вот его уже нет.
Орвехт, за секунду до этого ощутивший магическое возмущение, активировал свои щиты и развернулся к арке.
В проеме стоял Хантре Кайдо. Его рыжие волосы растрепались до состояния спутанной копны и падали на лицо, скрывая глаза, а воздух вокруг него едва ли не искрил от готовых сорваться магических импульсов.
«Не хотел бы я быть твоим врагом, – подумал Суно. – Впрочем, я и так тебе не враг, и ты, хвала богам, об этом знаешь».
Пресловутый топор, который раньше висел на стене, а потом лежал в тайнике, видящий держал вполне профессионально, как обученный боец.
– Коллега Хантре, присоединяйтесь, нам сейчас принесут чаю с горными травами, – дружелюбно предложил Орвехт.
Во-первых, начальство распорядилось «воспользоваться ситуацией и завербовать», а во-вторых и в главных, хорошо бы его успокоить, пока не дошло до беды.
– Где эта тварь?
– Вы имеете в виду песчанницу, которая вчера вечером навела на нас чары? Она сбежала.
– Нет, я имею в виду коллегу Тейзурга.
– Мы его сегодня не видели. Возможно, он покинул гостиницу.
«Я б на его месте так и сделал, чтобы с тобой не встречаться, – про себя дополнил Суно. – Разъяренный маг твоего уровня – это ураган, извержение вулкана, волна Ниато. Надеюсь, ты не настолько невменяемый, чтоб этого не понимать. Надеюсь, ты не изменишь себе и не захочешь причинить вред людям, которые не имеют отношения к вашим с Тейзургом разногласиям».
На всякий случай он приготовился блокировать боевые импульсы Кайдо, хотя трезво оценивал разницу в силе и не очень-то рассчитывал на успех.
– О, Хантре, доброе утро! Оно ведь доброе, не правда ли? Где ты взял такой занятный антиквариат?
Из противоположной арки появился коллега Эдмар. На пальцах у него сверкали драгоценные перстни, волосы падали на плечи блестящей темной волной. На нем была синяя, как вечернее небо, китонская баэга с серебристо-красной вышивкой – то ли орхидеи, похожие на пауков, то ли пауки притворились орхидеями. Разительный и элегантный контраст с Хантре, который выглядел загулявшим наемником.
– Ты чем-то расстроен? – Эдмар изобразил заботливое удивление. – Присядь, выпьем кофе, у меня целый термос припасен… О, нет-нет, прости! – Он многозначительно ухмыльнулся. – Лучше уж оставайся на ногах…
«Антиквариат» со свистом рассек воздух, но до цели не долетел – сделал курбет и вонзился в ближайший столик. Те, кто сидел за ним, в панике повскакали, роняя стулья.
– Коллеги, не здесь! – рявкнул Орвехт. – Не подвергайте риску людей, покиньте помещение!
– Хантре, ты можешь объяснить, в чем дело? – двинувшись к ним через зал, участливо справился Тейзург, в глазах у него так и плясали ликующие демонята. – Прошу тебя, скажи вслух! Всем интересно будет узнать, из-за чего ты так взбесился…
Шум стих. Стало слышно, как звякает посуда на кухне за дальним проемом и трещат дрова в камине.
– Ты мне зарплату больше чем за два месяца задержал! – с рычанием в голосе бросил Хантре, после чего развернулся и вышел вон.
Многие сонхийские маги дорого бы дали за то, чтобы увидеть коллегу Тейзурга таким обескураженным, как в это мгновение.
«Переиграли тебя? – подумал Суно, мысленно аплодируя коллеге Хантре. – И поделом!»
– Что такое зарплата? – спросил Ривсойм шепотом.
– То же самое, что жалованье, на иномирский манер.
Эдмар бросился следом за Хантре, а зал так и взорвался разноголосицей.
– Ну что, коллеги, вы это слышали?! – с торжеством провозгласил Рогвехт. – Я же говорил! Все наемники таковы, этот не исключение! Не заплатили за два месяца, и он уже топорами кидается в своего нанимателя, вот оно – истинное лицо наемника!
Из-под стола высунулся бледный Грено.
– Вылезай уже, – сказал Суно. – И пойдемте-ка за ними.
– Он промазал, да ведь? – промямлил Дурной Глаз. – Хвала богам, промазал…
– Ага, – подтвердил Ривсойм. – Теперь взыскания не будет, правда, учитель Орвехт?
– Полагаю, если б он попал с летальным исходом, Грено заслужил бы не взыскание, а благодарность. Еще бы и премию выписали.
– Эх, я же не знал заранее, кто в кого будет кидать, – вздохнул молодой маг.
– Конечно, не знал, потому и не стоило молоть языком, – подытожил Орвехт. – Пошли!
К ним присоединились и другие коллеги, в том числе Рогвехт, продолжавший бубнить свое про наемников с присказкой «я же говорил!».
На тропинке, которая вела вверх по склону, петляя меж серо-коричневых скальных гребней, им навстречу выскочил пастух из деревни:
– Охотник тут есть, который господин Таркелдон?! Там на человека дикий кот напал, так и рвет его! Какой-то ненашенский кот, не пятнистый, но тоже зело лютый! А ну, как он потом на скотину набросится! Господин охотник, помогите!
– Где? – спросил Таркелдон, на ходу разматывая ловчую сеть, которую неизменно таскал с собой вместе с кое-какой другой амуницией.
Он посчитал своим долгом отправиться вместе с магами – и оказалось, не зря.
– Вон там! Идемте за мной!
На площадке, обрамленной кустарником, они увидели Тейзурга с окровавленным лицом, в заляпанной кровью баэге. Тот проникновенно обращался к выгнувшему спину рыжевато-серому коту с кисточками на ушах:
– Умоляю тебя, ты меня выслушай и дай мне шанс все объяснить…
Кот не хотел слушать – свирепо урчал и шипел. На передней лапе у него сиял маленький золотой браслет. Тот самый, из заброшенного дворца в Гунханде: он не попадал под действие заклятья «со всем, что на мне есть», зато менял размеры. Коллеги, давно отметившие этот феномен, выдвигали различные гипотезы и пытались добиться от Хантре объяснений, но все впустую.
В отдалении маячили разбежавшиеся овцы.
– Еще один богатый бездельник, который не видит разницы между диким зверем и комнатным недоразумением, – едко заметил охотник. – И увещевать таких господ без толку.
Держа сеть наготове, он крадучись двинулся в обход, но Суно перехватил его.
– Это не кот, а маг-перевертыш, наш коллега. Не по вашей части.
– Наемник, – добавил Рогвехт с такой интонацией, точно сейчас сплюнет. – Тоже дикое животное, только двуногое. Гляньте, до чего дошло, из-за того что ему вовремя не заплатили!
Увидев толпу народа, кот стрелой метнулся в сторону и исчез в кустарнике.
– Коллеги, зачем вы его спугнули? – невнятно произнес Тейзург.
Глаза уцелели, в остальном его лицо напоминало исполосованный кусок мяса. Должно быть, он заблокировал болевые ощущения, а порванные в нескольких местах губы как будто были растянуты в улыбке – насмешливой и довольной, несмотря на его плачевное состояние. Обернувшись тварью с кожистыми крыльями, он отверз Врата Хиалы и, роняя капли крови, исчез в тумане Нижнего мира.
Маги всей гурьбой двинулись обратно.
– Странный момент, учитель Орвехт, почему коллега Кайдо швырнул обыкновенный топор, а не заклятье? – подивился Ривсойм.
– А ты не понял? – хмыкнул Орвехт. – Он ведь для того и схватился за топор, чтобы заклятьями не швыряться. Грено, сделай, милость, держи язык за зубами.
– А я молчу, – буркнул спускавшийся следом Дурной Глаз, все еще деморализованный.
Во дворе «Пьяного перевала» их встретила песчаная ведьма, только что вернувшаяся из деревни обу.
– Хеледика, ты еще не знаешь, что здесь было! – бросилась к ней коллега Нелодия. – Я так рада, представляешь, так рада за Тейзурга и Хантре!
– Да уж, повод для радости… – сконфуженно пробормотал Кламонг, покосившись на коллег, и поспешил оттащить свою помощницу от ведьмы.
Та мигом насторожилась – так, что даже стянутые в хвост волосы взметнулись, – и спросила:
– Чему ты рада?
Маг-лекарь и присоединившийся к нему Зомар с двух сторон подхватили Нелодию под руки и отвели в сторону прежде, чем она успела ответить. Амулетчик еще и свои щиты привел в готовность и встал так, чтобы находиться на линии между девушками.
– Что случилось? – Ведьма в упор смотрела на Суно тревожно мерцающими желтовато-дымчатыми глазами.
Он все рассказал ей, тогда она сухо промолвила:
– Я найду его, господин Орвехт, – и быстрым шагом направилась к воротам.