Меч королей Янси Рик
– Хозяин, – повторил я. – Кто этот хозяин?
– Тот, кто помнит.
– Что помнит?
– То, что было забыто.
Я смотрел на бабочек, которые беспомощно били надо мной крыльями, и думал, что это и есть моя беда: хочу все забыть. Я хотел забыть, но не мог.
– Что было забыто?
Женщина наклонилась и прохладными губами поцеловала меня в лоб. Я уловил слабый запах жасмина.
– Настанет час, и ты вспомнишь.
31
Проснувшись, я потер шею. Эти военно-транспортные самолеты совершенно не приспособлены для людей. Беннасио уже бодрствовал и смотрел в окно.
– Тебе снова приснилась она? – спросил он.
– Эта женщина – Хозяйка Озера?
– Я не знаю. Кем бы она ни была, она важна только для тебя.
– Это был такой сон, когда совсем не хочешь просыпаться. Как вы думаете, она может быть кем-то вроде маминого призрака? Вы же знаете, моя мама умерла.
– Я не могу ответить на этот вопрос, Кропп.
– Но мама никогда не была такой красивой. Даже в молодости. Я не думаю, что во сне находился на небесах. Ведь трудно представить небеса на вершине большой кучи шлака. А где мы сейчас?
– Думаю, примерно в часе пути от места назначения. Ты долго спал.
– А какой у нас пункт назначения?
– Франция.
– Я никогда не бывал во Франции, – признался я. – У меня нет визы, и паспорта тоже, или что там еще нужно.
– Это не важно.
– А Могар сейчас во Франции?
Беннасио покачал головой:
– Я не знаю. Похоже, Могар предложил меч АМПНА. У АМПНА есть во Франции надежная база, и мы будем ждать там, пока Могар не сообщит им последние инструкции об условиях передачи денег.
– Беннасио, это, конечно, не мое дело, но чей это самолет? И кто такой этот Майк?
– Я уверен, что ты уже сам догадался, Кропп.
Беннасио достал из нагрудного кармана точно такую визитку, как та, которую он показал пограничнику, и передал ее мне. На карточке значилось имя Майка Арнольда, а над ним жирным шрифтом была напечатана аббревиатура: АМПНА. А под именем Майка номер – 800.
– Беннасио, вы когда-нибудь расскажете, что это за АМПНА такая?
Беннасио улыбнулся:
– А сам как думаешь?
– Мистер Сэмсон сказал, что это какая-то суперсекретная шпионская организация. Вы ведь им не доверяете?
– Я не верю, что аутсайдеры способны не поддаться искушению завладеть абсолютным оружием.
– Это и есть сделка? Могар предлагает меч им?
– Возможно.
– Беннасио, вы как-то слишком спокойны.
– Я человек веры, Альфред.
– И что это значит?
– Всему есть свое предназначение.
– Наверно, – согласился я. – Только я не понимаю.
– Не многие понимают, когда приходит час испытания.
– По-моему, я провалил этот тест.
– Думаешь? Может быть. Но так же возможно, что время настоящего испытания еще не пришло. Кто знает? Я много думал о том, что ты сказал в Галифаксе. Для Сэмсона действительно было важно, чтобы ты узнал о нашем падении.
– Может, он просто хотел, чтобы я осознал, какую кашу заварил.
– Неужели ты так мало узнал о нас, Кропп? Эта, как ты выразился, «каша» принадлежит тебе не больше, чем мне. Не терзайся мыслями о своей вине и потерях, Альфред. Ни одна победа не была одержана и ни один великий поступок не был совершен тем, кто погружен в скорбь и считает себя недостойным. – Беннасио похлопал меня по плечу и встал. – Извини, я должен переговорить с мистером Арнольдом.
И он ушел в кабину пилота. Я зевнул и посмотрел в иллюминатор. Много неба и много воды – вот и все, что я увидел. И еще за крылом что-то поблескивало в лучах заходящего солнца. Наверно, еще один F-16. Я снова зевнул. Странно, вроде проспал несколько часов, а все равно клонило в сон.
Беннасио долго не было, но он улыбался, когда вернулся.
– Что? – спросил я.
– Она жива, – коротко ответил он и сел на скамью рядом со мной.
– Это здорово, – сказал я. – Беннасио, мне нужно извиниться. Я должен был удерживать ее в той комнате, но она врезала мне коленом в пах.
Я чуть не сгорел от стыда, когда признался. Хороший же из меня вышел оруженосец.
Беннасио вяло отмахнулся. Я не понял, что это значит.
– Она ваша жена? – спросил я.
– Она моя дочь.
– Надо же. – Я не знал, что сказать, поэтому просто брякнул: – Она красивая.
Беннасио никак не отреагировал, глядя в иллюминатор.
– Похоже, мы заходим на посадку, Кропп. Не говори Майку о мече.
– Это запросто, я ведь о нем почти ничего и не знаю.
– В этих поисках Майк наш союзник, но мы странные партнеры.
– Это как?
– Ты, конечно, уже понял, что завладеть мечом жаждут не только люди зла. Этот меч – абсолютное оружие. На него нет управы.
– Я думал об этом, – сказал я. – Мистер Сэмсон говорил, что армия с этим вашим мечом будет непобедима. Но разве нельзя просто взять и сбросить на нее ядерную бомбу?
– Ни одно созданное человеком оружие, каким бы оно ни было смертоносным, не в состоянии повредить меч, – ответил Беннасио. – Альфред, я не знаю, что произойдет именно в этом случае. Мне лишь известно, что меч нельзя ни одолеть, ни уничтожить.
– После смерти дяди Фаррела мне приснился сон. Скорее, кошмар.
И я рассказал Беннасио об армии безликих солдат и всаднике на черном коне; о том, как он вонзил меч в дымящуюся землю, как падали самолеты и взрывались танки, а солдаты с криками бежали от ослепительного света, который исходил от меча.
Когда я закончил, Беннасио долго и пристально смотрел на меня, а потом произнес:
– Интересные сны тебе снятся, Альфред Кропп. Давай помолимся, чтобы они не оказались пророческими.
32
Когда мы приземлились во Франции, на краю частной взлетно-посадочной полосы нас ожидали две машины. Возле них стояли трое мужчин в черных костюмах и солнцезащитных очках. Спускаясь по трапу, я поднял голову и увидел, как в небе пронеслись два истребителя F-16.
– Вы, ребята, наверное, порядком измотались, – заметил Майк. – Поехали. Это недалеко, обещаю.
Он распахнул заднюю дверцу. Я посмотрел на Беннасио. Он кивнул, и я забрался в салон. Беннасио устроился рядом, а один из парней в черных костюмах сел за руль. Майк занял пассажирское место. Другие два парня поехали за нами во второй машине.
Майк открыл бардачок и достал оттуда что-то черное, похожее на ветошь.
– Эл, – обратился он ко мне, – я правда не хочу это делать, но место секретное, понимаешь?
Он перегнулся через спинку и, прежде чем я успел поднять руки, надел мне на голову тряпичный мешок. В нем ничего не стало видно, и я попытался сдернуть его, но кто-то положил руку мне на плечо. Беннасио. Он словно говорил: «Все нормально».
– Надеюсь, вы голодные, – продолжал болтать Майк. – Вчера к нам присоединился Джефф из Стамбула. Он чертовски хороший повар. Мы сначала заморим червячка, а потом примете душ и переоденетесь. Вам это не помешает. Тебе особенно, Эл, ты выглядишь так, будто тебя пожевали и выплюнули.
– Где Могар? – спросил Беннасио.
– Понятия не имею.
Майка это вроде не особенно парило, но он мог скрывать свои чувства, не расставаясь с жвачкой.
– Мы знаем, где его нет. В Хативе. Наши ребята побывали там вчера. Все обшарили. Но Могар и его люди к этому времени уже свалили. Наши обнаружили Сэмсона. Или то, что от него осталось. Жуть какая-то. Вы, ребята, работаете на совершенно другом уровне. Что это за чертовщина?
Беннасио молчал. Я не понял, о чем толкует Майк. Что такого жуткого сделал Могар с Сэмсоном?
В мешке было трудно дышать. Пришлось собрать всю волю, чтобы не сдернуть его. Я не знал, как поступит Майк, если я сорву с головы мешок. Пристрелит? Небрежно так, в своем стиле. Так же, как разговаривал или жевал жвачку, как будто ничего такого не происходит, а просто выдался погожий день и он пришел на бейсбольный матч.
– Сэмсон был командиром Беннасио, – пробухтел я из-под мешка. – Не говори о нем в таком тоне.
Майк не обратил на меня внимания.
– Мы думаем, что он мог ускользнуть в Марокко или, может, в Алжир. В любом случае границы всех цивилизованных стран для него закрыты, но еще полно мест, где можно спрятаться. Не везде любят правду, справедливость и американский образ жизни, если ты понимаешь, о чем я говорю. Короче, вчера он позвонил. Готов к сделке. Велел сидеть на месте, а он с нами свяжется и назовет окончательную сумму и место обмена. Я не знаю, где это произойдет и какой будет сумма – нам о таком не говорят, – но мы тут делаем ставки, так что можешь поучаствовать, если хочешь. Ходят слухи… Неподтвержденные, конечно, информация-то секретная… В общем, поговаривают о ста миллиардах долларов. Это миллиард с большой буквы, приятель. Знаешь мое личное мнение?
Я думаю, он затеял все это только для того, чтобы попасть в список «Форбс».
Я услышал, как зазвонил сотовый, и Майк с кем-то тихо заговорил. Ехали мы долго, но когда у тебя на голове мешок и ничего не видно, время тянется иначе. Мы двигались сначала быстро, потом медленно, потом опять быстро, как будто чередовали шоссе со второстепенными дорогами. Потом двигатель заревел, словно мы взбирались на кручу. Как только машина выровнялась, двигатель заглушили и дверь с моей стороны отворилась. Кто-то схватил меня за руку, потянул наружу и предупредил:
– Пригнись.
Потом этот человек взял меня за локоть и повел по каменистой тропинке. Под ногами шуршал гравий, и я вспомнил тот сон, когда карабкался по крутому склону террикона, на вершине которого была черноволосая и черноглазая Леди в Белом, печально смотревшая в пустоту и ждавшая Хозяина.
– Ступенька, – предупредил меня голос.
Теперь я шел по деревянным доскам. Я дрожал от холода, а потом вдруг стало тепло. Меня ввели в дом. Кто-то стянул с головы мешок. Я зажмурился от света, хотя он был не такой уж яркий.
Мы стояли в небольшой прихожей в хижине или шато, раз уж дело было во Франции. Деревянные полы, сводчатый потолок и огромный камин. По просторной комнате бродило с дюжину молодчиков. Пахло жареным беконом. Мне вдруг так захотелось есть, что я даже испугался, как бы не грохнуться в голодный обморок.
– Итак, ребята, что решили? Сначала душ или завтрак?
– Альфреду надо поесть, – сказал Беннасио.
– Я съел только немного сыра и винограда, – сообщил я, ни к кому конкретно не обращаясь.
Правда, меня никто и не слушал.
33
Агент Джефф накрыл на стол. Там были ветчина, бекон, бисквиты, яйца, какие-то сладкие штучки – кто-то назвал их бенье (это такие французские пончики, я съел шесть штук), пара стейков на косточке, кофе, сок, горячий чай и свежий горячий шоколад. Оказалось, что Майк – большой фанат «Кабс»[19]. Он болтал с другим парнем, Полом, об их перспективах в этом году и вечной проблеме со скамьей запасных. Беннасио сидел рядом со мной. Он хрустел тостом с каким-то джемом, пил мелкими глотками кофе и молчал.
После завтрака Майк отвел нас на второй этаж, где находились ванные комнаты. Я разделся прямо в коридоре и, как посоветовал Майк, сложил одежду возле двери, чтобы ее сдали в стирку, пока мы с Беннасио принимаем душ.
Я долго отмокал под горячими струями. Наверное, перелет сбил мои биоритмы: я постоянно ронял мыло и все делал очень медленно, а голову мыл, казалось, целых два часа.
Я простоял под душем, пока не сморщились подушечки пальцев, потом вытерся и надел белый махровый халат, который висел на крючке рядом с душевой кабинкой. Ванная комната была слишком мала, я исправно натыкался на раковину, ударялся локтями о стены, но полный желудок и чистое тело придали мне сил. В аптечке я нашел зубную щетку и тюбик с остатками пасты и тщательно вычистил зубы. Вспомнил маму. Она была поборницей гигиены полости рта, и у меня не было ни одной пломбы.
В общем, когда я спустился вниз, совещание уже началось. Майк, Джефф и Пол сидели на диване, а Беннасио расположился в кресле-качалке у камина.
Рядом с Майком сидела какая-то платиновая блондинка в полосатом деловом костюме и черных туфлях на высоком каблуке. У нее были пухлые губы, которые при свете камина казались очень красными и влажными. А волосы она затянула на затылке в пучок.
Я был с мокрой шевелюрой, бос, чувствовал себя глуповато и остановился на пороге, прислонившись к деревянной опоре. Беннасио был полностью одет. Никто не обратил на меня внимания.
Речь держал Майк.
– Итак, все готово. Вчера я получил окончательное подтверждение из штаба. Сумму назвать не могу, это секретная информация. Могу только сказать, что мы как минимум на полмиллиарда превысили наибольшую ставку.
Майк выдержал паузу, словно ждал реакции Беннасио. Но не дождался. Беннасио молча смотрел в огонь.
Майк вынул из кармана кусочек фольги, аккуратно завернул в нее жвачку и спрятал. Потом забросил в рот очередной пласт, а обертку, сложив ее так же тщательно, тоже сунул в карман.
Слово взяла платиновая блондинка. У нее был британский акцент.
– Откровенно говоря, мы считаем, что он изначально и собирался продать меч нам.
– Неужели? – произнес Беннасио. – Смелое предположение.
– А кому еще? – отозвалась блондинка. – Мы представляем самую богатую страну на планете. И он может нам доверять. Даже Дракон не стремится спалить этот мир дотла.
– Вот именно, Бенни! – подхватил Майк. – Как он сможет насладиться своими деньгами в ядерной пустыне? Он с самого начала понимал, что меч надо продать героям, а не злодеям.
– Повторяю: Могар не собирается отдавать вам меч, – возразил Беннасио. – Он никогда с ним не расстанется.
– Почему это? – Майк улыбался, но ничуть не дружески.
– А ты бы расстался?
– Да брось, Бенни. Мы же герои, забыл? Мы же на одной стороне?
– Он заберет ваши деньги и оставит себе меч.
– Мировое господство? Король Могар. Мы просто пользуемся случаем, Бенни.
Беннасио отвлекся от огня и посмотрел на Майка:
– Ты глупец. Он обманет.
– Вот именно поэтому мы и пригласили на праздник тебя. – Майк повернулся к англичанке: – Верно, Эбби?
– Обмен состоится только после того, как вы подтвердите подлинность меча, – сказала она.
– А потом АМПНА вернет Меч Справедливости своим друзьям, то есть нам, – улыбнулся Беннасио.
Теперь уже его улыбка не походила на дружескую.
– Я буду с тобой честен, Бенни. Это не наша тема, – сказал Майк. – Суть в том, что вы, ребята, не очень-то хорошо выполнили свою работу.
– Мы защищали его тысячу лет, – резко ответил Беннасио. – И потеряли только из-за дурной случайности.
Майк глянул через плечо на дурную случайность, то есть на меня. Потом снова посмотрел на Беннасио, улыбнулся и пожал плечами, как бы говоря: «Послушай, приятель, вы не сумели защитить меч даже от этого бугая-недотепы».
– Беннасио, – доброжелательно произнесла Эбби, – мы всегда с огромным восхищением относились к вашему Ордену, но, возможно, настало время передать меч другим защитникам. Зачем иначе Сэмсону было привлекать нас к этому делу?
– Эбби взяла быка за рога, – кивнул Майк. – Бенни, никто на этой планете не справится лучше нас.
Беннасио не купился.
– Я не пойду на это, пока не получу гарантий, что вы вернете меч мне.
– Я уже говорил, Бенни, мы не можем этого гарантировать, – сказал Майк. – Я всегда был с тобой честен и очень уважаю тебя и всех ребят из твоего Ордена. Мы бы никогда не позволили себе усомниться в твоем авторитете. Но я лично гарантирую, что Контора не намерена использовать меч в каких-либо целях. Мы хотим того же, что и ты: держать его подальше от злодеев и психов.
– Я не нарушу священную клятву, – ответил Беннасио, – и буду защищать его своей жизнью или смертью. Я до конца останусь верен клятве. Если Могар действительно отдаст меч, вы либо вернете его мне, либо вам придется меня убить.
– Никто не хочет вас убивать, – заметила Эбби.
Правда, она не сказала, что они его не убьют.
– Бенни, мы пойдем на эту сделку с тобой или без тебя, – предупредил Майк. – Сейчас мы просто ждем, когда Дракон выйдет на связь и сообщит о месте передачи меча. Мы… я, конечно, хочу, чтобы ты был с нами. Сначала вернем меч, а уж потом приступим к переговорам. Обо всем можно договориться, было бы желание. Давай решать вопросы по мере их поступления.
Беннасио вздохнул. Все молчали. Пол грыз ногти, Джефф разглаживал несуществующие морщины на брюках, Майк щелкал своей жвачкой. И только Эбби смотрела на Беннасио.
Наконец он поудобнее устроился в кресле и сказал:
– Я пойду с вами, но с одним условием.
– Все, что пожелаешь.
– Мне отмщение, и Аз воздам.
– «Так говорит Господь»…[20] – брякнул Майк, но никто не рассмеялся.
34
Поднявшись наверх, я обнаружил в спальне свою одежду. Кто-то все постирал и положил на узкую кровать возле окна. Я раздвинул шторы, но ничего не увидел – окно было заколочено. Безопасное место. Как будто я мог по пейзажу понять, в каком углу Франции мы находимся. Угадал бы, конечно, но только при виде Эйфелевой башни на заднем дворе.
Я оделся и сел на кровать. Что делать дальше, я не знал. Возвращаться вниз не хотелось. Мне было не по себе в компании Майка и его банды шпионов, или кем там они себя считали.
В дверь тихо постучали. Вошел Беннасио. Он закрыл за собой дверь и сел рядом со мной.
– Вы им верите? – спросил я.
– А ты бы поверил?
Я поразмыслил.
– Нет выбора?
– Мы должны использовать любое предложенное нам оружие, даже если оно обоюдоострое.
– А как они вообще узнали о существовании меча?
– Когда меч был утерян, Сэмсон сразу понял, что нам понадобится их помощь. Я выступал против, но теперь понимаю, что такова была суровая необходимость, хотя нам и пришлось заплатить за это самую высокую цену со времен основания нашего Ордена.
– Я думал, это все из-за меня.
Беннасио хмуро посмотрел в мою сторону.
– Я сейчас говорю не о мече.
– Они ведь не собираются вам его отдавать?
– Думаю, что нет.
– И как вы их остановите?
– Я займусь тем, чем занимался всегда. Сделаю все, чтобы защитить меч.
– Беннасио, нельзя их убивать.
– Альфред, – вздохнул он, – давным-давно я дал священную нерушимую клятву. Другого пути у меня нет.
– Знаете, Беннасио, я вас никак не пойму. Может, это потому, что я никогда не давал таких клятв. Да и вообще никаких.
Он посмотрел мне прямо в глаза:
– Почему?
– Наверное, случая не было.
– У всех есть случай, но мы либо не хотим давать клятву, либо притворяемся, что не видим в этом нужды. В самолете, когда я сказал тебе, что верю в особое предназначение всего на свете, ты вспомнил о смерти своего дяди. И ты подумал: как же столь мелкое событие послужит великой цели? Раньше, Альфред, люди искали основания для своей веры. Сейчас они ищут основания для неверия.
– Я не поспеваю за вашей мыслью, Беннасио.
– Прошли века, люди стали слишком самонадеянными и дерзновенно решили, что весь смысл и заключается в их существовании. Это самое большое заблуждение нашего времени.
– Беннасио, – ответил я, – вы не можете просто взять и убить их. На вас откроют охоту. Взамен одного покойника они пришлют дюжину и рано или поздно найдут вас. Мне все равно, какой неотразимой силой обладает ваш меч, но они сумеют его отобрать. А потом они вас убьют.
– Возможно, – согласился Беннасио. – И все-таки жалость дорого нам обходится. Убей я тебя той ночью, когда ты забрал меч, твои и мои друзья остались бы живы, а меч был бы в безопасности.
– Ага, а я был бы мертв.
Беннасио рассмеялся, похлопал меня по колену и встал.
– Я буду скучать по тебе, Альфред Кропп, чем бы все это ни кончилось.
И он оставил меня одного. Я сидел на кровати и размышлял. В основном о том, что последний рыцарь решил умереть. Его убьют. Могар или агенты АМПНА, но убьют обязательно.
Я не сомневался, что планом Майка было использовать Беннасио в своих целях, а потом прикончить его (а заодно, может быть, и меня тоже). Вот что имела в виду Наталия, сказав, что я обрек Беннасио на смерть.
При мысли о Наталии мне стало совсем тошно. Сам не знаю почему. Не очень-то приятно, когда тебя ненавидят, но особенно тяжело, если это чувство испытывает прекраснейшая девушка из всех, кого ты видел в жизни.
35
В тот же день, но уже после обеда, я лежал на кровати, думал о чем-то своем и вдруг услышал размеренный стук вертолетных винтов. Он становился все громче, а снизу неслись звуки ударов и топот, как будто шпионы запаниковали и забегали в поисках оружия.
– Нас обнаружили! – кричал Майк.
Я спрыгнул с кровати и выбежал в коридор, где буквально врезался в Беннасио. Он был в коричневом плаще и с черным мечом в руках.
– Могар? – спросил я.
Беннасио тряхнул головой:
– Думаю, кое-что похуже.
Я попробовал представить что-то похуже Могара и пошел за Беннасио вниз, в большую комнату. Джефф и Пол оттеснили нас назад, а Майк с Эбби распахнули парадную дверь. Я вытянул шею и увидел, как на склоне прямо перед домом приземляется черный штурмовой вертолет. Оттуда спрыгнул крупный мужчина в черном свитере. Он протянул руку и помог выбраться кому-то поменьше.
Майк расслабленно опустил плечи и убрал пистолет под ветровку, а те двое пошли по гравиевой дорожке к дому.
Эбби сверкнула глазами в сторону Беннасио.
– Как вы это объясните? – спросила она.
Майк отступил от двери, и в комнату вошел Кабири. А следом – Наталия. Она даже не обратила внимания на Майка и Эбби и сразу кинулась к Беннасио. Когда она пробегала мимо меня, я уловил запах ее волос… они пахли персиками.
– Привет! – ни к кому конкретно не обращаясь, крикнул Кабири. – Привет, привет! Как вы тут поживаете? Как дела у моих друзей из секретной службы?
Майк захлопнул дверь, задвинул засов и резко повернулся к Беннасио.
– Что это значит? – спросил он зло.
– Майкл, я уже поинтересовалась, – холодно сказала Эбби.
– Уверяю, в этом нет вины лорда Беннасио, – заверил их Кабири. – Я действовал по собственной инициативе. – Он улыбнулся, как будто ему было неловко. – Пардон.
– Оставь свои пардоны при себе, – рявкнул на него Майк, а стук винтов тем временем затихал. – Как вы нас нашли?
– А как лиса находит цыплят? – вопросом на вопрос ответил Кабири. – Как птичка находит червячка? – И он улыбнулся Беннасио.
– Ты им позвонил, – повернулся к Беннасио Майк.
– Как я мог позвонить? У меня нет телефона.
– Я – Друг Меча, – сообщил Кабири Майку уже не шутливо. – А у Друзей Меча есть друзья, у которых тоже есть друзья. Неужели ты думаешь, что ваше появление в Сент-Этьене могло остаться незамеченным?
Майк его будто не слышал. Он ринулся мимо Кабири к лестнице и побежал наверх, одновременно вызывая кого-то по своему сотовому. Потом мы услышали, как наверху хлопнула дверь и Майк начал что-то орать, только слов было не различить. Эбби тяжело вздохнула.
– Простите меня, милорд, – сказал Кабири, обращаясь к Беннасио. – Это было не мое решение. – И он посмотрел на Наталию.