Патрульные Апокалипсиса Ладлэм Роберт
— Ваша оценка высоты, господин Радар?
— Вполне точная, мсье. Эти «изображения» между 1800 и 1900 футами. Они медленно снижаются широкими кругами где-то в 300 — 400 футов.
— Зачем это, господин Радар?
— Надо думать, точности ради.
— Как насчет времени приземления? Можете дать цифру?
— Ветры переменчивы, так что только приблизительно. От четырех до шести минут.
— Майор,предупредите Лондон и Вашингтон, пусть их истребители окружат периметры резервуаров начиная с 1500! Ваши тоже. Немедленно!
— Если они там, мы их собьем к чертовой матери, — сказал сын генерала, хватаясь за красный телефон.
— Вы с ума сошли? -завопил Лэтем. — Они полны яда, возможно жидкого, и оболочки наверняка уничтожаются, как только упадут на землю или воду. Пусть истребители своими соплами сдуют планеры с курса в незаселенные районы, поля или леса, но, Бога ради, не туда, где люди.То же указание передайте в Вашингтон и Лондон.
— Да, конечно. Понятно, мсье. Оба у меня на одной линии. Следующие несколько минут походили на ожидание массового убийства, и все присутствующие относились к числу потенциальных жертв. Все глаза были прикованы к экрану, когда вдруг скелетообразные изображения разлетелись в разных направлениях, резко влево и вправо, в сторону от цели — резервуара Бовэ.
— Проверьте Лондон, — сказал Дру. — Проверьте Вашингтон.
— Они на линии, — ответил майор. — Там происходит в точности то же, что и у нас. Планеры сдули от резервуаров и вынуждают сесть в безлюдных местах.
— У них все было рассчитано на компьютере до минуты, — сказал, тяжело дыша, побледневший Лэтем. — Слава высокой технологии, она разогревает сандвич из солонины в микроволновой печи и растворяет пластиковые контейнеры. Теперь, возможно, мы действительно выиграли, но лишь битву, а не войну.
— Тывыиграл, Дру. — Карин подошла и положила руки ему на плечи. — Гарри гордился бы тобой.
— Мы еще не закончили, Карин. Гарри убили внутри системы, Моро тоже. Каждого из них предали. Меня тоже, но мне повезло. У кого-то есть телескоп, через который видно ядро наших операций. И этот кто-то знает о нацистском движении и о наследии сумасшедшего генерала в долине Луары больше, чем все мы вместе взятые. Странно, мне кажется, я вдруг понял, кто это.
Глава 41
Бовэ. Час атаки плюс двадцать минут.
Сын генерала договорился, чтобы армейская машина отвезла Лэтема, Карин и двоих коммандос в Париж. И, как это бывает с малозначительными событиями во время катаклизмов, из гостиницы «Кенигсхоф» в Бонне прибыл их багаж. Он дожидался хозяев в хвосте фургона, на котором им предстояло отправиться в Город Огней — город, который двадцатью одной минутой раньше мог быть охвачен паникой.
— Остановимся в том же отеле, — сказал Дру, когда все они попрощались с французскими коллегами на станции Бовэ и направились к древнему лифту. — А вы, друзья мои, — продолжил он, обращаясь к капитану Диецу и лейтенанту Энтони, — можете загулять в Париже, все затраты буду покрыты.
— На какие деньги? — спросил капитан. — У нас, наверно, не больше двухсот франков на двоих, а кредитные карточки, помимо всех остальных документов, в Брюсселе.
— Через четыре часа благодарное правительство Франции выдаст вам звонкой монетой, скажем, тысяч по пятьдесят франков каждому. Как, хватит для начала? Потом, естественно, дадут еще.
— Вы спятили, — сказал Энтони.
— Нет, я от злости с ума схожу.
— Мсье, мсье Лэтtм! — воскликнул один из многочисленных военных помощников, выбегая из офиса станции в темный каменный коридор. — Вас к telefhone. Срочно, мсье!
— Ждите здесь, — сказал Дру, — Если это тот, кто я думаю, разговор будет учтивым, но коротким.
Лэтем вернулся с помощником и подошел к телефону у двери.
— Это Лэтем.
Грубоватый голос в трубке принадлежал не тому, кого он ожидал услышать.
— Молодец, хлопчик! — почти что кричал из Лондона полковник Витковски. — Гарри бы гордился тобой.
— Второй раз уже это слышу — перебор, Стэнли, но спасибо. Это заслуга всей команды, как в хоккее.
— Да что ты мне заливаешь?
— Не заливаю, Стош. И началось все с Гарри, когда он сказал этому трибуналу в Лондоне: «Я привез информацию, ваше дело ее оценить». А мы ее неправильно оценили.
— Ладно, это не телефонный разговор.
— Неплохая идея. Там была ниточка, а мы за нее не уцепились.
— Потом обсудим, — прервал его Витковски. — Что ты думаешь о Бонне?
— Что ты имеешь в виду? Что Бонн?
— Тебе не сказали?
— О чем не сказали?
— Да весь чёртов бундестаг в огне! Туда согнали больше ста пожарных машин, пожар тушат. Разве Моро не звонил?
— Моро мертв, Стэнли.
— Что?
— Убит на своей собственной охраняемой подземной стоянке.
— Боже мой, я не знал!
— Откуда? Вы же в Лондоне и засекречены, надо думать.
— Когда это случилось?
— Несколько часов назад.
— И все же Второе бюро — твое запасное начальство. Тебе должны были сообщить о Бонне.
— Надо думать, кто-то забыл. Ночь была сумасшедшая.
— В чем дело,Дру? Ты сам не свой.
— А что ты хочешь после такой ночи... Ты спросил, что я думаю о пожаре в бундестаге, так я скажу. Этот сукин сын Ягер писал мемуары. Мне надо идти, Стош, мне надо кое с кем увидеться, пока пожар не потушили. Поговорим в Париже.
Отважной четверке достались смежные номера в гостинице «Плаза-Атенз», и в них сквозь легкие шторы на высоких окнах светило раннее солнце. Было 6.37 утра. Карин де Фрис спала глубоким сном, а Лэтем тихо выбрался из постели. Перед сном он приготовил гражданскую одежду, теперь надел ее и вышел в громадную общую гостиную, где его ждали двое коммандос в безобидных пиджаках и брюках.
— Одному из вас надо остаться здесь, я же говорил, — сказал Дру. — Помните?
— Мы сыграли в орлянку, — ответил Диец, — и вам выпал Худышка, хотя я думаю, это не лучший вариант. Я же, в конце концов, старший по званию.
— А ваша работа, между прочим, может оказаться потруднее, чем у нас. Отряд пехотинцев из посольства на улице, но они не могут войти в отель, не встревожив нацистов, если они здесь есть. Еслиони тут, в вашем распоряжении лишь личное оружие и радио, чтоб быстро вызвать наших людей на третий этаж.
— Вы действительно полагаете, что нацисты так глубоко внедрились? — спросил лейтенант.
— Моего брата убили, когда его охраняли на высшем уровне, Клода Моро — на его собственной тайной территории. А что вы думаете?
— Думаю, нам надо двигаться, — сказал Энтони. — Присмотрите за этой леди, капитан. Она необыкновенная женщина — в интеллектуальном смысле, разумеется.
— Не разбивайте мне сердце, — пошутил Дру, когда они с лейтенантом взяли оружие. — Машина во дворе, идемте через подвал.
— Мсье Лэтем! — Охранник на подземной стоянке Второго бюро, отыскавший фамилию Дру в журнале допуска, чуть не плакал. — Какая ужасная tragedie! И прямо здесь, где такое и произойти-то не могло.
— Что говорит полиция? — спросил Дру, внимательно глядя на охранника.
— Они так же озадачены, как и мы! Нашего замечательного директора, да упокой Господь его душу, застрелили перед воротами вчера утром, тело обнаружили в дальнем углу. Сюртэ опросило всех в здании, выясняют, где каждый из них был; это продолжалось несколько часов, новый директор как взбешенный тигр, мсье!
— А ваш журнал отбывших проверяли?
— Конечно, всех сотрудников, кто раньше ушел, взяли под стражу, я так понимаю. Говорят, никакой зацепки.
— Большинство людей сейчас здесь? Я знаю, еще рано.
— Почти все, мсье. Говорят, на каждом этаже идут совещания. Видите, позади вас еще три машины ждут, когда их пустят. Сплошной раздрай!
— Что?
— Хаос, — тихо пояснил лейтенант Энтони. — Смятение, сэр.
Лэтем поблагодарил охранника, нажал на газ арендованной машины и пронесся через открытые ворота в пещерную тьму подземной стоянки.
— Держите руку на пистолете, лейтенант, — сказал он, сворачивая на свободное место.
— Уже держу, босс.
— Знаете, меня раздражает такое обращение.
— Не знаю почему, но вы его заслужили... Думаете, тут где-то затерялась еще парочка нацистов?
— Если в я мог позвонить в гостиницу и поговорить с вашим приятелем, я в ответил точнее.
— Так позвоните. У вас же сотовый телефон.
— Не хочу будить Карин. Она примчится сюда, а этого нам не надо.
— Тогда, наверно, мне стоит признаться, — сказал Энтони.
— В чем?
— Несколько часов назад, когда мы зарегистрировались в этом роскошном отеле и вы сообщили во Второе бюро, где мы, Диец проверил все телефоны таким маленьким устройством, оно всегда с нами и определяет перехват. Все оказалось в норме, и он выдернул шнур из розетки в вашей спальне.
— Он что?..
— Мы сошлись в том, что вам обоим надо выспаться. Согласитесь, это же факт, что мы вас помоложе и явно в лучшей форме.
— Слушайте, вы, бойскауты,хватит переводить нас через дорогу! — воскликнул Дру, вытаскивая сотовый телефон из внутреннего кармана и набирая номер. — Пока еще я руковожу операцией, не забывайте.
— Случись важный звонок, мы в вас разбудили. Неужели так трудно понять?
— Номер 2-10-11, — сказал Лэтем оператору в отеле.
Трубку тут же подняли.
— Да?
— Диец, это Лэтем. Как там у вас?
— Думаю, вы угадали, К.О., — приглушенным голосом ответил капитан. — Пару минут назад мне с улицы позвонили пехотинцы из посольства. С восточной стороны подъехал бронированный автомобиль, из него вышли два здоровяка и по одному пошли ко входу. Они только что вошли.
— Нацисты?
— Пока не ясно, но мы на связи — подождите!
Табло зажглось. Секунды показались Дру минутами, пока Диец снова не взял трубку.
— Если расчет верен, вы угадали.Они нажали на кнопку третьего этажа.
— Вызывайте пехотинцев!
— А как же!
Вдруг позади Лэтема раздался громкий гудок.
— Вы, наверно, заняли чью-то стоянку, — сказал лейтенант.
— Пусть втискиваются!
— А почему б нам не посторониться?
— Тогда держите телефон. Боже, нацисты только что вошли в отель! На третий этаж!
Дру освободил стоянку.
— Никто не отвечает. Капитан — опытный боец. Если они подойдут к двери, то пожалеют об этом.
— Не отвечает? — спросил Лэтем, заезжая на другую парковку.
— Повесил трубку, если вы это имеете в виду.
— Звоните ему!
— Лучше не надо, сэр. Ему надо дело делать.
— Черт! -взорвался Дру. — Теперь я знаю,что прав.
В лифте к ним присоединились пятеро мужчин и две женщины, все истерично говорили по-французски. Лэтем вглядывался в их лица: поджатые губы, прищур, выпученные глаза, повышенный тон, напряженные мышцы шеи — ни дать ни взять мультипликационный монтаж визжащих животных, пытающихся перекричать друг друга. Дру автоматически потянулся через чье-то плечо к панели и нажал кнопку этажа, смутно припоминая, что раньше нажимал ее по указанию Моро. На двух остановках их попутчики вышли, и они с лейтенантом одни поднялись на верхний этаж.
— О чем они говорили? — спросил Дру. — Я уловил, но не все.
— Не понимают, что вообще творится, но если хотите знать главное, беспокоятся из-за своих рабочих мест.
— Естественно, когда такое происходит, все под подозрением, и тогда приходят лесорубы.
— Вы имеете в виду, что с водой выплескивают младенцев?
— Именно это я и хотел сказать.
Лифт остановился, дверь открылась, и они вышли в фойе службы секретных операций. Лэтем подошел к секретарше средних лет и сказал:
— Je m'appelle Dreu...[135]
— Я вас знаю, сэр, — мило ответила женщина по-английски. — Вы несколько дней назад приходили к Monsieur le Directeur. Мы до сих пор в шоке.
— Я тоже. Он был моим другом.
— Я сообщу новому директору, что вы здесь. Он только что вернулся из Бовэ...
— Лучше не надо, — прервал ее Лэтем.
— Простите?
— Принимая в расчет случившееся, готов предположить, что он очень занят, не хочу ему мешать. Я здесь не по делу, просто кое-что оставил в машине Второго бюро. Агент Франсуа тут? Он, кажется, вез директора из Бовэ?
— Да. Позвонить ему?
— Не беспокойтесь. Он, вероятно, позвонит Жаку... простите, вашему новому директору... а я действительно не хочу его отрывать от дел. Из-за каких-то ботинок.
— Ботинок?..
— Французских, понимаете? Отличные, весьма дорогие, но денег этих стоят.
— Naturellement[136].
Секретарша нажала кнопку на своем столе — на двери справа загудел и щелкнул, открываясь, замок.
— Его кабинет по коридору третий слева.
— Спасибо. Извините, это мой коллега, майор Энтони, спецназ армии США.
Лейтенант удивленно взглянул на Дру, а тот продолжал:
— Он останется здесь, если не возражаете. Он отлично говорит по-французски... и, возможно, на урду, — лично я этому не удивлюсь.
— Bonjour, madame. Mon plaisir[137].
— Je vous en prie, Major[138].
Дру вышел в узкий серый коридор, быстро дойдя до третьей двери слева, постучал и тут же распахнул дверь, застав врасплох Франсуа, который спал, опустив голову на стол. Разбуженный неожиданным визитером, он резко поднял голову и откинулся на спинку стула.
— Qest-ce que ce passe?[139]
— Привет, Колеса, — сказал Лэтем, закрывая дверь. — Задремал? Завидую, я сам чертовски устал.
— Мсье Лэтем, что вы тут делаете?
— Я так думаю, вы, возможно, знаете, Франсуа.
— Mon Dieu, что знаю?
— Вы были близки с Клодом Моро, так ведь? Он знал вашу жену, ее имя Ивонн... двух ваших дочерей.
— Oui, но не слишком близко, мсье. Мы все друг друга знаем, и семьи наши тоже знакомы, но держимся на расстоянии.
— И с Жаком Бержероном, главным помощником Моро, вы тоже крепко связаны.
— Крепко связан?
— Вы и Жак, Жак и вы, главный шофер и главный помощник, всегда вместе с боссом, отважное трио, спаянное годами совместной работы. Настоящие «мушкетеры». Так обычно, так привычно, так приемлемо, потому что видишь их вместе каждый день.
— Вы говорите загадками, мсье.
— Да, черт возьми. Потому что это загадка, загадка, замешанная на самой простоте. Кто бы усомнился, увидев вас втроём или двоих выживших, пребывающих в глубокой печали? Пару часов назад, когда я звонил сюда, чтоб сообщить Жаку, где мы, угадайте, кто ответил?
— Тут и гадать нечего. Вы разговаривали со мной, мсье Лэтем.
— Так, значит, все карабкаются вверх?
— Понятия не имею, о чем вы говорите! — сказал Франсуа, наклоняясь и залезая правой рукой в ящик стола. Он его резко открыл, но Дру, бросившись вперед, захлопнул ящик с такой силой, что водитель заорал от боли в запястье, а кулак Лэтема прервал этот крик, обрушившись на лицо шофера. Француз вместе со стулом рухнул на пол. Дру тут же оказался над ним, схватив за горло, поднял его и бросил об стену. Пистолет из ящика был теперь у него.
— Мы сейчас поговорим, Колеса, и пусть лучше разговор этот кое-что прояснит — или прощайся с жизнью.
— У меня семья, мсье, жена, дети! Как вы можете?
— А ты хоть знаешь, сколько семей — отцов, матерей, детей и внуков — сгубили в проклятых лагерях, заставили войти обнаженными в бетонные блоки, на выходе из которых они уже были трупами, а, сукин ты сын?!
— Меня тогда не было на свете!
— А ты никогда не слышал об этом? Тысячи из них были французами, их согнали и отправили на смерть! Тебя это никогда не волновало?
— Вы не понимаете, мсье. У них есть способы заставить сотрудничать.
— Например? И если соврешь, мне даже пистолет твой не понадобится — я просто разорву артерии у тебя на шее, и все, конец. Я — как тот оператор радара в Бовэ, когда смотрит на экран, — определяю по глазам. Надеюсь, не ошибаюсь... Жак Бержерон — нацист, правильно?
— Да... Как же вы догадались?
— Когда устанешь, запутаешься — прокручиваешь все заново. Это должен быть некто, имеющий доступ ко всей информации: где игроки находятся каждую минуту. Сначала мы думали, это Моро: он был в списке, из-за чего мы и боялись с ним работать. Черт, я ничего не мог ему рассказать. Потом его оправдал единственный человек, который могоправдать — мой босс. Так кто же тогда? Кто знал, где я, будь то, скажем, моя встреча в ресторане в Вильжюиф с братом или в какой новый отель перебрался? Кто знал, что я и Карин однажды вечером встречаемся в уличном кафе с Клодом? А нас всех там чуть не убили, хорошо, помог хозяин кафе! Кто разыграл инцидент в метро с доктором Крёгером и выстрелами, кто утверждал, что видел «Гарри Лэтема» в уносящемся поезде? Гарри Лэтема не было,потому что Ябыл Гарри, а меня там не было. Ответом на все эти вопросы стал человек по имени Жак.
— Я обо всем этом не знаю, клянусь распятым Христом, я не знаю!
— Но ты знаешь, что он нацист, верно? Законспирированный — возможно, самый законспирированный нацист во Франции. Я прав?
— Да, — резко выдохнул Франсуа. — Мне ничего не оставалось, лишь молчать и подчиняться.
— Почему?
— Я убил человека, а Жак это видел.
— Как убил?
— Задушил. Попытайтесь понять, мсье, я допоздна задерживаюсь на работе, иногда меня нет несколько дней кряду, семья без внимания — что тут скажешь?
— Хорошо бы побольше, — сказал Лэтем.
— Жена завела себе любовника. Я сообразил, как каждый муж, когда в спальне темно. Воспользовался средствами Второго бюро, чтоб выяснить, кто он.
— Дело не совсем официальное, так?
— Конечно. Чего я не знал, так это того, что Жак следил за каждым моим запросом, каждым звонком. Я назначил встречу с этим типом, неудачливым парикмахером, он был весь в долгах, салоны прогорали. Мы встретились на аллее на Монпарнасе. Он начал непристойно шутить о моей жене, смеялся. У меня кровь закипела, я бросился на него и убил, злодейски. А когда выходил из аллеи, меня окликнул Бержерон.
— Так ты стал его человеком.
— Альтернативой было провести остаток жизни в тюрьме. Он сделал снимки на инфракрасной пленке.
— И все же вы с женой опять вместе, так ведь?
— Мы французы, мсье. Я тоже не святой. Мы помирились, и наш брак надежен. У нас дети.
— Но ты работал с Бержероном, с нацистом.Чем ты можешь это объяснить?
— Остаток жизни в тюрьме — это для васне объяснение? Жена, дети, семья. И, мсье, я никогда из-за него не убивал, никогда!У него были другие для этого, я отказался.
Лэтем отпустил его от стены и указал на стол.
— О'кей, Колеса, или мы договоримся, или нет. Если я не заблуждаюсь, а я так не думаю, вы с Жаком здесь единственные нацисты, и ты невольный пособник. Иначе было бы уже опасно. Хозяин и раб, прекрасное сочетание. Свое вынужденное пособничество ты можешь доказать, сделав, что я скажу: если нет — тебе конец, я сам с тобой расправлюсь. Понял?
— Что вы хотите от меня? И если я соглашусь, какая гарантия, что из-за этих фотографий не попаду в тюрьму?
— Никаких вообще-то, но шанс есть. Я так думаю, Бержерон больше будет заинтересован в том, чтоб спасти свою шкуру от расстрельной команды, нежели поставить тебя перед ней.
— У нас во Франции так не казнят, мсье.
— Ты что, так наивен? Неофициально, Франсуа, это очень просто делают.
— Так что надо? — спросил, сглатывая, водитель.
— Жак в другом крыле на этом этаже, если не ошибаюсь.
— Да. Тут лишь подчиненные.
— Но доступ у тебя есть? Я хочу сказать, ведь ты знаешь расклад?
— Если хотите узнать, могу ли я отвести вас в его кабинет, то да, могу.
— Не засветив нас обоих?
— Конечно, я к нему приписан. В этом секторе есть особый коридор, куда вход по коду, он ведет к кабинетам начальства. Код у меня есть, естественно.
— Естественно! Пошли.
— Ладно, а что мне потом делать?
— Возвратиться сюда и надеяться на лучшее.
— А вы, мсье Лэтем?
— Я тоже буду надеяться на лучшее.
Капитан Кристиан Диец положил портативное радио подальше на книжную полку и встал слева от двери в гостиничный номер. Его тонкий слух уловил приглушенные шаги в коридоре, потом наступила тишина. Держа оружие наготове, он подумал, разжились ли непрошенные гости ключом или попытаются вломиться в дверь.
Через мгновение он понял, что они предпочли последнее. Тишину нарушил страшный грохот, сорванная с петель дверь отлетела на спецназовца. В комнату ворвались двое с оружием в руках, вертя головой слева направо, справа налево, не зная, что предпринять. Диец разрешил их дилемму, крикнув:
— Бросайте оружие, иначе смерть!
Первый из ворвавшихся резко повернулся, и из дула пистолета раздался приглушенный щелчок. Спецназовец бросился на пол, выстрелил и попал бандиту в живот — тот согнулся и рухнул. Его напарник опустил оружие, и тут в открытую дверь вбежали три пехотинца.
Вдруг из спальни выбежала Карин де Фрис в ночной рубашке.
— Назад! -заорал Диец.
Карин бросилась к двери в спальню, однако второй убийца поднял пистолет и выстрелил. Из левого плеча у нее хлынула кровь, а пехотинцы прицелились.
— Стойте! -заорал Диец. — Что толку от него мертвого?
— От нас тоже, приятель! — крикнул пехотинец, целясь из кольта 45-го калибра в голову нацисту. — Бросай оружие, гадина, иначе конец!