Убийца Бога Ричардс Дуглас

– Он понятия не имеет, – ответил Гриффин. – Лично я надеюсь, что наниты сформируют квантовый компьютер, содержащий все секреты космоса.

Джейк кивнул и выдавил озабоченную улыбку.

– Было бы мило, – со вздохом сказал он и мрачно добавил: – Похоже, есть только один способ выяснить это…

52

Дэвид Дэш и Моррис Джейкобсон настороженно стояли у дверей каюты. Внутри спал бородатый великан, пытаясь оправиться от испытаний, которым подверг свои тело и разум. Еще четыре американца патрулировали коридоры, ведущие к этой кабине; телохранители самого важного человека на Земле, который попытается решить самую важную задачу. Когда проснется. А Эндрю Даттон организовывал исключительный доступ Гриффина к секретному компьютеру, на котором работала самая полная из существующих модель реального мира.

С тех пор как Дэш оказался на борту, он провел с полковником немало времени. Работа Джейка заключалась в том, чтобы присматривать за Дэвидом и самым ценным компьютерным экспертом «Икара», Мэттом Гриффином. Работа Дэша тоже заключалась в присмотре за Мэттом, любой возможной помощи и защите от людей с враждебными намерениями, как вне группы Джейка, так и внутри нее. В конечном счете оба мужчины в основном присматривали за Мэттом и друг за другом и потому, по молчаливому уговору, проводили много времени вместе.

Дэвид говорил с Кирой только два раза, пользуясь одолженным телефоном, но оба разговора были краткими и, на его взгляд, неестественными. Ему требовалось докопаться, что же происходит дома: во что вовлечена Кира и как в это вписывается Росс Мецгер. Незнание, словно колония бродячих муравьев, разъедало его разум, но тут происходило слишком много событий, чтобы он мог заняться тем фронтом, и потому его страхи гноились, как незаживающая рана.

Джейк кивнул ему.

– Я попросил пару моих людей в Штатах проверить ваш рассказ, как вы и просили.

Дэш поднял брови.

– И?

– Подтверждено. Адам Арчибальд исчез, как вы и предсказывали, хотя, учитывая состояние его яхты, его считают утонувшим.

– Продолжайте.

– Мои парни как следует покопались и убедились, что Арчибальд – реинкарнация Эрика Фрея, генного инженера из ВНИИИЗа, обвиненного в куче всякого серьезного дерьма… – Он покачал головой. – Они сказали, что смена личности была безупречной. Если бы им не шепнули, что Арчибальд на самом деле Эрик Фрей, они никогда не связали бы этих двоих.

– Вы еще не готовы поверить, что мы не такие злодеи, как вы думаете?

Джейк улыбнулся.

– Пока скажем так – мой разум открыт для добавочных доказательств. Ваша проблема в том, что вы и Кира слишком умны и изобретательны. И хорошо умеете вводить в заблуждение.

Дэш призадумался.

– Есть такое, – согласился он. – Когда имеешь дело с настолько способным человеком, как Кира, все время сомневаешься, не обыграли ли тебя…

Дэвид нахмурился. Он и сам хорошо знал это чувство.

– Но я абсолютно уверен, что если вы станете копать дальше, вы найдете правду, которую невозможно подделать.

– Надеюсь, вы правы, – просто ответил Джейк.

– Так вернемся к Фрею, – сказал Дэш. – Могу я предположить, что теперь вы попросите кого-то из своих людей вне обычной сферы сделать следующий шаг?

– Следующий шаг?

– Полковник, да перестаньте уже…

Джейк смущенно улыбнулся.

– Вы правы. Я настолько привык не делиться информацией, что это стало рефлексом. Да. У меня есть человек снаружи, которому я могу доверять и который приглядит за любыми попытками Фрея связаться с кем-то из моих людей. Но поскольку я получил предупреждение от вас, мы не сможем убедиться, что эта связь настоящая, даже если ее обнаружим.

Дэш вздохнул.

– Сам знаю, – в отчаянии пробормотал он. – Но продолжайте копать. Вы докопаетесь до сути. В какой-то момент вы получите информацию, которую не смогла бы подделать даже Кира.

– Надеюсь, что вы правы, – во второй раз произнес Джейк. – Я действительно на это надеюсь.

53

Все мониторы на судне передавали трансляцию выступления Мэтта Гриффина. Изображение шло со стационарной камеры в его каюте. За выступлением следили десять с лишним тысяч пассажиров «Коперника». Многие смотрели из своих кают или собирались в столовых, ночных клубах, ресторанах, аудиториях и театрах. Сотни пассажиров сидели в парке-атриуме, глядя в пятнадцатифутовый монитор, которым Гриффин воспользовался во время своего первого выступления на борту судна. Некоторые сидели в шезлонгах с видом на Южную Атлантику и держали ноутбуки или планшеты. Но все, без исключения, взгляды были прикованы к выступлению.

Гриффин выглядел измученным, как будто за несколько дней на борту «Коперника» постарел на десять лет. Его невероятное обжорство стало на судне легендарным не меньше его гениальности, и по лайнеру циркулировали сплетни: то ли Гриффин и сам инопланетянин, то ли в нем живет праматерь всех ленточных червей.

Несколькими часами раньше медик поставил Гриффину капельницу – маленький насос на батарейках, поскольку его усиленный разум сжигал глюкозу, как ракетное топливо, а Мэтту требовалось пройти усиление еще один раз, и намного раньше, чем это позволяло здоровье. Камера была нацелена ему в лицо, и потому левая рука с пластиковой трубкой, выходящей из вены, оставалась вне кадра.

– Времени мало, – начал Гриффин.

Его голос был слаб, а поза выдавала крайнее истощение. Он намеренно назначил выступление на то время, когда эффект усиления закончится, чтобы перед зрителями не предстала его высокомерная и язвительная версия.

– Поэтому я сразу перейду к делу. Несколько членов Группы по изучению нанитов только что закончили анализ данных, полученных при включении нанита в компьютерную модель. Моделирование проводилось с целью обмануть нанитов и выявить последствия их распространения. Не буду вдаваться в технические подробности. Достаточно сказать, что мы добились успеха.

Гриффин набрал в грудь воздуха.

– Я был бы рад сообщить вам хорошие новости, но их нет. По сути, наниты запрограммированы реплицировать и распространяться до тех пор, пока каждый квадратный фут земной поверхности не будет содержать хотя бы пару штук. До уровня насыщения. К сожалению, должен сказать, что они способны за много миль обнаруживать уран и плутоний и мигрировать к ним.

Он сделал паузу, усиливая эффект.

– В заранее заданное время они взорвут достаточное количество атомных бомб, чтобы уничтожить бльшую часть жизни на планете.

Гриффин помолчал, представляя себе испуганные вздохи тысяч зрителей и их искаженные ужасом лица. Он дал им десять или пятнадцать секунд, чтобы переварить новость, а потом двинулся дальше.

– Члены моей группы отправили каждому официальному лицу на судне копию программного кода и протоколов, использованных нами для связывания нанита с моделью и позволивших прийти к такому заключению. Я прошу собравшихся здесь представителей правительств всех стран отправить эти инструкции домой, где ваши специалисты смогут повторно прогнать симуляцию и убедиться в справедливости наших выводов. Доступ к нанитам, разумеется, есть у всех. Мы использовали очень сложную модель мира, но вы получите те же результаты на любом суперкомпьютере с упрощенной моделью. Я также прошу все правительства, имеющие доступ к чистому урану или плутонию, проверить, что наниты предпочитают именно эти элементы.

В точке ноль наниты связываются между собой и определяют, какие именно боеголовки из тысяч возможных комбинаций будут взорваны. Их целью, предположительно, является подрыв наименьшего числа беголовок, обеспечивающего максимальный охват излучения и начало ядерной зимы.

Для тех, кто не знаком с концепцией ядерной зимы, поясню: в результате многочисленных ядерных взрывов огромные количества дыма и сажи окажутся в атмосфере и на длительное время заслонят солнце, что приведет к катастрофическому похолоданию.

Гриффин понимал – все пассажиры огромного лайнера сейчас потрясены до глубины души. Он порадовался, что решил выступать из своей каюты: можно было говорить быстро и не ориентироваться на реакцию аудитории.

– После взрывов ядерных зарядов, – продолжил он, – выжившие наниты, то есть те, которые не находились в зоне поражения, вновь размножатся до уровня насыщения. После этого они позвонят домой. Точнее, не совсем домой, но к этому я перейду чуть позже. Мы совершенно не представляем, какое послание они отправят, но, скорее всего, в нем будет что-то вроде «задание выполнено».

После этого наниты видоизменяются. Некоторые предназначены для очистки планеты от радиации, и они начнут размножаться с фантастической скоростью. Некоторые предназначены для работы с атмосферой, и они начнут изменять ее состав, снижая содержание азота и кислорода и увеличивая количество аргона, гелия и закиси азота, пока атмосфера не станет ядовитой для всех растений и животных Земли.

Гриффин сделал паузу, понимая, что это еще одно ошеломляющее известие, но дела обстоят хуже некуда, и слушатели, скорее всего, уже оцепенели под непрекращающейся бомбардировкой плохими новостями.

– После взрыва наниты будут отправлять в космос сообщения еще дважды, через двадцать один год, а потом еще через четыре года. Однако приблизительная триангуляция показывает, что они транслируют сообщения в направлении большого флота, который движется прямо к Земле с околосветовой скоростью, тем же путем, что их зонд. Хотя этот флот ограничен скоростью света, судя по синхронизации и позиционированию передач, сами сообщения передаются со скоростью, многократно превышающей световую. Возможно, они каким-то образом используют квантовую запутанность. Наниты действуют так, будто их сообщения мгновенно достигают кораблей, и у меня нет оснований в этом сомневаться.

Гриффин помолчал.

– Суть наших выводов заключается в следующем: инопланетяне прислали свой зонд для терраформирования нашей планеты – точнее, для строго противоположного: трансформации планеты в соответствии с их биологией. Избавить гостиницу от тараканов и убедиться, что рядом с подушкой стоит мятный шоколад для их оккупационных сил. Они явно знакомы с составом нашей атмосферы и наличием у нас ядерного оружия. Последовательность событий, на которую рассчитывают инопланетяне, вероятно, выглядит так: прибывший зонд сбрасывает нанитов, те заражают и взрывают наши ядерные заряды, затем очищают планету от радиации и изменяют атмосферу под нужды своих хозяев. По нашим расчетам, они справятся с этой задачей примерно за двадцать пять лет. Примерно девятью годами позже, то есть через тридцать четыре года, инопланетный флот высадится на планету, избавленную от жизни и перестроенную под их биологию.

Мэтт Гриффин глубоко вздохнул.

– Мы прогнали около тысячи симуляций и смогли с большой точностью определить время точки ноль, – мрачно сообщил он, потом взглянул на часы, сглотнул и вновь посмотрел в камеру. – Наниты запустят свой Армагеддон через пять с небольшим часов.

54

Кира отменила все мероприятия. «Икар», по сути, находится в подвешенном состоянии, но это не важно. Сейчас весь мир затаив дыхание ждет, когда кто-нибудь облеченный властью скажет, что происходит, что все это значит и что здесь делают инопланетные машины.

«Холодная война» подвергла испытанию психику людей всего мира. Террористическая война, которую джихадисты вели против современной цивилизации, резко подняла уровень мирового стресса. Но ничто не могло сравниться со страхом, паранойей и психологической нагрузкой, вызванными инопланетными нанитами.

У Киры случались безумные времена, наполненные важными событиями, но такого месяца у нее еще не бывало. Правда, это в равной мере относилось к каждому человеку на Земле.

Ей уже приходилось оставаться в штаб-квартире в полном одиночестве. Знание, что ты единственный обитатель такого обширного здания, только усиливало чувство изоляции. Но если Миллер не выходила из их с Дэвидом жилища, она могла представить, что находится в дорогой квартире, только без двора или веранды, и забыть о незримом присутствии лабораторий и конференц-залов.

В голове Киры всплыли образы Дэвида Дэша и Мэтта Гриффина. Дэвид, резкий и проницательный, решительный и умелый. Мэтт, славный и непредсказуемый; никогда не скажет короткого слова, если есть длинное. Чем они сейчас заняты? Она ничего не слышала о них почти сутки.

Она задумалась, удалось ли Мэтту достичь какого-то прогресса с нанитами, и вернулась к своей работе, надеясь, что это отвлечет ее от событий, на которые невозможно повлиять.

55

Каждый человек на борту «Коперника» был охвачен неописуемым страхом и ужасом. Непросто примириться с собственной грядущей смертью, но сейчас речь шла об исчезновении всего вида, всего человечества. Гибели не только себя, но целого мира.

Все люди на судне реагировали по-разному. Кто-то впал в оцепенение. Некоторые медитировали, другие плакали, кого-то тошнило. Кое-кто пытался как можно скорее напиться. Многие собирались большими группами, пытаясь найти утешение в присутствии других людей.

До Армагеддона оставалось несколько часов, а потенциальный спаситель мира, Мэтт Гриффин, спал в своей каюте, а медицинская помпа гнала в его кровь очередную дозу глюкозы и питательных веществ.

Трое мужчин стояли на посту у входа в его каюту, еще шестеро прикрывали все ближайшие коридоры. Как ни странно, Джейк усилил охрану Мэтта именно тогда, когда тот нуждался в ней меньше всего. Гриффин был единственной надеждой отогнать конец света. На его великанских плечах ехала судьба мира, и потревожить его, не говоря уже об убийстве или похищении, было равносильно самоубийству – для преступника и для всей планеты.

Дэш постучал в дверь за три каюты от логова Гриффина. Дверь открыл полковник и жестом пригласил его внутрь. Кроме Джейка и Даттона, в каюте никого не было.

– Вы хотели меня видеть? – спросил Дэвид, твердо глядя на могущественного чиновника, который заправлял всем происходящим.

– Да, – ответил Даттон. – Чем занят Мэтт?

– Когда я последний раз заглядывал, спал.

Даттон нахмурился.

– Я знаю, он вымотался, но разве он не должен работать? Он – наша единственная надежда.

– Не он, – поправил Дэш. – Дайте Мэтту миллион лет, и он все равно не придумает, как отключить нанитов. Сон – наибольший вклад в этот проект, на который способен нормальный Мэтт. Наша надежда – его альтернативная сущность, а она не сможет проявиться еще минимум несколько часов. И даже тогда Мэтт пойдет на большой риск.

– Вы действительно считаете, что он справится? – нервно спросил Даттон.

Вряд ли Дэвид мог его винить. Жутко думать, что до ядерного Армагеддона осталось несколько часов, а спасение зависит от предположений какого-то спящего хакера.

Дэш пожал плечами.

– Вы слышали то же, что и мы, – сказал он.

Когда Мэтт закончил свою эпитафию человечеству, он, как мог, заверил слушателей, что почти наверняка успеет запустить программу самоуничтожения нанитов.

– Перед тем как пойти спать, Мэтт сказал мне: он думает, что его альтер эго взломает последнюю часть кода за десять минут… – Дэш сделал паузу. – Лично я считаю, что наши шансы лучше, чем пятьдесят на пятьдесят.

– Приятно слышать, – криво усмехнулся Джейк. – А то сразу и не разберешь, то ли конец света, то ли нет.

– А что происходит на вашей стороне? – спросил Дэвид.

– Вони было до небес, можете себе представить, – отозвался Джейк.

– Девяносто процентов стран уже подтвердили анализ Мэтта, – сказал Даттон. – Те, у кого есть доступ к чистому урану или плутонию, подтвердили, что эти проклятые жуки движутся прямо к нему, как и предсказывал Гриффин.

– Так мировые правительства подтвердили реальность угрозы?

Даттон рассмеялся.

– Ага. Подтвердили. Теперь сидят и срут в штаны. А почему нет? Сейчас все этим заняты.

– Все согласились держать эту информацию в секрете?

Джейк кивнул.

– Мэтт сказал им, что сможет обезвредить эти штуки за пару свободных часов. Так какой им смысл раскрывать новости? Даже самое открытое правительство в мире не станет этого делать. Если наступит конец света, все это будет не важно. Если Мэтт справится, получится, что они ни за что ввергли свою страну в панику.

– В действительности на разглашение этой информации просто нет времени, – заметил Даттон. – Те, кто знает, скорее всего сидят дома и в последний раз трахают своих жен.

– Что значит «сидят дома»? – возразил Дэш. – Разве они не должны разряжать свои ядерные заряды?

– Слишком поздно, – ответил Джейк. – Знай мы раньше, это можно было бы сделать. А теперь – либо Мэтт, либо Армагеддец.

– А если он успеет взломать их программу самоуничтожения, – спросил Дэвид, – хватит ли часа или двух до точки ноль?

– Должно хватить, – ответил Джейк. – Мэтт заявил, что если он справится, команда будет относительно простой и ее можно будет передать по всем каналам. Каждая радиостанция, вышка мобильной связи, точка Wi-Fi и спутник связи будут готовы к передаче.

Дэш покачал головой.

– Вам бы стоило убедиться, что на каждой подводной лодке и у каждого ядерного реактора тоже будет человек, готовый передать сигнал. Лично, из первых рук.

Джейк кивнул.

– Это сообщение получили все правительства, включая все террористические организации, укрывающие ядерное оружие.

Даттон подошел к холодильнику и вытащил бутылку газировки.

– У нас еще много дел, поэтому давайте перейдем к тому, ради чего я вас вызвал.

Дэш поднял брови.

– То есть?

– Нам нужно быть готовыми эвакуировать вас с Мэттом, как только он получит код самоуничтожения. – Даттон заметно нахмурился, явно мысленно добавив «если».

– Простите, еще раз? – растерянно переспросил Дэш.

– Как только кризис будет предотвращен, Мэтт станет самым разыскиваемым человеком на Земле.

– О чем вы говорите? – не выдержал Дэвид. – Он станет самым обожаемым героем на Земле.

– Ага. Это тоже. Люди всего мира станут его обожать. А их правительства – бояться.

Дэш задумался.

– Производит слегка избыточное впечатление, да?

– Думаете? – переспросил Даттон, закатив глаза. – Если бы я узнал, что у Китая есть свой эквивалент Гриффина и он работает на правительство, я бы тоже срал кирпичами. Не для протокола, но мы бы шлепнули его быстрее, чем вы оглянетесь. Как вы думаете, что прямо сейчас планируют Россия, Китай, Иран, Сирия и еще кучка других стран?

Дэш с отвращением посмотрел на чиновника.

– То есть спасибо, что спасли наши задницы, но вы так невероятно талантливы, что вам придется умереть?

– Примерно так, – ответил Даттон. – Я полагаю, мы сможем его защитить, особенно на нейтральном лайнере, где запрещено оружие. Но зачем рисковать?

– Я это не покупаю, – сказал Дэш. – Вы не обратили внимания на одну важную деталь? Если мы переживем следующие несколько часов – что, прямо скажем, не факт, – мир никогда больше не будет прежним. В космосе есть кое-какие виды, о которых нам придется побеспокоиться.

Джейк кивнул.

– Я тоже к этому пришел. Когда на карту поставлено выживание планеты, никто не станет сводить счеты с единственным человеком, имеющим какое-то представление об инопланетных технологиях и программировании. И не важно, на какое правительство он работает.

Дэш задумался. Гриффин станет собственностью мира, будет работать на ООН? Нет, об этом не может быть и речи. Мэтт не сможет долго скрывать, что он гениален только в редких случаях. Если он станет работать открыто, то рискует выдать существование препарата и «Икара», а это неприемлемо. Мэтт сможет продолжать исследования инопланетных технологий, но ему снова придется это делать из подполья, хотя это будет намного сложнее. Но все это проблемы завтрашнего дня. Если он когда-нибудь наступит.

– Возможно, вы правы, а я ошибаюсь, – согласился Даттон. – Надеюсь, что это так. И, возможно, все нации разделят вашу правильную и рациональную точку зрения. Но старые привычки живут долго. Зачем рисковать? Давайте уберем Мэтта с этого судна раньше, чем кто-нибудь поймет, что случилось. Давайте вернем вас обоих в Штаты и выпустим на волю, как и обещали. Чем плохо подстраховаться?

– Согласен, – после нескольких секунд раздумий ответил Дэш. – Но во время эвакуации нас должен сопровождать Джейк. Это мое условие.

– Зачем?

– Он единственный, кому мы доверяем.

– Как трогательно, – насмешливо заметил Даттон. – Несмотря на то что он убил одного из вас? И пытался убить всех?

Даттон сыпал соль прямо на рану, но Дэвид заставил себя сдержаться.

– Именно, – спокойно ответил он.

– Как скажете, – отозвался Даттон.

– И еще одно, – продолжил Дэш. – Прежде чем куда-либо лететь, мы должны стопроцентно убедиться, что коды Мэтта действительно отключают нанитов.

– Ясен хрен, – неприязненно бросил Даттон.

56

Мэтт Гриффин неуклюже сидел в инвалидной коляске; маленький перистальтический насос продолжал вливать питание в его кровеносную систему. Четверо членов американского контингента шли впереди, проверяя путь; один толкал коляску, еще четверо, включая Дэвида Дэша, шли по бокам, чтобы никто не узнал самого известного на судне человека.

Через десять минут они добрались до импровизированной взлетной палубы. Как раз вовремя, чтобы принятая Гриффином капсула подействовала. Мощный компьютер, которого, по словам Гриффина, должно было хватить для его нужд, ждал на столе рядом с вертолетом. Роскошный «Сикорски» новейшей модели, размером почти с «Блэк Хок», был выкрашен белым с красными вставками. Это был один из сотни вертолетов, стоящих в этой секции верхней палубы, которая до трансформации в вертодром была двумя площадками для пляжного волейбола, полноразмерной баскетбольной площадкой и полем на восемнадцать лунок для мини-гольфа. На противоположном конце палубы, длиной в пятьсот двадцать ярдов, построили взлетно-посадочную полосу для самолетов. Как правило, здесь все время хоть кто-то суетился, но сейчас площадка была пустынна. Какой смысл куда-то лететь? От разрушений, которые вызовут наниты, не убежишь, а «Коперник» ничуть не хуже прочих мест, где можно ждать смерти и размышлять о природе загробной жизни.

Даттон отпустил всех, кроме Дэша, Колка и Джейка: трех человек, которые знали о капсулах. Они стояли рядом с вертолетом и следили, чтобы Мэтту никто не помешал.

Дэш подкатил Мэтта к столу, который они поставили рядом с «Сикорски», чтобы тот мог дотянуться до беспроводной мыши и клавиатуры. Хакер немедленно начал прокручивать экран за экраном, заполненные непонятными символами, – должно быть, он преобразовывал их из сигналов, которые удалось получить от нанитов. Экраны сменяли друг друга с такой скоростью, что нормальный человек не смог бы не только прочитать и понять, но даже уследить за ними. Но Гриффин не мигая смотрел в монитор – пил из пожарного шланга, не проливая ни капли. Через несколько минут его пальцы забегали по клавиатуре, он с невероятной скоростью переключался между экранами.

Дэш посмотрел на часы, которые Джейк выдал ему вместе с одеждой.

– Девяносто семь минут и прибавляется, – мрачно сказал он стоящему рядом полковнику.

Тот безжизненно кивнул, но ничего не ответил. Сказать было нечего.

Прошло еще шесть минут. Самые медленные в жизни Дэша. И самые быстрые.

– Готовченко! – ликующе выкрикнул Гриффин, напугав всех троих. – Гребаные мелкие ублюдки… Можете поцеловать мою толстую задницу!

– Что? – растерянно нахмурился Даттон; хакер тараторил с такой скоростью, что отдельные слова было не разобрать.

Гриффин, хоть и вымотанный до безумия, уставился на чиновника с тем же сверхчеловеческим напряжением и нечеловеческим презрением.

– Отправляю, – многозначительно произнес он и нажал кнопку на клавиатуре.

Глаза Даттона расширились. Возможно, он не разобрал выкриков Мэтта, но слово «отправляю» давало хорошую подсказку.

– Лиз, – произнес он в телефон. – Мэтт отправил код самоуничтожения. Он уже должен быть у вас на компьютере.

Последовала короткая пауза.

– Получила, – ответила из своей каюты двенадцатью уровнями ниже Лиз, американский молекулярный биолог. – Передаю его радиосигналом со своего компьютера.

Как только передача завершилась, Лиз заглянула в окуляр мощного микроскопа, на предметном стекле которого расположился с десяток нанитов.

У нее перехватило дыхание.

Каждый нанит распался на пять фрагментов, и все они лежали неподвижно, будто уснули. Пока она смотрела, сложные биологические части «жучков» стали растворяться, как сахар в воде.

Код самоуничтожения сработал.

Из телефона Даттона донеслись победные вопли и улюлюканье такой силы, что их услышали все мужчины. Лицо Гриффина осталось бесстрастным, но Дэш закрыл глаза, наклонил голову и испустил могучий вздох облегчения. Впервые с момента известия о цели нанитов напряженные лица Джейка и Даттона расслабились, и все трое мужчин устало улыбнулись.

Лиз наконец-то перестала вопить и описала Даттону, что она наблюдает в микроскоп. Еще не закончив рассказ, женщина переслала код на все компьютеры «Коперника». Через несколько минут кодовая последовательность будет отправлена всем правительствам, а затем загружена в спутники, ретрансляционные вышки, радиостанции и ядерные бункеры по всему миру.

Джейк протянул Гриффину руку.

– Ты охренительный ублюдок! – восхищенно произнес он. – Ты справился!

Мэтт не обратил внимания на протянутую руку.

– Разумеется, – надменно произнес он, будто оскорбленный энтузиазмом полковника, подразумевающим былые сомнения.

Даттон остался на палубе, а четверо остальных мужчин забрались в «Сикорски». Первоклассный вертолет с роскошным салоном относился к моделям, которые предпочитали титаны промышленности. Пока Колк, опытный пилот, запускал двигатель, Дэш помог Гриффину устроиться в одном из кожаных кресел и подвесил рядом его капельницу.

– Сейчас я простимулирую сон, – заявил Мэтт, едва устроившись в кресле, а уже в следующую секунду крепко спал.

Дэвид был восхищен. Гриффин останется разогнанным еще минут сорок, но его высший разум рассчитал: раз вернуться к нормальному состоянию раньше времени невозможно, измученный мозг следует хотя бы разгрузить, переключив его на холостой ход.

Дэш снова взглянул на часы. Если все сработает, как ожидается, они успеют предотвратить кризис за десять-двенадцать минут до точки ноль. В наихудшем случае, если они упустят пару ядерных зарядов, гибель людей и разрушения будут локальными и мир все равно выживет. Тем не менее Дэвид понимал, что почувствует себя значительно лучше через семьдесят две минуты. И еще лучше – через семьдесят два часа.

Вертолет взлетел и, накренившись, развернулся на восток. Джейк и Дэш надели головные телефоны. Дэвид бросил последний взгляд на великолепный «Коперник», достойный символ творческого гения человечества. Как и все минувшие события этого месяца, ситуация казалась нереальной. Если бы кто-то месяц назад сказал ему, что Мэтт Гриффин спасет мир от инопланетных нанитов – с палубы крупнейшего в мире круизного лайнера, – а потом его будут не чествовать как спасителя, а увозить тайком, будто с места преступления, Дэш смеялся бы до слез. Независимо от того, кто наплел бы ему такую редкостную чушь.

«Сикорски» летел на юго-восток, к Южной Африке; полет был гладким, как шелк. Салон вертолета – шкафчики лакированного дерева, зеркала, встроенные видеоэкраны и полностью укомплектованный бар – казался пустым, поскольку был рассчитан на десять пассажиров.

Часы вели обратный отсчет, а мужчины, уйдя в свои мысли, молча смотрели в иллюминаторы. Гриффин все еще пребывал в отключке, хотя несколько минут назад должен был переключиться в нормальное состояние.

Когда до точки ноль осталось пять минут, Джейк выбрался из кресла, подошел к бару и наполнил шампанским два хрустальных фужера. Потом вернулся на свое место и протянул один бокал Дэшу.

Тот взял бокал и кивнул. Стоило ему решить, что ситуация уже не может стать менее реальной, и вот оно – он летит в роскошном вертолете над Южной Атлантикой, с заклятым врагом и спящим другом, за несколько секунд до конца света, и держит в руках бокал шампанского, будто в канун Нового года.

Дэш поставил бокал на подлокотник, взглянул на часы и вновь посмотрел в иллюминатор. Станет ли небо багровым? Обернется ли ночь днем от сияния техногенных солнц? Превратится ли Земля в безжизненный ад? Сколько секунд потребуется ударной волне, чтобы растереть «Сикорски» в порошок, как розу, которую окунули в жидкий азот?

Код Гриффина должен сработать. Но «должен сработать» и «сработает» – совсем не одно и то же.

– Прошли! – взволнованно объявил Джейк.

Пока Дэвид был погружен в свои мысли, они миновали точку ноль.

Дэш кивнул, но не позволил возбуждению прорваться наружу. Еще рано.

– Давайте подождем с отмечанием, – сказал он. – Пока вы не получите доклады.

Они подождали еще пять минут, пока в наушники Джейка не начали поступать сообщения. Он поднял свой бокал и обернулся к Дэвиду.

– Ни одного взрыва. Похоже, код вашего друга сработал не хуже волшебной палочки.

Дэш ухмыльнулся до ушей и чокнулся с полковником. «Гриффин справился», – думал он, пока пил шампанское. Если б не Кира, мира бы уже не стало. Ее препарат, повышающий человеческий ай-кью, предотвратил глобальную катастрофу. Но чего это ей стоило?…

Джейк выслушал сообщения на своем канале, потом переключился на общий, чтобы его слышали Колк и Дэш.

– Из всех мест, где изучали нанитов, сообщают: мелкие засранцы распадаются, – торжественно заявил он. – Сейчас по всему миру передают полную историю Армагеддона, от которого мы только что увернулись, и подробности наших усилий. На «Копернике» собирают пресс-конференцию. Они лихорадочно искали Мэтта, чтобы он ее вел, поэтому Даттону пришлось сообщить, что его уж нет на борту.

– Как это было воспринято? – спросил Дэш.

– Так себе, – ответил Джейк. Он нахмурился и посмотрел на Гриффина. – Мне уже хочется, чтобы этот здоровяк поскорее проснулся. Тогда мы сможем посадить его себе на плечи. – Скорчил рожу. – Образно говоря, разумеется. Он чертовски славный парень, когда не изображает самую отстойную задницу в мире.

Дэш рассмеялся. Ему захотелось спросить, значит ли это, что Джейк перестанет пытаться убить Гриффина, но он решил не портить праздничное настроение.

Сорок минут спустя они приземлились на еще одной спешно построенной вертолетной площадке недалеко от побережья Южной Африки. Им пришлось разбудить Мэтта и снять его капельницу, которая все равно уже практически опустела. Его осыпали поздравлениями, но Гриффин был слишком измучен и даже не смог выдавить улыбку. Он с трудом встал с кресла, чтобы выбраться из вертолета.

Площадка обслуживала все вертолетные рейсы «Коперника» в обе стороны. Силы безопасности ООН патрулировали периметр и гарантировали, что на борт международного судна не доставят никакого оружия.

Когда мужчины вылезли из вертолета, их подобрал вездеход «хамви» и отвез в американский сектор, состоящий из нескольких ангаров, временных казарм и спешно выстроенного офисного здания, которое было назначено штаб-квартирой.

Едва они выбрались из машины, теперь уже за пределами периметра ООН и на территории, на время миссии «Коперника» назначенной американской землей, их окружили четверо солдат. Каждый держал в руках полуавтоматический пистолет.

– Вы арестованы! – рявкнул один из них, лейтенант.

– Вольно, – бросил Джейк, в его голосе слышался намек на сдержанную ярость. – Эти люди – мои гости. Я отдал четкий приказ держать наготове самолет, который отвезет нас в Штаты.

Солдаты даже не шелохнулись.

– Опустить оружие! – крикнул Джейк. – Это прямой приказ!

Лейтенант покачал головой.

– Вы больше не командуете, – сказал он и обернулся к Джону Колку. – Какие будут приказания, полковник?

– Полковник? – недоверчиво переспросил Джейк.

– Именно, – подтвердил Колк. – Повышение звания в боевой обстановке. А ты, проклятый ублюдок, – оскалился бывший заместитель Джейка, – арестован за преступления против нашей страны.

57

Дэш вымотался, но его разум и тело мгновенно переключились в боевой режим, хотя толку от этого было немного. Кира знала, что Джейк намеревался сдержать слово. Но, как они и боялись, кто-то из окружения полковника имел другие намерения. Правда, удивительно, что у этого человека хватает власти сбросить Джейка с поезда. Дэвид бросил взгляд на своего бородатого друга, но Мэтт все еще напоминал зомби и с трудом держался на ногах.

– Какие преступления? – резко спросил Джейк; его глаза пылали, как два лазера.

– Не волнуйтесь, – ответил Колк, присоединившись к солдатам, и забрал у одного из них запасной пистолет. – Скоро я перечислю ваши преступления и продемонстрирую доказательства.

– Ты сам видел эти доказательства? – недоверчиво спросил Джейк.

– Видел, – отозвался Колк и обвел рукой стоящих рядом солдат. – Мы все их видели. Крепкие, как бетонная стена.

– Они фальшивые, и тебе это известно! – сплюнул Джейк.

– Они подлинные, – возразил Колк. – Но хватит разговоров. Излжите свои возражения в суде.

По приказу Колка всем пленникам стянули запястья пластиковыми наручниками. Новоиспеченный полковник указал на Дэша и Гриффина.

– Отведите их в C-20 и скажите пилоту взлетать как можно скорее. Полковника я заберу в штаб-квартиру, для срочного допроса.

– Нам сообщили, что его нужно отправить в Штаты в отдельном самолете, – сказал лейтенант.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Целью учебника является формирование теоретических знаний у студентов медицинских и фармацевтических...
Целью учебника является формирование теоретических знаний в период обучения для решения профессионал...
Творчество известного литературоведа Льва Александровича Аннинского, наверное, нельзя в полной мере ...
В наше ускорившееся сумасшедшее время мы все делаем на бегу. Не хватает времени, сил, а порой и жела...
В данном учебном пособии рассматриваются вопросы уголовной ответственности за преступления против ли...
В пособии приведены правовые основы медицинской деятельности в соответствии с требованиями Государст...