Человек, который продал жизнь на eBay Ашер Йэн

Пт. 05.02.10 (Куско, Перу)
ЦЕЛЬ № 75
Испытания Мачу-Пикчу – день первый

Вечером перед отъездом наш хозяин-каучсерфер и потенциальный проводник, к сожалению, должен был взять самоотвод у нашей экспедиции на Мачу-Пикчу. Он проводил расспросы официальных лиц весь день, чтобы попытаться добыть свежайшую информацию, и ему сказали, что вся эта территория закрыта для туристов. Более того, любой гид, который поведет туристов на эту территорию вопреки официальным распоряжениям, может быть подвергнут аресту и в перспективе лишиться своей лицензии на деятельность в качестве гида.

Мы прекрасно понимали решение Ронни не рисковать, но сами решили, что все равно попробуем совершить этот поход и проверить, насколько далеко сможем продвинуться.

Существуют только три способа добраться до Мачу-Пикчу: вопервых, поездом по железной дороге от Ольянтайтамбо, вовторых, пешком через железнодорожные пути от гидроэлектростанции (оба эти варианта ведут к городку Агуас-Кальентес, из которого можно подняться на Мачу-Пикчу). Третий вариант – идти пешком по Тропе инков. Этот маршрут был закрыт с тех пор, как два человека погибли под оползнем из-за недавних ливневых дождей. Железнодорожные пути из Ольянтайтамбо были разрушены вышедшей из берегов рекой, и поэтому было похоже, что лучший вариант – попытаться добраться до электростанции, а оттуда идти пешком.

Вооруженные максимумом информации, которую смог добыть для нас Ронни, мы с Вэлом спозаранку были уже на ногах. Утро выдалось дождливым. На рассвете мы доехали на такси до северного автовокзала и в конечном счете сумели сесть в маршрутку до Санта-Марии. Дорога заняла пять часов и пролегала по самым невероятным, крутым, извилистым горным дорогам. Большую часть пути шел дождь, и дорога в некоторых местах осыпалась, а в других ее заливали мощные потоки. От взгляда за край полотна кружилась голова. Это была по-настоящему нервная поездка!

Асфальт сменился изрытыми гравийными дорогами колеями, когда мы снова спустились в джунгли. Наконец прибыли в Санта-Марию, крохотный городок в долине на расстоянии многих миль от любого другого населенного пункта. Мы пообедали и разговорились с аргентинцем Марко. Он пару дней назад пытался добраться до Агуас-Кальентес и столкнулся с множеством проблем даже на пути до станции. Его гид-перуанец Хулио предложил нам альтернативный маршрут, который мы взяли на заметку.

Мы нашли таксиста, готового переправить нас через следующую гору вместе с парой местных жителей. Нам пришлось ждать около часа, пока грейдеры, работавшие на вершине, попытаются разблокировать дорогу, которая утром была похоронена под гигантским оползнем. Наш таксист в конце концов сдался, и мы избрали гораздо более длинный альтернативный маршрут.

По дороге мы въехали в оползень, перегородивший дорогу, но, не теряя хладнокровия, наш водитель и несколько человек из следовавшего за нами микроавтобуса взялись за лопаты. Вскоре наша машина уже оставила дорожный завал позади.

Микроавтобусу не так повезло, и он крепко и прочно застрял. Потребовалось около часа, чтобы снять его с вершины глинистого холма. Изумительно энергичный подход к делу каждого участника этого происшествия заставлял гордиться, что мы стали его частью. Однако поскольку микроавтобус не смог преодолеть это препятствие, ему пришлось вернуться в Санта-Марию, а наша маленькая компания продолжила путь к Санта-Терезе.

Там мы нашли маленький хостел. Мы оставили в номере свои сумки и отправились побродить по городку и посмотреть на огромную, бурую от глины быстротечную реку.

Я каким-то образом ухитрился разговорить пару местных полицейских. На ломаном испанском мне удалось объяснить, что мы пытаемся сделать и куда хотим попасть. «Никаких шансов!» – вот как я понял их дружелюбный, но твердый ответ. Я спросил об альтернативном маршруте, который предлагал гид-перуанец, и один из полицейских принялся куда-то звонить. И снова без обиняков сказал нам, что это очень опасно. В этой местности то и дело сходили оползни, а моста на конце запланированного нами альтернативного маршрута больше не существовало. По крайней мере мне кажется, что именно это он мне и сказал.

За ужином в маленьком городском ресторанчике мы разговорились с парой местных жителей, которые только сегодня днем пришли пешком из Агуас-Кальентес. Перси рассказал нам, что и железнодорожные пути, и альтернативный маршрут к гидроэлектростанции в полном порядке, и по ним вполне безопасно идти.

Воодушевленные сведениями, полученными от местных, мы решили продолжать осуществлять свой план, проигнорировав совет полицейского. И пораньше легли спать.

Сб. 06.02.10 (Куско, Перу)
ЦЕЛЬ № 75
Испытания Мачу-Пикчу – день второй. Цель достигнута!

Рано поднявшись, мы сумели избежать внимания полиции, когда таксист вывозил нас из города. Примерно через час он высадил нас в местечке под названием Лукмабамба – это всего лишь пара хижин посреди джунглей. Местный крестьянин указал нам начало альтернативной части Тропы инков.

Наша идея состояла в том, чтобы перевалить через вершину горы, миновав поселение инков под названием Льяктапата, откуда, если развиднеется, можно увидеть Мачу-Пикчу. Мы решили, что это вариант, который дает нам величайшую возможность увидеть город инков, даже если мы в конечном счете не сможем туда добраться.

Пару часов мы поднимались в гору по крутой, но вполне достойной тропе и оказались на другой стороне горы. Начали спуск, почти уверенные, что мы на верном пути, но боясь, что можем ничего не увидеть из-за низкой облачности.

Однако нам сопутствовало невероятное везение. Тучи разошлись, и в их просвете открылся он – город Мачу-Пикчу, отчетливо видимый через долину. Это был удивительный момент. Несмотря на все утверждения, что сделать это неозможно, на все советы, что лучше нам отправиться в поход в какие-нибудь другие места, на все мрачные предостережения полиции, мы сумели совершить якобы невозможное! По дороге из Лукмабамбы нам не встретилось ни одной живой души! Возможно, мы стали единственными, кто видел в тот день Мачу-Пикчу!

Тропа вниз оказалась глинистой и скользкой, но не было видно никаких признаков гигантских оползней, которыми пугала нас полиция. Пешеходный мост в долине тоже был в отличном состоянии. Либо я не понял полицейского, либо он несколько отступил от истины в попытке обескуражить нас. Подозреваю, что именно последнее.

Мы двинулись по тропе к гидроэлектростанции и прошли мимо двух охранников без всякой заминки, думая, что все будет хорошо. Нам нужно было осилить еще всего два часа ходьбы!

Но за следующим поворотом мы наткнулись на контрольно-пропускной пункт с тремя полицейскими, которые совершенно ясно дали понять, что дальше мы не пройдем! Вскоре к ним подоспело подкрепление в виде еще двоих вооруженных служащих национальной полиции, которые вели себя очень по-дружески, но оставались неколебимы. Мы беседовали с ними около часа, и я прикладывал все свои усилия и знания испанского, чтобы убедить их, что у нас есть друг, у которого мы остановимся в Агуас-Кальентес, и что сам я – репортер. Ничто не помогло, даже завуалированное предложение взятки в американских долларах!!

Под конец нам пришлось сдаться и присоединиться к компании из четверых местных жителей, которые направлялись обратно в Санта-Терезу. Мы несколько удивились, когда наша группа повернула и пересекла реку, направляясь по узенькой тропке в джунгли, вместо того чтобы идти вниз по главному маршруту. Однако все стало ясно полчаса спустя, когда мы обогнули поворот реки и увидели, что на другой ее стороне дорога просто обрушилась в реку и была смыта. Пройти по разрушенному участку было бы невозможно.

Путь через джунгли занял около двух часов, и мы с изумлением обнаружили, что обратная переправа на другой берег осуществляется в маленьком вагончике, подвешенном на тросе высоко над бушующей рекой. Какой волнующий конец нашей авантюры! Добравшись до твердой дороги, все мы втиснулись в такси и направились обратно вниз, к Санта-Терезе.

Там мы узнали, что дорога к Санта-Марии снова перекрыта. Мы поехали в микроавтобусе в Квиллабамбу – в направлении, противоположном тому, которое было нам нужно, зато по крайней мере по чистым дорогам.

Квиллабамба оказалась изумительным местом. Скрытый в джунглях, это был деловой, процветающий город, полный народа. Здесь немало фешенебельных магазинов, торгующих модной одеждой и дорогими электроприборами. Как образовалось здесь, посреди глуши, такое поселение?!

Мы решили остановиться в Квиллабамбе на ночь и пошли осматривать город, ища место, где можно было бы перекусить и выпить по паре пинт пива. На протяжении двух суток мы не видели ни одного другого путешественника или туриста, и в баре любопытные и дружелюбные местные жители засыпали нас вопросами о том, что мы здесь делаем и где побывали.

Вс. 07.02.10 (Куско, Перу)
ЦЕЛЬ № 75
Испытания Мачу-Пикчу – день третий

Последний день нашего приключения представлял собой долгую шестичасовую дорогу в микроавтобусе обратно к Куско. Событием дня стала новость, что мост в Ольянтайтамбо смыло в реку, и больше ни одно транспортное средство там не пройдет. Нам пришлось пробираться по довольно сомнительному, рассыпающемуся пешеходному мостику, чтобы сесть в следующий микроавтобус на другой стороне. Пассажиры, следовавшие в противоположном направлении, поступали так же. Наверное, некоторые из них воспользовались потом нашим микроавтобусом, чтобы продолжить свой путь.

В общем и целом это были выдающиеся три дня – именно то, чего хотелось нам с Вэлом, – скорее экспедиция, чем экскурсия. Мы оба были разочарованы, что не сумели добраться до Агуас-Кальентес, а оттуда до Мачу-Пикчу, но ужасно гордились тем, что все же видели этот невероятный город. Таким образом, я сумел достичь своей цели – увидеть Мачу-Пикчу, и еще у меня осталась возможность когда-нибудь вернуться и пройти всю Тропу инков. Мне хотелось бы еще раз увидеть это место при иных обстоятельствах, предпочтительно намного более благоприятных.

Насколько же веселее стало все это мероприятие в присутствии такого позитивного и энергичного спутника, как Вэл! И я уверен, что будь я один, мне было бы гораздо менее комфортно.

На нас обоих произвели неизгладимое впечатление все местные жители, которых мы встречали в пути. Таксисты, соседи-пассажиры, владельцы хостелов и общительные собутыльники в барах сделали этот поход совершенно особенным. Все были невероятно дружелюбны, рады помочь и гостеприимны, даже вооруженные до зубов полицейские! Столь же замечателен позитивный подход всех и каждого перед лицом всевозможных препятствий и трудностей.

Перу – действительно фантастическая и восхитительная страна. Надеюсь вскоре сюда вернуться!

Хотя и осуществившееся не совсем так, как я рассчитывал, путешествие к Мачу-Пикчу стало одним из самых ярких моментов за все эти два года. Благодаря позитивному подходу, столь же позитивному спутнику, творческому планированию и упрямству, которое подразумевало, что у нас не возникало намерения отступить, мы добились фантастически успешного результата и получили в награду настоящее приключение. Полагаю, что мы были единственными людьми, видевшими в тот день Мачу-Пикчу. Как часто бывает в обстановке опасностей и авантюр, которые делишь на двоих, они сцементировали уже и так прочную дружбу между Вэлом и мной.

Под конец у меня возникло ощущение, что достижение цели таким образом даже давало фору обычной возможности приехать туда поездом вместе с остальными туристскими ордами и осмотреть город с организованной экскурсией. А так наши переживания оказались совершенно уникальными.

Наш последний день в Куско был радостным. Мы могли расслабиться, осуществив – в меру своих способностей и при данных обстоятельствах то, ради чего сюда приехали. Мы решили отправиться на велосипедную прогулку, погрузив велосипеды на крышу автобуса, и забрались высоко в горы, чтобы весело помчаться вниз по склону мимо ошеломляющих горных пейзажей.

Я получил искреннее удовольствие от Куско. В нем царит такая дружеская, гостеприимная атмосфера, все так невероятно дешево, и есть что посмотреть и чем заняться. Я был бы счастлив провести здесь еще неделю, но пора было снова двигаться дальше.

Будильник разбудил нас рано, и мы поехали на такси в аэропорт Куско на наш первый за этот день рейс в Лиму, где нам предстояло несколько часов ждать следующего рейса до Буэнос-Айреса.

Погода в Куско не казалась особенно скверной, но аэропорт был закрыт для прибывающих рейсов. Никто не имел ни малейшего понятия, когда могут прибыть рейсы из Лимы, и первоначальное часовое ожидание в Лиме, которое казалось нам таким долгим, становилось все дольше и дольше и наводило на мысль, что у нас не хватит времени, чтобы попасть на самолет до Буэнос-Айреса.

Наш первый перелет осуществлял местный перевозчик Star Peru, а второй – авиакомпания LAN из Лимы. Мы поговорили с представителями обеих авиакомпаний. Служащий за стойкой LAN сказал, что мы сможем отложить свой полет, не платя за это дополнительных денег, но это означало бы задержку более чем на 12 часов в Лиме.

Часы тикали, сотрудник Star Peru не мог назвать нам время отлета и предположил, что LAN смогут вылететь раньше, поскольку у них самолеты размером побольше. Мы попросили его о возврате денег, но он либо не пожелал, либо не мог этого сделать. «Это есть невозможный!»

У стойки LAN мы обсудили возможную стоимость билетов от Куско до Лимы на их самолет и выяснили, что это обойдется нам в дополнительные 140 долларов США. Сотрудник сказал, что и их самолет не успеет к нужной нам пересадке, так что не было смысла платить лишние деньги.

Мы решили, что наилучший вариант – отложить наш полет из Лимы в Буэнос-Айрес на предложенные 12 часов, и вернулись к стойке LAN, чтобы заявить об этом. Нам сказали, что они попытаются, и попросили вернуться через час. Полчаса спустя мы пробирались обратно к стойке LAN, когда и LAN, и Star Peru начали вызывать своих пассажиров для немедленного вылета.

Мы ринулись к стойке, но нам сказали, что изменение времени нашего вылета еще не просчитано. По всей видимости, агент компании разговаривал с представителями в Лиме и подтвердил, что мы сможем до конца утрясти все детали, когда туда прибудем.

Наш самолет загрузился быстро, поскольку пассажиров было немного, и было похоже, что мы можем вылететь раньше стоящего рядом с нами самолета LAN. И действительно, мы развернулись и направились на взлетную полосу первыми. Если бы все пошло хорошо, мы были бы в Лиме до отлета нашего следующего рейса. Однако учитывая, что надо было забрать багаж, выплатить аэропортовый сбор, пройти таможню и найти новый выход, наша пересадка становилась практически невозможной. Однако у нас не должно было возникнуть проблем с перенесением рейса, как пообещал нам при отлете представитель LAN.

На взлетной полосе пилоты включили моторы, и самолет начал набирать скорость, почти достигнув взлетной, когда нас вдруг резко повело вправо. Я сидел у окна с правой стороны, а Вэл слева от меня. Я вдруг услышал собственный удивительно спокойный голос, комментирующий происходящее: «Что-то случилось – мы сильно ушли вправо – мы на траве – а теперь снова на гудроне… Еще чуть-чуть – и был бы конец!» Мысли мои мчались куда быстрее, чем вылетали изо рта эти спокойные слова. Когда я почувствовал, что правое колесо уходит в жесткую, неровную траву, передо мной пронеслись видения, как самолет заваливается на правый борт и правое крыло врезается в землю с катастрофическими последствиями. Мы в тот момент двигались очень быстро.

Однако пилоты отреагировали четко, и вскоре мы уже благополучно вернулись на полосу и подрулили обратно к терминалу. Мы попытались расспросить сотрудников авиакомпании, что произошло, и из своего скверного испанского и их скверного английского я, насколько мог, понял, что прекратилась подача топлива в правый двигатель, из-за чего нас повело вправо. Операторы заправочных машин засуетились вокруг правого борта самолета, и нам оставалось только наблюдать, как без происшествий улетает самолет LAN.

Сорок минут спустя мы вновь пошли на взлет, и, думаю, все на борту вздохнули с облегчением, когда самолет поднялся без дальнейших проблем.

В Лиме, пока мы забирали багаж, наш рейс успел отбыть. Результаты первых расспросов на стойке LAN оказались неутешительными. Нам сказали, что время нашего отлета изменить невозможно, поскольку наш изначальный рейс уже отбыл. «Это есть невозможный!» Мы попросили позвать супервайзера!

Больше трех часов мы спорили по поводу нашего случая. Девушка-супервайзер сделала множество телефонных звонков, чтобы разрешить нашу ситуацию, но всюду натыкалась на одну и ту же глухую стену. Дежурный менеджер не желал давать добро на перенос нашего вылета. Вскоре мест на более позднем рейсе уже не осталось, и единственным вариантом был рейс следующим утром. Мы все время получали один и тот же ответ: «Это есть невозможный!» Постоянные требования дать нам возможность поговорить напрямую с дежурным менеджером встречали обещаниями «устроить» это, но дежурный менеджер так и не материализовался.

Мы сверились с ценой билетов на утренний рейс и были потрясены, узнав, что они стоят больше 1100 долларов США! Пока я, стараясь говорить как можно спокойнее, продолжал спорить о нашем деле с супервайзером, Вэл проверял другие варианты в Интернете на своем «айфоне». Может быть, если бы мы полетели вначале в Сантьяго?.. А что, если бы мы купили дополнительный билет до Игуассу-Фоллс?.. Я передал его слова сотруднице LAN. «Это есть невозможный!»

А что, если бы мы заплатили 140 долларов, в которые обошлась бы нам смена рейса LAN из Куско? «Если бы вы это сделать, ваш следующий рейс мог бы быть изменить. Но потому что вы быть на Star Peru, изменить не есть возможный!» Но если бы мы заплатили 140 долларов сейчас? «Не есть возможный, после того как рейс улететь!»

Что же тогда возможно? «Вы покупать другой билет». Хм-м-м…

В конечном счете рабочая смена нашей супервайзер закончилась, и она переговорила со своей коллегой, которая заступала на пост. Наша уходящая супервайзер пыталась нам помочь, насколько это было в ее силах, но не сумела найти решение. Новая же супервайзер была глуха, как каменная стена, и помощи от нее было столько же, сколько от той же каменной стены. «Нет ничего, что мы мочь сделать здесь в аэропорт – вы должны пытаться в службе клиентов в городе».

Мы позвонили в службу по работе с клиентами и попытались объяснить всю эту сложную ситуацию. Лучшее решение, которое они смогли предложить, – это написать электронную жалобу, но предупредили, что на ее обработку уйдут недели. А нам через день-два нужно было быть в Буэнос-Айресе, так как после посещения водопада Игуасу у нас был забронирован следующий перелет – в Рио на карнавал.

Постепенно становилось кристально ясно, что пока наш единственный вариант – купить новые билеты. В Интернете Вэл нашел наилучший сценарий, в который входил маршрут через Сантьяго в Буэнос-Айрес и далее, в Игуасу в Аргентине. Как ни обидно, лететь пришлось бы с LAN, с которыми мы препирались уже несколько часов.

Нам обоим не хотелось больше кормить эту авиакомпанию своими деньгами, но победила практичность. Поскольку я в тот момент вел телефонные переговоры со службой по работе с клиентами, я принял волевое решение и заказал билеты, воспользовавшись кредиткой Вэла. Все эти перелеты обошлись нам по 778 долларов на каждого!

Для меня это был чудовищный финансовый удар, поскольку мой бюджет на южноамериканский отрезок путешествия был весьма стеснен. Мне уже пришлось потратить более 1500 долларов – опять-таки отдав их LAN, чтобы добраться до острова Пасхи и обратно!!

Мне было сказано, что в течение часа мы получим электронное письмо, подтверждающее комплексное бронирование на самолеты, первый из которых отбывал примерно через четыре часа. Мы так его и не получили, зато нам позвонила жена Вэла из Колорадо, чей номер мы дали как контактный. LAN не могли продать нам билеты, поскольку их представитель забыл добавить административный сбор, по 30 долларов на билет, и нам пришлось снова им звонить и произвести эту операцию. К этому моменту наше терпеливое отношение к LAN закончилось, а меня привели в особенную ярость дополнительные начисления.

Мы снова пошли к стойке LAN. И они подтвердили, что сбор в 30 долларов необходим. Можно ли уклониться от этого сбора, если мы заплатим прямо здесь, у стойки? «Уклонить сбор есть невозможный!» Ну, еще бы!

Однако мы выяснили, что при заказе билетов онлайн этого сбора не было бы. Можем ли мы сейчас заказать билеты онлайн, чтобы избежать уплаты лишних 60 долларов, спросили мы. «Не есть возможный, онлайн-бронирование должно быть сделать за четыре часа до отлета». А теперь оставалась лишь пара часов до вылета нашего рейса! Может быть, если бы представитель службы по работе с клиентами хотя бы упомянул об этом по телефону?..

Вэл снова взялся за телефон, чтобы оспорить вопрос сбора. Может ли компания отменить его, поскольку их представитель сначала забыл о нем сказать, потом забыл добавить его к изначальной стоимости и ни единым словом не упомянул, что мы можем забронировать билеты онлайн? «Не есть возможный!»

Вэл взорвался: «А что вообще возможно для вашей авиакомпании?! Странно, что ваши самолеты вообще способны оторваться от земли!» В конечном счете нам пришлось уплатить лишних 60 долларов.

Прямо перед тем как мы сели в самолет, я увидел, как Вэл ураганом носится вокруг ворот, рыча и сыпля проклятиями в телефонную трубку. Он еще не успел рассказать мне, что произошло, а я уже хохотал. Я сам обо всем догадался.

Вэл получил еще одно сообщение от своей жены Бренды. Как будто мало было всех издевательств, LAN списала деньги с его карты дважды, один раз на 1556 долларов за два билета, потом еще раз на 1556 долларов за два билета, плюс на 60 долларов административного сбора за «удобство» бронирования с помощью «эффективного» агента службы по работе с клиентами!

На обоих новых рейсах, которые мы забронировали, из Лимы в Сантьяго, а потом из Сантьяго в Буэнос-Айрес было по нескольку свободных мест. LAN Airlines могли бы с легкостью перенаправить нас на эти рейсы, и это ничего бы им не стоило. Но один упрямый и недоступный дежурный менеджер отказался нас выручить.

Жалобы, которые мы оба впоследствии послали, так и не дали никаких результатов, и я должен классифицировать свой опыт общения с LAN как худший опыт подобного рода за все мои 100 недель. По сравнению с этим финансовым ударом поездка в такси за 100 долларов казалась пустячком.

Однако имея позитивного спутника, намного легче смеяться над такими вещами и принимать их как часть приключения в целом.

Вт. 11.02.10 (Пуэрто-Игуасу, Аргентина)
ЦЕЛЬ № 76
Игуасу, еще один невероятный водопад

После долгого спектакля в лимском аэропорту нам с Вэлом пришлось искать альтернативный способ добраться до Пуэрто-Игуасу, городка на аргентинской стороне водопада Игуасу. Со своими свежеприобретенными и до смешного дорогими билетами мы вылетели в тот вечер в Сантьяго и немного поспали в аэропорту. Утром мы вылетели в Буэнос-Айрес, где Вэлу пришлось уплатить 131 доллар за въезд как гражданину США. Цена для австралийца составляла 100 долларов, но я быстренько снова стал британцем, вытащил из кармана паспорт Соединенного Королевства – и въехал в Аргентину бесплатно!

В Буэнос-Айресе нам пришлось ехать в автобусе через весь город к внутреннему аэропорту. Оттуда мы вылетели в Пуэрто-Игуасу, что на реке Игуасу, играющей роль границы между Аргентиной и Бразилией. Рио-Игуасу также сливается там с Рио-Параной, которая формирует границу с Парагваем для обеих этих стран. Застолбив места в хостеле, мы пошли смотреть Трес-Фронтерас (стык трех границ), где на закате уселись на очень живописной и спокойной обзорной площадке, глядя на джунгли Аргентины, Бразилии и Парагвая.

Поутру поехали автобусом к водопаду Игуасу. Потом запрыгнули на борт хлопотливого маленького поезда, который отвез нас до пешего маршрута к Гарганта-Дьябло, невероятно картинной Дьяволовой Глотке, где переливаются через кромку утеса такие огромные объемы воды, что из-за плотности брызг невозможно увидеть реку внизу.

Мы встретились с парой аргентинцев, Дэмьеном и Эстефанией, и провели с ними большую часть оставшегося дня, что дало нам шанс попрактиковаться в испанском, а потом поработать над их английским.

Там немало прогулочных троп, которые ведут к разным частям этого потрясающего водопада. Можно подобраться очень близко к кромкам головокружительных обрывов или пройти почти прямо под эффектно огромным каскадом воды.

Это последний из трех больших водопадов в списке моих целей. Каждый из них доставил мне искреннее удовольствие, все они разные и все – уникальные. Ниагара порадовала своей близостью к большому городу, полному ночных клубов и казино. Водопад Виктория впечатлил обширностью и высотой падения воды. А к Игуасу можно подобраться совсем близко – и ощутить невероятную мощь водопада.

На следующее утро мы сели в автобус и двинулись через границу в Бразилию, где этот же водопад называют Игуассу. Разница в написании между этими двумя странами была причиной некоторой путаницы, когда мы составляли свои путевые планы и пытались заказать авиабилеты.

Еще один день мы любовались водопадом с бразильской стороны. Хотя прогулки вдоль бразильских сторон водопада не так продолжительны, как на аргентинской стороне, они невероятно зрелищны. Пешеходные дорожки на опорах вьются сквозь стены брызг над поверхностью реки, ведя прямо к самой кромке, где можно наклониться над отвесным обрывом с головокружительных смотровых площадок, глядя прямо в лицо грохочущей стене воды.

Пт. 12.02.10 (различные места, где говорят по-испански)
ЦЕЛЬ № 77
Hablo Espanol (solo un pocito!)[5]

Пересекая границу между Аргентиной и Бразилией, я наверняка покидаю последнюю испаноговорящую страну на своем 100-недельном пути, поскольку в Бразилии говорят по-португальски.

Я очень доволен тем, как продвигается мой испанский. Это и близко не назовешь свободным владением, и я мучаюсь куда больше, чем с французским, но все же могу вести диалоги без необходимости прибегать к английскому.

Фиппс из Сан-Диего подарил мне отличный компьютерный курс испанского, и я старался прорабатывать уроки на компьютере как можно чаще. Еще мне досталось прекрасное обучение тет-а-тет у Андреса, пока я был на острове Пасхи, и я чувствовал, что очень быстро совершенствуюсь. Однако порой лучший вид обучения – просто общаться в местах, где говорят по-испански, стараясь, чтобы тебя понимали.

Мне удавалось делать всевозможные закупки продуктов и напитков, организовать несколько поездок на такси, в том числе и поторговавшись об оплате. Я договорился о прививке от желтой лихорадки, регистрировался на авиарейсы, включая и выбор места у окна, заказывал стрижку – все это по-испански, не прибегая к фразе-выручалочке «Habla Ingles?» (Вы говорите по-английски?).

Я также справился с весьма оживленной дискуссией по-испански с полицейскими, преградившими нам путь к Мачу-Пикчу, и даже сумел предложить им взятку наличными. Увы, это не привело к желаемому результату!

Как я уже писал о своей цели свободно говорить по-французски, очень трудно точно сказать, когда подобная цель бывает достигнута, поскольку нет предела совершенству! В конце концов, я же в свои 46 лет до сих пор совершенствую даже свой английский.

Но я определенно чувствую, что исполнил то, чего надеялся добиться в испанском, и могу неплохо справляться со многими ситуациями, не заставляя людей, для которых английский не является родным языком, непременно использовать его в разговоре со мной.

Я очень надеюсь усовершенствовать свой испанский в грядущие годы, но полагаю, что это было бы гораздо проще сделать, если бы я решил поселиться в испаноязычной стране.

Однако сейчас я рад считать эту цель исполненной – и освободить место для немногих оставшихся целей.

Gracias a todos por su ayuda con Desafo Nmero Setenta y siete (спасибо всем за вашу помощь в испытании номер 77 (исп.). – Прим. пер.).

Мы вылетели из Игуассу в Рио и добрались до очередного нашего хозяина-каучсерфера. Вэл просто извелся, ища для нас место, где можно было бы остановиться в Рио. Почти все в карнавальный период забито до отказа, и спальные места у всех каучсерферов тоже заняты. Хостелы чудовищно задрали цены, а уж цены в отелях стали просто астрономическими.

На наше счастье к Фабио, у которого мы в итоге остановились, два человека не приехали, отменив поездку в последнюю минуту, и нас пригласили пожить в отличной квартирке на крыше на некотором удалении от городского центра.

Мы разложили вещи, Фабио нас накормил, и вместе с ним и его соседом по квартире Самуэлем мы отправились на пляж Ипанема. Там, познакомившись с целой компанией приятелей Фабио, мы пили пиво, купались в море и любовались проходившими мимо красотками-бразильянками в бикини.

Сб. 13.02.10 (Рио-де-Жанейро, Бразилия)
ЦЕЛЬ № 78
Карнавал в Рио

Ближе к концу нашего первого дня в Рио мы дошли до скалистого выступа на конце пляжа Ипанема. Взобрались на него, чтобы полюбоваться прекрасным закатом, которому аплодировала толпа зрителей. Я ще никогда не видел, чтобы заход солнца сопровождался аплодисментами!

Вернувшись домой и приняв душ, мы решили было пойти на местную уличную вечеринку, но немного удивились, что к моменту нашего прихода все уже закончилось. Поход в бар и пара банок пива, взятые домой на крышу, завершили этот вечер – и прекрасный первый день знакомства с Рио.

Назавтра после позднего обеда мы с Вэлом поехали на метро до станции, ближайшей к Самбодрому, надеясь купить билеты по разумной цене (самбодром – специально оборудованная улица в Рио-де-Жанейро, предназначенная для проведения уличных шествий, карнавалов самбы и других масштабных мероприятий. – Прим. пер.). В Интернете разброс цен составлял от 75 до 1000 долларов, но мы слышали, что прямо на месте можно добыть их дешевле.

Прямо на выходе из метро мы обнаружили нескольких спекулянтов и после путаной торговли по-португальски получили два билета на места в шестой сектор по бросовой цене в 25 долларов за штуку – чудесно!

Пару минут спустя у нас в руках появились банки с пивом, и мы почувствовали себя настоящими местными, готовыми к карнавалу.

Обзор с наших мест открывался не самый лучший, поскольку этот сектор был довольно далеко от гигантской бетонной полосы, по которой должен был двигаться парад, но все равно видно было неплохо.

Первому шествию потребовалось некоторое время, чтобы дойти до нашего сектора, поскольку у каждой группы есть около 80 минут на проход по всей длине Самбодрома. Атмосфера была изумительная, все зрители приветствовали парад стоя, пели, танцевали и размахивали флагами.

Когда прибыла первая платформа, она оказалась ОГРОМНОЙ, за ней двигались, должно быть, тысячи танцоров в потрясающих костюмах – поток исполнителей был почти бесконечным, и это был только первый из шести парадов, которые должны были продемонстрировать сегодня свое искусство!

Мы посмотрели еще второй и третий парады. Оба были одинаково впечатляющими, особенно отряд «фокусников» в передней части третьего парада, которые под прикрытием иллюзионистских покровов меняли костюмы с быстротой молнии.

Первый вечер мы завершили для себя рано, уйдя около часу ночи, поскольку на следующее утро у нас был запланирован ранний выезд. В любом случае, не думаю, что кто-то из нас выдержал бы еще четыре часа на твердых бетонных сиденьях.

Мы ехали домой на метро в толпе ярко разодетых исполнителей, направлявшихся то ли по домам, то ли куда-то на вечеринки.

Глава 9

Недели 81–90

Бразилия – Южная Африка – Австралия – Непал

Днем 7 июля 2007 года после всемирного голосования был объявлен состав «новых семи чудес света». До того как началось мое путешествие длиной в 100 недель, я повидал два из семи. Я видел Колизей в Риме, когда путешествовал по Европе после окончания школы. В наш медовый месяц мы с Лорой отправились в Израиль и во время пребывания там поехали на экскурсию, чтобы посмотреть город Петра в Иордании.

В своих нынешних странствиях я до сего времени прибавил к ним еще три. Я осматривал пирамиду в Чичен-Ице в Мексике, прошел по Великой стене в Китае и видел, пусть только на расстоянии, Мачу-Пикчу в Перу. Пора было вписать шестое чудо из семи в список выполненных задач.

Пн. 15.02.10. (Рио-де-Жанейро, Бразилия)
ЦЕЛЬ № 79
Искупление… наконец-то! Посещение статуи Христа-Искупителя в Рио

Я познакомился с соотечественниками Полом и Кристи в хостеле, в котором остановился в Сантьяго. Поскольку все мы собирались быть в Рио во время карнавала, мы договорились, что попробуем там встретиться. Однако карнавал, как вы можете себе представить, – мероприятие совершенно безумное, и планы в связи с этим то и дело меняются. Передвижение по этому огромному городу часто требует больше времени, чем ожидаешь, поскольку часть улиц перекрыта, а на других чудовищные пробки!

Я предложил, выбрав по карте Google место встречи, подходящее для всех заинтересованных в походе на гору Корковадо. Не имеющая себе равных статуя Христа-Искупителя стоит на вершине этой горы, взирая с высоты на весь Рио. И для меня было нежданной радостью встретить Пола и Кристи точно в назначенное время и в нужном месте.

Как и в случае со Столовой горой в Кейптауне, я хотел добраться до вершины на своих двоих, а не подниматься на нее поездом, как все туристы. Вэл тоже горел желанием это сделать. Вместе с Самуэлем, нашим хозяином-каучсерфером, мы доехали на автобусе до метро, оттуда на метро до станции «Бутафогу» и, наконец, на такси до прекрасного парка Лаге, откуда начинается тропа в гору.

Пол и Кристи не вполне представляли себе, насколько крутым может оказаться подъем. Пришли они не слишком хорошо подготовленные, он в шлепанцах, она в легких открытых сандалиях, но справлялись с подъемом на удивление хорошо. На это потребовалось около полутора часов карабканья по крутой тропе, пролегающей через джунгли до самой вершины, в жаркую и знойную погоду. Там мы влились в толпу, пополнявшуюся пассажирами поезда и бесконечного потока битком набитых микроавтобусов.

Тут-то и начались наши проблемы. Путь нам преградили турникеты, в которые все, кто выходили из автобусов, просовывали свои билеты. Охрана на входе не желала нас пропустить, и, насколько мы смогли понять, купить билеты на месте тоже было невозможно. Еще несколько человек поднялись на гору пешком вслед за нами. Мы нашли среди них умевшего переводить, поскольку Самуэль разговаривал с охраной, только мы не вполне понимали его объяснение ситуации.

Оказалось, что турникеты – это нововведение специально для карнавала, чтобы отсеивать американских туристов. Группа местных походников как один наотрез отказалась платить за вход. Самое смешное в этой ситуации заключалось в том, что на вершине купить билеты было невозможно. Они продавались только внизу, у конечной остановки маршрутных микроавтобусов! «А что вы хотели, это же Бразилия!» – сказал нам вполголоса один из местных.

Мы сумели организовать бесплатную обратную поездку в маршрутке для одного человека из нашей компании. Кристи вызвалась съездить туда и обратно и вернулась примерно через полчаса с пятью билетами. Наконец мы прошли через турникеты, чтобы увидеть Христа-Искупителя, или Кристу-Редентур, как его здесь называют.

Даже не знаю, что произвело на меня большее впечатление – вызывающая благоговение гигантская статуя или захватывающий вид на Рио, который часто называют самым красивым городом мира. На вершине было очень людно, но это ни на йоту не умалило достоинств потрясающей панорамы и самого этого места. Рио – город, на который определенно приятно смотреть.

Мы спустились обратно в маршрутке, поскольку проезд входил в стоимость билета, и все разошлись в разных направлениях. Самуэль собирался на пляж, Пол и Кристи – готовиться к вечернему спектаклю на Самбодроме, а мы с Вэлом – к горе Сахарная голова.

Мы планировали взойти и на нее, вместо того чтобы ехать вверх фуникулером, и попробовали пару разных маршрутов. Первая тропа оказалась обманкой и завела нас к подножию гигантской отвесной скальной стены. Вторая тропа, обходящая эту стену, была полегче, пока мы не добрались до крутого подъема, лезть на который было бы куда безопаснее с веревками – там был один короткий отрезок с глубокой пропастью внизу.

Мы решили вернуться на место старта, несколько разочарованные, но довольные тем, что приняли мудрое решение. Под конец нам пришлось признать поражение и ехать на вершину фуникулером, прибыв туда как раз к заходу солнца.

С вершины открываются другие потрясающие виды на этот поразительный город, и мы сидели, потягивая пиво и глядя, как небо темнело, а город под нами наливался светом.

Фантастический день в самом красивом городе мира!

В последнюю пару дней в Рио мы с Вэлом продолжали осматривать город, поднявшись еще на одну гору, чтобы взглянуть на город с другого ракурса. Вэл решил спуститься оттуда на дельтаплане с инструктором, приземлившись на пляж далеко внизу. Дополнительный «карнавальный налог», добавленный к цене полета на дельтаплане, означал для меня необходимость воспользоваться попуткой, в которой сотрудник этой компании ехал на тот же пляж, и там уже встретиться с Вэлом.

Наконец Вэлу пришла пора возвращаться в Колорадо, и мы попрощались у такси, которое отвезло его в аэропорт.

Я не забронировал себе билеты и все еще не решил, куда отправиться дальше. Теперь для меня были открыты все пути. Может быть, вернуться в Соединенное Королевство, как я изначально планировал, или двинуться на север, в Штаты? Может быть, вернуться в Южную Африку, чтобы разобраться там с еще одной целью?..

Мне нужно было в какой-то момент попасть и в Австралию, поскольку там меня до сих пор ждал гараж возле дома Мел, набитый моим барахлом, и ей очень хотелось, чтобы я поскорее его оттуда забрал. Я был благодарен ей за терпение, но все же это был вопрос, который рано или поздно придется решать, и лучше бы сделать это побыстрее.

Я еще некоторое время взвешивал варианты, наслаждаясь последними несколькими днями в самом красивом городе мира. Экскурсия по фавелам несколько развеяла этот миф о «самом» – я с изумлением бродил по самым бедным, самым грязным трущобам, какие видел за всю свою жизнь. Стоящая на холме с видом на прекрасную территорию всемирно известного пляжа фавела Росинья – обиталище примерно 150 тысяч человек, ютящихся в самых обширных трущобах Рио.

От подножия холма нас повезли наверх, в фавелу, усадив каждого на заднее сиденье мототакси. Это была поездка, от которой волосы вставали дыбом, поскольку с ночи начался дождь. Но оказалось, что на грязных дорогах никто ни на миг не снижает скорости! На вершине холма наша компания перегруппировалась и пошла пешком вниз по хаотично пересекающимся узеньким улочкам и переулкам.

Здесь слыхом не слыхивали ни о планировании, ни о разрешениях, ни о мало-мальской организации: фавела просто растет по мере того, как люди строят себе жилища, где смогут. Спагетти электропроводов и водопроводных труб – это нечто невообразимое, а улицы представляют собой запутанный и заваленный мусором лабиринт.

Здесь процветает торговля наркотиками, а на руках у населения полно оружия, и посреди этого хаоса около 98 % местной общины составляют беднейшие семейства, просто пытающиеся жить своей жизнью. Это опыт, который способен на многое открыть глаза, и это такой вид Рио, которого, как мне представляется, никогда не видели многие карнавальные гуляки – да не очень-то им и хотелось.

В конечном счете, приняв решение и заказав билет, я на следующий день взял такси до аэропорта, поблагодарив Фабио и Самуэля за гостеприимство. Самолет понес меня обратно в Южную Африку.

Сб. 27.02.10 (Порт-Элизабет, Южная Африка)
ЦЕЛЬ № 80
«…На всю жизнь ты обречен тосковать о нем»: научиться управлять самолетом

«Испытай один раз полет – и твои глаза навечно будут устремлены в небо. Однажды там побывав, на всю жизнь ты обречен о нем тосковать».

Леонардо да Винчи

Утро выдалось прекрасное, и ветер был легким, но пока я ждал своего четвертого летного урока, ветер немного набрал силу и дул поперек главной взлетной полосы.

Герхард велел мне сделать несколько петель вокруг главного аэропорта, а потом, обрадованные тем, что я вроде бы неплохо справляюсь, мы решились на гораздо более широкую петлю и направились к побережью. Герхард взял управление на себя, спикировал к морю, выровнялся прямо над самой поверхностью, а потом снова передал управление мне.

Мы летели на высоте около 50 футов, скользя вдоль самой морской глади. Герхард позволил мне лететь по моему собственному маршруту, тщательно следуя береговой линии, проходя над скалистыми берегами и разбивающимися о них волнами. У маяка на самой юго-восточной точке Африки мы заложили вираж вправо и продолжали лететь вдоль берега. Это было совершенно невероятное ощущение, именно такое, какого я ожидал от полета. Кажется, я на него подсел!

Встречный ветер был чуть слишком силен, чтобы позволить мне лететь в одиночку, так что мы договорились снова встретиться вечером, чтобы посмотреть, не улучшатся ли условия.

В 6 вечера ветер стал намного слабее. Мы взлетели и сделали три круга, после чего Герхард велел мне отработать посадку до полной остановки, и мы вырулили с взлетной полосы.

Герхард выбрался из кабины с последними советами и напутствиями. Настал момент истины!

Я запросил диспетчера, направился обратно на рулежную дорожку и вырулил на взлетную полосу. Взлет произошел без заминок, и самолет всего с одним человеком на борту гораздо быстрее набрал высоту.

Я отвалил вправо и начал горизонтальный полет на высоте 1200 футов (около 400 метров), повернул на участок маршрута между вторым и третьим разворотами и снова связался с диспетчером.

Еще один заход на участок между третьим и четвертым разворотами, выпуск закрылок и нос вниз, чтобы сохранять 70 миль в час (113 км в час). Последний поворот на финальный подлет, еще закрылки, еще одна связь с диспетчером, а потом сконцентрироваться на регулировании дросселем, на скорости, на дистанции и подлете. Все прошло очень гладко, как меня и учили. Я красиво закруглился, коснулся покрытия с легким подскоком и снова вырулил с взлетной полосы.

У меня не было времени как-то особенно восторгаться видами, но это был прекрасный вечер, солнце садилось на западе, а на востоке вставала полная луна. Я был слишком занят, всецело сосредоточиваясь, чтобы описать круг и благополучно приземлиться!

Какое поистине фантастическое чувство, какой огромный восторг, какая гордость за достижение! Я совершил одиночный полет после примерно пяти часов обучения в воздухе – и был крайне доволен собой. Герхард и его жена Иветт, казалось, были почти в таком же восторге, что и я, и Иветт подготовила для меня красивый сертификат.

Это определенно станет одним из самых ярких моментов из 80 достигнутых на сегодняшний день целей, и я БЕЗМЕРНО благодарен Герхарду за то, что он помог этому случиться за такой короткий отрезок времени. Хотя, мне кажется, мы оба получили равное удовольствие от этого испытания.

Однако не думаю, что на этом все кончено – когда-нибудь я сюда вернусь, чтобы закончить то, что начал! Да, у меня определенно развилась зависимость!

Я сумел накопить немало призовых миль за время моих долгих странствий по свету и использовал часть из них, чтобы оплатить полет рейсом компании Qantas из Порт-Элизабет через Йоханнесбург обратно в Австралию, в Перт.

Договорился с приятелем Марти, что поживу у него и его семьи пару недель, и Марти забрал меня из аэропорта.

У меня возникло сюрреалистическое чувство – я вернулся на знакомую землю, но с тех пор как я был здесь в последний раз, многое изменилось. Марти и Кэрол купили новый дом, и жизнь с ними и их детьми, Беллой и Максиной, явилась для меня чем-то вроде культурного шока после того, как я столько путешествовал.

Вскоре я немного освоился и позвонил Мел, чтобы сообщить ей, что я вернулся и готов уладить наши вопросы.

Вечер, проведенный с ней, вызвал у меня легкий дискомфорт. Мне было приятно снова увидеть ее и девочек, но грустно от мысли, что на этот раз ничто не будет прежним.

Когда девочки ушли спать, мы открыли бутылку вина, но разговор не клеился, и те слова, что я хотел сказать, так и не слетели с моих губ.

Много месяцев назад я написал ей письмо, когда осознал, что Сюзан – определенно не мой человек, но так его и не отослал. Я все еще сомневался, не совершил ли я огромную ошибку, сделав свой выбор и позволив отношениям с Мел угаснуть. Теперь она нашла себе другого, и я должен был не мешать ей жить дальше. Наконец мы пожелали друг другу доброй ночи, и я отправился домой.

Сб. 06.03.10 (Йорк, Западная Австралия)
ЦЕЛЬ № 81
Парашютный прыжок голышом

Я уже шесть лет время от времени прыгаю с парашютом и в общей сложности выполнил около 140 прыжков. Я по-прежнему испытываю от этого восторг, но не настолько часто этим занимаюсь, чтобы был заметен какой-то особый прогресс.

Примерно на сотом прыжке многие пробуют прыгать голышом. Я, честно говоря, не очень понимаю почему, если не считать обычной для таких случаев причины – «потому что». Эта акция маячила где-то на заднем плане в моем неписаном списке целей и в конце концов попала в «официальную» сотню в ее первом письменном варианте.

Поскольку я вернулся в Перт, а моя собственная парашютная экипировка находится здесь, я решил вычеркнуть эту цель из списка – коллективными усилиями. Поехал вчера на мотоцикле в прыжковую зону Йорка и, сидя за пивом с парой-тройкой других ранних пташек, попытался перетянуть на свою сторону еще несколько человек.

Я вывесил открытое приглашение на двери кафе, предлагая осуществить эту авантюру в любое время в субботу, между полуднем и вечером, поскольку это наилучшее время для прыжков – и, как я надеялся, самая теплая часть суток.

Утром и в начале дня я выполнил пару тренировочных прыжков. Позже днем, когда последние клиенты, прыгавшие в тандеме, разъехались по домам, мы вчетвером собрались, чтобы спланировать свой прыжок. Присоединиться ко мне должны были члены (да что вы, нет здесь никаких каламбуров!) персонала «Скайдайв Экспресс», Сплит и Томмо, и упаковщик парашютов Крамб. Как часто бывает в парашютистских клубах, я был знаком с этими ребятами уже несколько лет – но не представлял, как их зовут на самом деле!

Наш прыжок должен был быть последним в этот день, и я был безмерно благодарен владельцу компании и пилоту Джону за то, что он еще раз вылетел с дополнительной нагрузкой.

Мы снарядились и, дабы не вводить в смущение запоздалых клиентов и их родных, надели шорты, чтобы взойти на борт самолета. На борту нас было только четверо, и мы быстро поднялись на 14 000 футов (4,3 км). Когда загорелся оранжевый фонарь и мы открыли люк, было очень холодно.

Мы настроили всевозможные наполеоновские планы на выброску и сам прыжок, но без специальных костюмов держать контроль в воздухе – очень непростое дело, и мы изрядно напортачили при выброске. Когда мы попытались расцепиться, два крупных парня (и под этим словом я подразумеваю массу тела и ничего более!) быстро ушли вниз, и я попросту не мог за ними угнаться.

В итоге всем нам пришлось разделиться, выбросить вытяжные парашюты и лететь к земле. Пиво уже ожидало нас в том ящике, который я должен был выставить в баре – как заведено при любом новом достижении в парашютном спорте или праздничном событии. Будем здоровы!

Забрав свой мотоцикл из гаража Мел, я стал намного мобильнее и поехал навестить друзей в Перте и его окрестностях. Я наслаждался мягкой погодой позднего лета, мотоцикл был прекрасен, как и всегда, но было такое ощущение, что для меня все изменилось. У меня больше не было ни жены, ни подруги, мой дом был продан, и многие из тех людей, с которыми я водил компанию, переехали в другие области страны. У меня здесь больше не было настоящих корней. Я плыл по течению, чувствовал себя слегка потерянным и понимал, что здесь на самом-то деле мало что для меня осталось. Может быть, заканчивалось то время, когда я мог считать Перт своим домом.

Я продолжал работать над некоторыми из оставшихся целей. Питался здоровой пищей и как можно чаще занимался физическими упражнениями. Записался на курсы игры на гармонике для начинающих и взял взаймы у Мел моноцикл, чтобы подтянуть свои шаткие навыки.

Однако дела пошли не очень хорошо. У моноцикла сломалась педаль, и должно было уйти немало времени на заказ и доставку необходимых деталей. Мои попытки организовать ночной прыжок с парашютом в местном клубе провалились, поскольку в дни полнолуния поднялись сильные ветра. Я не находил себе места и не чувствовал импульса к действиям, просто день за днем убивая время и мало что достигая.

Однако к концу марта выбор здорового образа жизни принес свои плоды, и я вычеркнул из списка еще одну цель.

Ср. 31.03.10 (Перт, Западная Австралия)
ЦЕЛЬ № 82
Снизить вес до 70 кг и поддерживать его

Многие испробованные мною профессии или бизнес, который я открывал в прошлом, заставляли меня поддерживать физическую форму, быть здоровым и стройным.

После колледжа я провел несколько лет в должности инструктора по активному отдыху на свежем воздухе, обучая других таким навыкам, как альпинизм и скалолазание, гребной спорт и спелеотуризм. Позднее я открыл бизнес по прокату водных мотоциклов, подразумевавший немалую долю тяжелого физического труда на пляже.

Переехав в Австралию, я работал в магазине ковров Дженни Джонс, и в первый год мне пришлось заниматься тяжелым ручным трудом, грузя и перетаскивая ковры и мебель. Но когда я стал дежурным менеджером, нагрузки на работе значительно снизились.

Я продолжал питаться так же, как и тогда, когда у меня было значительно больше физической работы, к тому же мой возраст перевалил за сорок, а еще я большой любитель пива – и в результате я постепенно начал набирать вес. Не то чтобы помногу, но достаточно, чтобы это стало заметно.

Весь свой третий и большую часть четвертого десятка я весил около 11 стоунов (154 фунта, или 70 кг). Но после сорока, в наихудший момент, я весил уже 12 с половиной стоунов (175 фунтов, или 80 кг).

После расставания с женой я снова стал гораздо активнее, каждое утро бегал по пляжу и плавал. Переехав в Калгурли, чтобы стать водителем карьерного самосвала, я принял сознательное решение перейти в ту социальную группу, которая ходит в спортзал или на корт для сквоша гораздо чаще, чем в паб. И вскоре снова приблизился к прежним 70 кг.

Вернувшись в Перт после полугода, проведенного в пустыне, я стал работать на севере, в другом карьере, и поддерживал там форму, плавая и посещая местный спортзал, опять-таки в значительной степени избегая посиделок в пабе.

Однако с хорошими привычками слишком легко расстаться. После года работы в шахтах я уволился, ненадолго снова вернулся в магазин ковров и выставил свою жизнь на продажу на eBay. Много времени за компьютером, слишком много пиццы и слишком много вина – и вот я снова вернулся к отметке около 75 кг.

Составляя список 100 целей, я поставил себе задачу вернуться к своему идеальному весу – 70 кг, который был моим весом в возрасте 30 лет, и поддерживать его. Это было нелегко, поскольку, когда путешествуешь, не так-то просто постоянно соблюдать режим здорового питания. Да и урвать достаточно времени для упражнений – та еще задача.

Но с августа прошлого года, и даже раньше, еще когда я начал готовиться к своему испытанию в Колорадо «7 вершин за 7 дней», я справлялся очень неплохо. С тех пор я стал весьма активным и старался очень внимательно относиться к тому, что ем.

Взвесившись прямо перед Рождеством, я увидел, что почти достиг 70-килограммовой отметки. Я решил, что если мне удастся сохранить здоровые привычки в течение следующих трех месяцев, то я смогу делать это постоянно.

Жизнь у Марти и Кэрол в течение месяца не облегчала мне задачу, поскольку они оба превосходно готовят. Однако в целом я очень хорошо держался и по-прежнему остаюсь здоровым, подтянутым и стройным мужчиной весом в 69 кг.

Цель достигнута! В отличие от некоторых других целей, к которым я почти не возвращался после их реализации (например, к игре на диджериду (до прошлой недели) или кайтсерфингу), отступать от этой я не намерен. На самом-то деле я и не могу это сделать, поскольку впереди – задача развить «кубики» на животе. Ее решение продвигается отлично, хотя мне еще осталось сбросить последние крохи жира и нарастить еще немного мышц. Но прогресс определенно воодушевляет!

В конце концов я достаточно мотивировал себя, чтобы решить проблему всех свои неиспользуемых вещей в гараже Мел. Я купил маленький сарайчик и поставил его в дальнем углу сада Марти и Кэрол.

Потом арендовал на один день грузовичок и перевез все свое барахло. После большой гаражной распродажи я подсократил эту кучу до достаточно небольшой коллекции остатков прежней жизни, которые вполне могли втиснуться в сарайчик.

Я забронировал билеты на следующие перелеты и снова упаковал сумки, готовясь к очередному большому приключению. На этот раз, когда я покидал Перт, я уже не испытывал такого трепета, как в предыдущие отъезды. Более того, я даже почувствовал облегчение, уезжая прочь из Перта, когда лето подходило к концу. Мое время здесь кончилось, и я не представлял, когда я снова сюда вернусь, поскольку по-прежнему не имел понятия, что случится к концу 100 недель.

Предыдущие недели были для меня серьезным испытанием, поскольку мне пришлось разбираться с эмоциональными вопросами. Моя теперь уже бывшая подруга не хотела иметь со мной ничего общего, мое путешествие оттолкнуло ее. Трудно было находиться в Перте без ее общества, дружбы и поддержки. Мне пришлось забрать все свои оставшиеся пожитки из ее гаража. Видеть ее замечательных детей тоже было непросто. С некоторыми моими вещами по-прежнему ассоциировались личные привязанности, и было трудно раздавать их почти даром на гаражной распродаже. Последнее, что мне пришлось сделать, – оставить огромную кучу вещей у дверей благотворительного магазина вечером накануне отъезда.

Стоило мне уехать из Перта, как я повеселел. Первый самолет унес меня в Сингапур, в котором находится мой, пожалуй, любимый аэропорт. Устроено здесь все блестяще. Бесплатный Интернет, международные электрические розетки, бесплатное кино, сад бабочек, бесплатные игры и, кажется, даже бассейн и спортзал – в общем, один из лучших аэропортов для транзитных пассажиров.

Следующая остановка предстояла в Мумбаи в Индии, где и близко не было так красиво и чисто, как в Сингапуре. Вместо матраца я нашел себе картонную коробку и устроился на ночлег со своим спальным мешком и подушкой, которые взял с собой в расчете на такую ночь. Из комфортабельной гостевой спальни перейти в положение аэропортового бродяги, ночующего в картонной коробке, меньше чем за сутки! Подушку и коробку я оставил следующему страдальцу, которому предстоит провести здесь ночь. Из Мумбаи я вылетел в Катманду в Непале, где планировал достичь своей следующей цели.

В Перте я как-то раз провел день со своей подругой Бек на экскурсии по городу, которой она руководила, и разговорился с ее подругой Ким. Ким родом из Англии, она возила туры через всю Европу и Азию в Австралию. Она много раз бывала в Индии и Непале и снабдила меня несколькими полезными контактами.

Я написал Нираджу, владельцу и оператору агентства «Гималайские встречи» (Himalayan Encounters). Он предложил помочь мне, и я заказал у него тур. В его офисе во дворике отеля Kathmandu Guest House я познакомился с Ахви, который должен был все организовать. Он представил меня моему компаньону по трекингу Генри из Колорадо и нашему гиду Дипаку.

Я с нетерпением ждал трекинга в Непале, поскольку мне давно хотелось этим заняться. Я чувствовал себя немного виноватым, планируя потратить три недели на всего одну цель, в особенности теперь, когда я уже отставал от расписания. До сих пор я реализовал 82 цели, но уже приближалась к концу 88-я неделя. Однако, как я всегда подчеркивал, это путешествие нужно было не столько для того, чтобы ставить галочки в клеточки, а в гораздо большей степени ради приключений и людей, которых я встречал на своем пути.

Из Катманду мы вылетели ранним утренним рейсом в чудесный маленький аэропорт Лукла высоко в Гималаях. Дипак познакомил Генри и меня со вторым нашим гидом Сурьей и носильщиком Судипом.

Первый день трекинга был сравнительно легким. Высотная болезнь, донимавшая меня и в Колорадо, и в Перу, не создавала проблем, поскольку мы были все еще на высоте ниже 11 000 футов (3,4 км) и акклиматизировались постепенно.

Местность была ошеломляюще красивой, а дни бесконечно завораживающими. Мимо нас проплывали повозки, запряженные яками и везущие припасы по горным тропам или возвращавшиеся в Луклу за новой партией товаров. Носильщики несли гигантские мешки или горы различных продуктов. Тонкие подвесные мосты пересекали круто уходящие вниз долины, пролегая высоко над ревущими реками.

Мы прибыли в базарный городок Намче-Базар и провели там две ночи, продолжая высотную акклиматизацию и общаясь с другой группой путешественников, совершающих аналогичный нашему поход.

Оттуда тропа стала круто подниматься в гору, и мы выбрали долину к западу, в стороне от прямой тропы к базовому лагерю Эвереста. На этой тропе было меньше трекеров. Пару дней спустя у начала этой долины мы остановились в Гокио – крохотной деревушке у подножия горы Гокио-Ри. Там я ощутил небольшой тошнотворный эффект высоты, но долгие дни медленного пешего подъема с меньших высот пошли нам на пользу, и я вскоре оправился.

Панорамы, открывавшиеся с заснеженной, освещенной солнцем вершины Гокио-Ри, ошеломляли, а вид Эвереста вдали создавал ощущение, что я уже почти достиг своей цели.

Мы перешли высокий горный перевал, любуясь по пути застывшими водопадами, и спустились в Лабуше, приближаясь к подошве Эвереста.

Пт. 16.04.10 (Базовый лагерь Эвереста, Непал)
ЦЕЛЬ № 83
«Потому что он есть…»[6]:
Увидеть Эверест

День 9 – Лабуше (16 198 футов, 3,4 км) – Горак Шеп (16 863 фута, 5,1 км) – базовый лагерь Эвереста (17 650 футов, 5,4 км) – Калапатар (18 208 футов, 5,6 км) – Горак Шеп (16 863 фута, 5,1 км).

Завтрак слегка задержался, так что мы вышли не раньше 6.30 утра и прибыли к Горак Шепу пару часов спустя. Это действительно последнее поселение перед базовым лагерем. Я читал об этом месте в стольких книгах по альпинизму! Когда мы наконец приблизились к этой крохотной деревушке, меня охватило чувство ирреальности. По дороге я думал обо всех тех знаменитых людях, по чьим следам я иду. Здесь проходили Мэллори и Ирвин, Хиллари и Тенцинг, а после них – сотни других великих альпинистов.

Мы оставили максимально возможное количество снаряжения в отеле Snowland Highest Inn, который должен был стать местом нашего ночлега, на высоте почти 17 000 футов (5 км). Со значительно полегчавшими до конца дня рюкзаками мы устремились к нашей конечной цели – базовому лагерю Эвереста.

Нам потребовалось меньше двух часов, чтобы достичь своей цели, и я чувствовал себя более здоровым и в лучшей форме, чем накануне. Увы, теперь настала очередь немного пострадать Генри, и мы с Сурьей ждали на обзорной площадке базового лагеря, пока подойдут Генри и Дипак.

Мне не терпелось спуститься в сам лагерь и увидеть потрясающий ледопад Кхумбу от его подножия. Генри предпочел остаться в «городской черте» вместе с Дипаком, а мы с Сурьей направились вниз, в лагерь. Атмосфера там была замечательная. Выступала группа поющих и танцующих шерпов, в одной из палаток была устроена фотовыставка, и повсюду шли всевозможные приготовления.

Я впитывал эту атмосферу всем своим существом и сделал много фотографий неправдоподобно красивого ледопада. Выглядит он очень внушительно, и люди наверху казались всего лишь крохотными точками.

Наконец мы вернулись забрать Генри и Дипака и начали путь назад, к Горак Шепу.

Мы интересовались возможностью подняться на пик Калапатар, с которого открываются невероятные виды на всю долину, но самочувствие Генри отнеслось к этой идее без энтузиазма. Я же по-прежнему чувствовал себя хорошо и решил, что справлюсь с восхождением на эту гору, высота которой намного превышает 18 000 футов (5,6 км). Сурья вызвался пойти со мной.

Подъем шел очень медленно, поскольку у нас за плечами уже был шестичасовой насыщенный день, но поднимались мы постепенно и неуклонно. К последней трети восхождения я начал потихоньку уставать и был разочарован, что облака быстро сгущались. Право, надо было подняться сюда парой часов раньше! Ближе к вершине похолодало, и, когда мы достигли продуваемого всеми ветрами пика, я натянул одежду, которую предусмотрительно взял с собой.

Все окрестности были затянуты тучами, но мы видели, что над нами должен вот-вот появиться просвет в облаках. Вместе с еще несколькими людьми, поднявшимися на вершину, мы подождали пять минут и были вознаграждены ослепительным видом на Эверест.

Мы торопливо начали спуск и добрались обратно до Горак Шепа вскоре после трех часов, как раз когда начался снегопад. Никогда еще в конце долгого, трудного девятичасового дня еле теплый кофе не казался мне таким вкусным!

Это было одно из самых невероятных достижений и, пожалуй, из тех приключений, которые предъявляют человеку самые жесткие физические требования. В смысле распределения усилий оно побьет даже приключение «7 вершин за 7 дней», состоявшееся в августе прошлого года.

Я невероятно горжусь тем, чего достиг, и, хотя понимаю, что тысячи других трекеров проделывают это каждый год, я совершенно уверен, что все они тоже очень собой гордятся.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Оказавшись в водовороте странных и жутких событий, таинственный монстролог доктор Уортроп и его учен...
Галя всегда знала, что некрасива. Но что по этому поводу переживать?.. Зато у нее имелся муж, и жили...
Ничто не может разрушить любовь. Даже войне, которая забирает жизни, сжигает дома, лишает надежды, э...
Хотите похудеть быстро, эффективно и навсегда? Без мучительных диет, без изнурительныхголодовок, без...
Книга «Химера воспитания» Бориса Поломошнова перевернет все ваши представления о воспитании.Во всех ...
Сергей Евелев много лет работал финансовым консультантом и приобрёл репутацию грамотного и порядочно...