Ведьмы за границей Пратчетт Терри
Она тихонько двинулась вперёд, во рту у неё пересохло.
Над болотом клубился тёплый туман. Госпожа Гоголь помешала варево, бурлящее в котле.
— Что они делают? — спросил Суббота.
— Останавливают сказку, — ответила она. — А может… может, и нет…
Она поднялась.
— Так или иначе, нам пора на поляну, — промолвила госпожа Гоголь и повернулась к Субботе. — Ты боишься?
— Я… я знаю, что будет потом, — выдавил зомби. — Даже если мы победим.
— Мы оба это знаем. Но у нас было двенадцать лет.
— Да. У нас было двенадцать лет.
— И Элла будет править городом.
— Да.
А в кучерском закутке тем временем, как выразилась бы нянюшка Ягг, зажигали вовсю.
Младший лакей неопределённо улыбнулся стене и повалился на стол.
— Вот она, нынешшшняя-то молодеть, — заявил главный кучер, пытаясь выудить свой парик из кружки. — Совсем градушшш… градуссс… не умеют держать…
— Не желаете ли ещё, господин Тревис? На ход ноги? — спросила нянюшка, в очередной раз наполняя его кружку. — Или как там, среди вас, кучеров, говорят? На оборот колеса?
— Кжжжись, — заметил старший лакей, — нам ужжже вроде пора карету готовить, шо скажжже-те?
— Я так скажу, что вы вполне успеете пропустить ещё по одной, — ответила нянюшка Ягг.
— Ошшшнь благородно, — признал кучер. — Вессьма блгродно. Вот гляжжжу на вассс, гжа Ягга…
Маграт всегда мечтала о таком платье. В бездонной пропасти своей души бессонными ночами она частенько танцевала с принцами. Нет, не с застенчивыми, трудолюбивыми принцами, вроде ланкрского принца Веренса, а с настоящими, с теми, у которых хрустально-голубые глаза и белые жемчужные зубы. И в эти моменты на ней были точь-в-точь такие платья. И сшиты они были на неё и для неё.
Она рассматривала отделанные рюшами рукава, вышитый корсаж, тончайшие белые кружева. Это был какой-то совсем другой, далёкий мир… Платье… А на ней сейчас были штаны, которые нянюшка Ягг упорно обзывала «магратжами». Зато они очень практичные.
Будто практичность вообще что-то значит!
Она ещё долго смотрела на платье.
А потом со слезами, текущими по лицу и меняющими цвет под вспышками ярких фейерверков, Маграт взялась за нож и принялась резать платье на очень-очень маленькие кусочки.
Голова старшего кучера мягко подскочила на бутербродах.
Нянюшка Ягг встала, правда немного неуверенно. Будучи в душе женщиной доброй, она заботливо подсунула под голову храпящему на столе младшему лакею его парик, после чего вышла в ночь.
У стены она заметила чей-то силуэт.
— Маграт, ты? — прошипела нянюшка.
— Нянюшка?
— Ну как, позаботилась о платье?
— А как там кучера?
— Значит, порядок, — заключила, появившись из теней, матушка Ветровоск. — Осталась только карета.
На цыпочках она просеменила к сараю, где стоял экипаж, и открыла дверь. Та громко заскрипела.
— Тш-ш-ш! — прошипела нянюшка.
На полочке нашлись огарок свечи и спички. Маграт, немного повозившись, зажгла свечу.
Карета засверкала как зеркальный шар.
Зрелище было поистине невероятное. Экипаж был так пышно изукрашен, будто кто-то взял самую обыкновенную карету, а потом вдруг сошёл с ума и принялся напропалую лепить на неё украшения и золотую краску.
Матушка Ветровоск задумчиво обошла карету.
— Показуха, — наконец заключила она.
— Эх, жаль красоту такую ломать… — с грустью в голосе промолвила нянюшка.
Она засучила было рукава, но потом, чуток поразмыслив, заткнула подол юбки за подштанники.
— Где-то здесь непременно должен быть молоток, — пробормотала она, оглядывая тянущиеся вдоль стены полки.
— Не надо! Будет слишком много шума! — прошипела Маграт. — Погодите секундочку…
Она вытащила из-за пояса презренную палочку, крепко стиснула её и махнула в сторону кареты.
По сараю будто промчался порыв ветра.
— Чтоб мне лопнуть, — восхитилась нянюшка Ягг. — Мне бы это и в голову не пришло.
На полу лежала большая оранжевая тыква.
— Пустяки, — махнула рукой Маграт, рискнув позволить себе чуточку горделивости.
— Ха! Эта карета уже никуда не поедет, — сказала нянюшка.
— Слышь… А может, ты и с лошадьми то же самое сотворишь? — спросила матушка.
Маграт отрицательно покачала головой.
— М-м-м, думаю, это было бы слишком жестоко.
— Верно, верно, — согласилась матушка. — Нет оправдания жестокости к бессловесным тварям.
Два жеребца с поистине лошадиным любопытством наблюдали, как она отпирает дверцы их стойл.
— Бегите, — велела матушка Ветровоск. — Где-то там бескрайние зелёные луга. — Она бросила взгляд на Маграт. — Считай, ты их эмконьсипировала.
Отклика не последовало.
Матушка вздохнула. Она забралась на деревянную перегородку, разделяющую стойла, вытянула обе руки, взяла обоих жеребцов за уши и мягко пригнула их головы на один уровень со своим ртом.
Что-то им прошептала.
Жеребцы повернулись друг к другу и обменялись изумлёнными взглядами.
Потом уставились на матушку.
Она улыбнулась им и кивнула.
А затем…
Вообще-то, лошадь не способна мгновенно перейти из неподвижного состояния в галоп, но жеребцам это почти удалось.
— Интересно, что такого ты им сказала? — спросила Маграт.
— Волшебное лошадиное слово, — ответила матушка. — Его по наследству получил Гитин Джейсон, а уж потом открыл его мне. Срабатывает как часы.
— Неужто он тебе его открыл? — изумилась нянюшка.
— Да.
— Как, неужели от и до?
— Ну да, — самодовольно признала матушка.
Маграт заткнула палочку обратно за пояс. При этом на пол выпал кусочек белой материи.
В свете огарка сверкнули драгоценные камни и шелк. Она поспешно нагнулась, чтобы поднять его, но мало что способно ускользнуть от взгляда матушки Ветровоск.
Она вздохнула.
— Маграт Чесногк… — начала матушка.
— Да, — смиренно согласилась Маграт. — Да. Знаю. Я мокрая курица.
Нянюшка ласково похлопала её по плечу.
— Ничего, — ободряюще произнесла она. — Сегодня ночью мы славно потрудились. Теперь у этой твоей Эллы примерно столько же шансов угодить на бал, сколько у меня… стать королевой.
— Ни платья, ни кучеров, ни лошадей, ни кареты, — перечислила матушка. — Хотела бы я посмотреть, как она выкрутится на этот раз. Сказки, говоришь? Ха!
— Так, а что мы дальше будем делать? — спросила Маграт, когда они крадучись вышли во двор.
— Сегодня же Сытый Вторник! — воскликнула нянюшка. — Предлагаю как следует повеселиться!
Из темноты появился Грибо и принялся тереться о её ноги.
— А я думала, что Лили попробует как-нибудь извести его, — сказала Маграт.
— С таким же успехом она могла бы попробовать извести наводнение, — хмыкнула нянюшка. — Так как насчет погулять от души?
— Что-то не по душе мне отплясывать на улицах, — призналась матушка. — Это сколько ж ты рому выпила?
— Ой, да будет тебе, Эсме, — махнула рукой нянюшка. — Помнишь пословицу? Если не можешь славно повеселиться в Орлее, то скорее всего ты уже мёртв. — Но тут она вспомнила про Субботу. — Впрочем, возможно, в Орлее даже мёртвым перепадает чуток веселья.
— А может, нам лучше остаться здесь, — предложила Маграт. — На всякий случай?
Матушка Ветровоск задумалась.
— Ты что, Эсме, считаешь, её могут отправить на бал в тыкве? — спросила нянюшка Ягг. — А кого запрягать-то будут? Мышей? Хе-хе-хе!
Перед мысленным взором матушки Ветровоск возникли две женщины-змеи, и она снова засомневалась. Но день и в самом деле выдался долгим. Кроме того, если подумать, это действительно смешно…
— Ну ладно, — решилась она. — Но запомни: гулять от твоей души я ни в жизнь не стану!
— Там танцуют и всё такое прочее… — вкрадчиво промолвила нянюшка.
— И ещё, наверное, продают всякие банановые напитки, — добавила Маграт.
— Ставлю миллион против одного, что так оно и есть! — радостно воскликнула нянюшка Ягг.
Лилит де Темпскир улыбнулась сама себе в двойном зеркале.
— Ну надо же, — сказала она. — Ни кареты, ни платья, ни лошадей. И что тут делать старенькой крёстной? Бедная я, разнесчастная. В общем, ой-ой-ой, как говорится.
Она открыла небольшой кожаный футляр, похожий на те, в которых музыканты обычно носят свою любимую флейту.
В футляре оказалась палочка — точная копия волшебной палочки, что была у Маграт. Лилит вытащила её и переставила серебряные и золотые кольца в новые положения.
Послышался щелчок, который издают затворы самых зловещих ружей.
— Придется работать с тыквой, — сказала Лилит.
Основная разница между разумными и неразумными объектами заключается в том, что изменить вид первых хоть и трудно, но всё же не так уж невозможно. Главное здесь — ментальные настройки. В то время как для превращения неразумного объекта вроде тыквы — а трудно себе представить объект более неразумный, чем тыква, — требуется волшебство и только волшебство.
Но если его молекулы помнят то время, когда они ещё не были тыквой…
Она рассмеялась, и мириады отражений Лилит, населяющие зеркальную вселенную, рассмеялись вместе с ней.
Центр Орлеи уже отпраздновал свой Сытый Вторник, и сейчас тёмные и освещённые светом факелов церемонии разворачивались в бедных предместьях, окружающих высокие белые здания. Тут были фейерверки. Были танцоры и пожиратели огня, были перья и блестки. Ведьмы, представления которых о народном гулянье ограничивались пляской вокруг костра, разинув рты, смотрели с запруженного зеваками тротуара на проходящие мимо праздничные процессии.
— Да это ж танцующие скелеты! — воскликнула нянюшка, когда по улице прошествовала толпа костлявых фигур.
— Ага, сейчас, — отозвалась Маграт. — Обычные люди в чёрных трико с нарисованными на них костями.
Кто-то толкнул матушку Ветровоск. Она обернулась и увидела перед собой широкое улыбающееся лицо темнокожего человека. Он протягивал ей какую-то бутыль.
— Угостись-ка, милашка.
Матушка взяла бутыль, поколебалась, но затем отхлебнула. Толкнула Маграт и передала бутылку ей.
— Бр-р-р! У-у-у-ух! — с трудом выговорила она.
— Что? — крикнула Маграт, стараясь перекрыть грохот марширующего мимо оркестра.
— Какой-то тип хочет, чтобы мы попробовали.
Маграт оглядела горлышко бутылки и попыталась незаметно вытереть его об платье — несмотря на тот самоочевидный факт, что все микробы в окрестностях бутыли давным-давно сдохли. Опасливо сделав небольшой глоток, Маграт в свою очередь толкнула матушку Ягг.
— Хр-р-бр-р-эх! — выдавила она и утерла покатившиеся из глаз слезы.
Нянюшка запрокинула бутылку. Спустя некоторое время Маграт снова толкнула нянюшку в бок.
— Мне показалось, мы пустили её по кругу! — укоризненно сказала она.
Нянюшка вытерла губы и передала заметно полегчавшую бутылку своему соседу слева.
— Эй, господин, здесь угощают, — сказала она.
— БЛАГОДАРЮ.
— Симпатичный ты себе наряд отхватил. Кости прям как настоящие.
Нянюшка снова переключилась на процессию жонглирующих факелами огнеглотателей. Затем у неё в подсознании что-то щелкнуло. Она снова взглянула налево. Но сосед уже удалился.
Нянюшка пожала плечами.
— Интересно, что будет дальше? — пробормотала она.
Матушка Ветровоск впилась глазами в группу танцоров беспритяжательного лимбо. У многих во время парадов есть одна общая черта: они недвусмысленно выражают то, на что шутки вроде майского шеста лишь намекают. Правда, танцы прикрывают всё это блестками.
— Да уж, в следующий раз, заходя в уборную, сто раз подумаешь, а в таком ли ты уединении, как тебе кажется… — хмыкнула нянюшка Ягг, ткнув пальцем в танцоров, которые без видимой причины вертелись в воздухе.
Грибо сидел у её ног, пристально наблюдая за танцующими женщинами, на которых не было ничего, кроме перьев. Он тщетно пытался понять, что это за странные твари и как с ними стоит обойтись.
— Я сейчас кое о чём думаю. О том… как работают сказки. Но, по-моему, стоит перекусить, — слабым голосом промолвила матушка. Однако тут же подавила секундную слабость. — Я имею в виду настоящую еду, а не то, что выскребли со дна пруда. Слышать больше не желаю ни о каких там гастрономиях!
— Как же ты всё-таки не любишь приключения, матушка, — укоризненно произнесла Маграт.
— Вообще-то, я не против приключений, если они, конечно, не опасные, — парировала матушка. — Но только не с едой.
— Тут неподалеку есть заведение, где делают бутерброды с аллигаторами, — объявила нянюшка, отворачиваясь от парада. — Представляете? Настоящий аллигатор на бутерброде!
— Это напомнило мне один анекдот… — сказала матушка Ветровоск.
В её сознании назойливо свербила какая-то мысль.
Нянюшка Ягг надрывно закашляла, но это не сработало.
— Заходит, значит, один в харчевню, — начала матушка Ветровоск, пытаясь не обращать внимания на все усиливающееся беспокойство. — И вдруг видит объявление. А там: «Любые бутерброды на любой вкус». Ну он и говорит: «Сделайте-ка мне аллигаторский бутербродик — да побыстрее!»
— Интересно, что думают сами аллигаторы по поводу этих бутербродов? — с упрёком промолвила Маграт.
За этим замечанием последовала поистине свинцовая пауза.
— А вот я всегда говорю: посмеяться вдоволь — это ж только на пользу! — наконец заявила нянюшка.
Глядя на Эллу, с безнадежным видом стоящую между змееженщинами, Лилит улыбнулась.
— Надо же, что с платьем-то случилось! — покачала головой она. — И дверь была заперта. Вот так раз! Как же такое могло случиться?
Элла упорно смотрела себе под ноги.
Тогда Лилит взглянула на сестёр.
— Что ж, — сказала она, — значит, придётся воспользоваться тем, что есть. Так? Принесите-ка мне… двух крыс и двух мышей. Уж я-то знаю, крыс и мышей вы всегда отыщете. Да, и захватите тыкву побольше.
Она рассмеялась. Нет, не тем безумным пронзительным смехом, которым смеются побеждённые злые волшебницы, а скорее довольно приятным смехом человека, который ценит удачную шутку.
После чего задумчиво взглянула на палочку.
— Но сначала, — промолвила она, переводя взгляд на бледное лицо Эллы, — приведите ко мне тех нехороших людей, которые позволили себе так напиться. Какое неуважение с их стороны. А если тебя не уважают, значит, ты ничего не стоишь.
Единственным звуком, нарушавшим тишину кухни, было пощелкивание волшебной палочки.
Нянюшка Ягг уставилась на стоящий перед ней высокий стакан.
— Никак в толк не возьму, и зачем они в них зонтики вставляют, — в который раз поразилась она, накалывая на соломинку вишенку из коктейля и отправляя её в рот. — Непонятно, то ли боятся, что туда дождь накапает, то ли ещё чего…
Она улыбнулась Маграт и матушке, которые мрачно созерцали тянущиеся мимо праздничные процессии.
— Да не горюйте вы так, — призвала она. — В жизни не видывала таких угрюмых физий.
— Нянюшка, ты пьешь почти чистый ром, — указала Маграт.
— Это ты мне говоришь? — хмыкнула нянюшка, делая очередной глоток. — Ваше здоровье!
— Слишком уж легко всё оказалось, — сказала вдруг матушка Ветровоск.
— Ну ещё бы! Это ж мы! — воскликнула нянюшка. — Если надо что-то сделать, кто ж ещё это сделает, кроме нас, девочек, а? Покажите мне человека, который смог бы туда проникнуть и провернуть всё в мгновение ока! Особенно удачно получился фокус с каретой.
— Сказка не складывается, — отсутствующе заметила матушка.
— Да наплюй ты на эти поганые сказки! — высокомерно перебила её нянюшка. — Их всегда можно перекроить по-своему.
— Не всегда. Нужно знать, где подступиться, — возразила матушка. — В любом случае, не исключено, что они смогут достать ей и новое платье, и лошадей, и карету, и всё прочее.
— Да где? Когда? — воскликнула нянюшка. — Сегодня ж праздник. Ни за что не успеют! Бал начнется с минуты на минуту.
Матушка Ветровоск побарабанила пальцами по краю столика.
Нянюшка вздохнула.
— Ну что ещё? — устало спросила она.
— Не бывает так, и всё тут, — заявила матушка.
— Послушай, Эсме, единственное, что их сейчас спасло бы, так это волшебная палочка. А палочка у Маграт, — нянюшка кивнула на Маграт. — Верно ведь, Маграт?
— Гм, — ответствовала Маграт.
— Надеюсь, ты её не потеряла?
— Нет, но…
— Ну и порядок.
— Только… Э-э… Элла сказала, что у неё две крёстные…
Рука матушки Ветровоск резко опустилась на стол. Нянюшкин стакан подскочил и опрокинулся.
— Вот оно! — взревела матушка.
— Он был почти полный. Почти полный стакан, — укоризненно заметила нянюшка.
— Пошли!
— Почти полный стакан…
— Гита!
— Да иду я, иду! Просто стакан…
— Быстро!
— Я только хотела попросить принести мне дру…
— Гита!
Ведьмы уже приближались к дому, когда из ворот вывернула карета и покатила прочь.
— Не может быть, чтобы это была та самая карета! — воскликнула Маграт. — Мы ведь избавились от неё!
— Надо было пошинковать её на кусочки, — покачала головой нянюшка. — Заодно тыквы бы поели…
— Нас обошли, — сказала, останавливаясь, матушка.
— Слушайте, можно же проникнуть в сознание лошадей… — предложила Маграт.
Ведьмы сосредоточились.
— Никакие это не лошади, — вдруг сообщила нянюшка. — Похоже, это…
— Крысы, превращенные в лошадей, — закончила матушка, которая умела влезать в умы куда лучше, чем в душу. — Я чувствую то же самое, что и тогда с бедным старым волком. Их сознания больше похожи на фейерверк.
От неприятного ощущения у себя в голове она даже поморщилась.
— Наверное, — задумчиво произнесла матушка, глядя вслед исчезающей за поворотом карете, — я могла бы заставить колеса отвалиться…
— Это не поможет, — возразила Маграт. — Кроме того, там внутри Элла!
— А есть и другой способ, — хмыкнула нянюшка. — Я знаю кое-кого, кто запросто залезет им в мозги.
— И кто же это? — спросила Маграт.
— Итак, наши метлы при нас, — сказала нянюшка. — Догнать их труда не составит…
Ведьмы приземлились в укромном переулочке, обогнав карету на несколько минут.
— Не больно-то мне это нравится, — призналась матушка. — Такие вещи больше Лили по душе. Терпеть не могу подобных штук. Ты только вспомни того волка!
Нянюшка вытащила Грибо из его гнездышка среди прутьев.
— Да ведь Грибо и так почти человек, — сказала она.
— Ха!
— К тому же, это всё равно продлится недолго. Хоть нас и трое, — добавила нянюшка. — И кстати, интересно посмотреть, сработает или нет.
— Да, но это неправильно, — указала матушка.
— Только не в здешних краях, — фыркнула нянюшка.
— Кроме того, — вдохновенно изрекла Маграт, — мы хорошие ведьмы. Значит, ничего плохого и неправильного мы сделать не можем.
— О, да, уж кто-кто, а мы-то хорошие, — скептически ухмыльнулась матушка. — Как же я, дура, забыла об этом.
Нянюшка выпрямилась. Грибо, понимая, что от него что-то требуется, выжидающе уселся и поднял морду.