Лес за Гранью Мира (сборник) Моррис Уильям
– Вы припозднились, друзья. Кто вы?
Ральф ответил:
– Мы мирные путники, правда, не для тех, кто захочет на нас напасть, а направляемся мы в Верхние Луга.
– Да? – заинтересовался стражник. – Похоже, тогда вас ожидает совсем не мирное путешествие. Ходят слухи, что чужие всадники появились в землях Хайема, и, насколько мне известно, мирное время может закончиться и для земель, расположенных дальше. Что ж, если вы сейчас отправитесь в «Геральдическую лилию» и переночуете там, то рано утром уже сможете получить пропуск.
Ральф шепнул что-то на ухо Роджеру, тот кивнул головой и, откинув капюшон, подошёл к воинам:
– Стефан с Холмов, есть ли у тебя время перекинуться словечком со старым другом?
– Да, Роджер, – ответил воин. – Неужто это ты? А я-то думал, ты сбежал от всех нас, чтобы жить в глуши.
– Так оно и было, – согласился Роджер, – но времена меняются. На смену хорошим приходят плохие, потом опять хорошие, и теперь я в отряде этого доброго лорда и скажу тебе, Стефан, что хотя нас сейчас немного, но счастлив будет тот, кто окажется с ним в день войны. Послушай, Стефан, это тот самый юноша из Верхних Лугов. Ты, возможно, уже слышал о нём, и если ты пустишь меня в свою башню, я расскажу тебе о том, чего ты ещё не знаешь.
Стефан повернулся к Ральфу, поклонился ему и сказал:
– Достойный сэр, о Вас ходят легенды, и некоторые из них довольно странные, но нет ни одной плохой. Я вижу, что Вы достойный воин и хороший господин, и сегодня мне улыбнётся удача, если я смогу узнать Вас получше. Вы можете свободно пройти с остальными своими спутниками в «Геральдическую лилию». Оставьте мне только моего старого боевого товарища, и он расскажет о Ваших замыслах. Вижу, Вы нуждаетесь в помощи, и я не сомневаюсь, что Вы не попросите нас совершить нерыцарский поступок. Когда мы узнаем, что Вы задумали, мы постараемся помочь Вам.
– Верно, лорд Ральф, – сказал Роджер. – Доверься мне. Завтра я приду к тебе не позже, чем ранним утром, и отчитаюсь в том, как обстоят дела. Думаю, в этот раз ты покинешь город иначе, чем в прошлый.
Ральф согласился и поблагодарил воина, а сам с остальными поехал в «Геральдическую лилию». Солнце почти село, но юноша успел заметить, что рыночные шатры стали более пёстрыми, а здания – более яркими и пышно украшенными, чем раньше. Казалось также, что улицы полны отдыхающими – прохожие были весёлыми и нарядно одетыми. Женщины напоминали тех прекрасных невольниц, которых юноша видел в прошлый раз, разве только одеты они были не так бедно, хотя так же ярко. На большой площади каменщики и строители украшали и расширяли главную церковь. Люди здесь, как и везде, отдыхали. У некоторых было при себе оружие, и чаще всего вооружённые жители носили на одежде символ Сухого Дерева.
Путники прибыли в «Геральдическую лилию». Там их приветствовали так радушно, как будто они вернулись в свой собственный дом. Обитатели гостиницы не могли наглядеться на почтенного Мудреца и крепкого Ричарда, а особенно на прекрасную Урсулу и статного Ральфа, и открыто восхищались гостями. Когда же путники поели и решили отдохнуть, вошли две девушки и спросили, можно ли им поговорить с незнакомцами. Ральф рассмеялся и пригласил их сесть за стол. Они согласились, немного покраснев. Будучи молодыми и красивыми, они не могли не любоваться красотой Ральфа, который так весело заговорил с ними, правда, он потом замолчал, поглощённый мыслями о грядущем и предчувствиями того, что сейчас происходит в Верхних Лугах. Девушки сперва тоже сидели тихо, а разговор вели Урсула и Мудрец. Наконец, разговорились и девушки. Они рассказали, что по городу прошёл слух, будто пришли те, кто испил воды из Источника на Краю Мира. Одна из девушек сказала:
– Это прекрасно – наблюдать за тем, как вы триумфально возвращаетесь домой! Многие согласятся с этим, увидев вас завтра. И всё же, миледи, иногда мне кажется, что мы почти так же счастливы, как Вы, потому что мы тоже недавно обрели новую жизнь. Некоторые из нас до этого томились в неволе, и я была одной из них, а некоторые – в ежедневном страхе, как моя сестра, так что (она улыбнулась) никто из нас не пойдёт искать Источник, пока мы не износим нашу нынешнюю радость.
Урсула улыбнулась ей в ответ, а Мудрец сказал:
– Скорее всего, бесполезно спрашивать то, что я спрошу у молодой и красивой женщины, но всё же – что вы будете делать, если вернутся прежние жители Города и вновь захватят его?
Девушка, что была раньше невольницей, при этих словах изменилась в лице, а другая сказала:
– Если они вернутся, то найдут на стенах тех, кто брал Город боем. Вы думаете, что я хрупкая и слабая, мудрый старец? Но эта самая рука поднимала меч на врага, и если убить прежнего жителя Города Четырёх Рек – преступление, то я заслуживаю не меньше, чем виселицы.
– Верю, верю, – рассмеялся Ричард, – при защите этого славного города ты будешь стоить двоих. Вы вполне можете победить, если только ваша красота не заставит врага сражаться ещё более свирепо, чтобы заполучить её.
Мудрец добавил:
– Это хорошо, девушка, и если вы не отступите от своих слов и внушите такие же мысли вашим мужьям, то вам не стоит бояться прежних жителей Города Четырёх Рек. По правде говоря, мне кажется, что ждать и войны, и победы вам осталось недолго.
Тут Ральф, словно проснувшись, поднялся и сказал:
– Вы правы, Мудрец, и я вижу, что и Вы, и я вступим в эту войну и разделим победу.
С этими словами он начал широкими шагами мерить зал, а девушки, щёки которых залились румянцем, сидели и наблюдали за ним горящими глазами.
Вскоре он перестал ходить, сел и продолжил разговор, расспрашивая девушек о городе, о строительстве новых зданий, о том, процветает ли рынок. Девушки, два-три горожанина и купцы отвечали ему. Они рассказали, как прекрасно живут и как счастлив каждый из них. Ральфу нравилось слушать это, и они разговаривали допоздна, пока все не отправились спать.
Глава XIX
Ральф заезжает в Хэмптон и в Замок на Утёсе
Утром Ральф встал и направился в зал гостиницы. В это время открылась внешняя дверь, и внутрь вошли Роджер с Ричардом, поднявшимся сегодня очень рано. Роджер, закованный с ног до головы в броню, поверх которой он надел сюрко с символом Сухого Дерева, громким голосом произнёс:
– Милорд, теперь тебе лучше надеть свои боевые доспехи, ибо отныне ты командуешь войском!
– Прекрасно, Роджер, – ответил Ральф. – Я вижу, твои дела удались?
– На славу, – ответил за него Ричард. – Ваше войско невелико, зато каждый воин не отступит ни на шаг, ибо все они из Братства Сухого Дерева.
Роджер сказал:
– Стефан с Холмов привёл меня в компанию моих старых друзей, и мы все вместе отправились к капитану Города, который только недавно получил это звание, а прежде тоже был в Братстве Сухого Дерева. Мы рассказали ему, что тебе нужна помощь. Когда он услышал, какие удары судьбы ты перенёс в своих странствиях (о, какими же горькими они были!), прежде чем обрёл счастье, он, не раздумывая, дал отпуск некоторым из нас, чтобы они вместе с тобой могли взглянуть на игру мечей. А она скоро начнётся! Но не торопись, милорд, не благодари, пока я не рассказал тебе всё до конца. У капитана от жизни в этом городе ум стал подобен уму торговца, да простят меня святые за такие слова! Он решил заключить с тобой сделку!
Ральф улыбнулся:
– Я частично догадываюсь, что это за сделка, но расскажи сам.
Роджер так и сделал:
– Мне не нравится эта сделка. Тебе она вреда не принесёт, дело во мне самом. Заключается она вот в чём: сегодня мы должны отправиться все вместе, всем отрядом в Замок на Утёсе. Там твоя леди должна будет воссесть на том престоле, на котором в прежние дни обычно сидела наша Госпожа и королева, и тогда ты поклянёшься её головой, что когда бы ни попросили тебя о помощи нынешние жители Города Четырёх Рек и народ в пшеничных одеждах, ты придёшь к ним самой короткой дорогой и приведёшь с собой всех воинов, каких сможешь собрать. Если вы с леди Урсулой согласитесь на это условие, то мы, члены Братства Сухого Дерева (те, что отправятся в поход), принадлежим вам. Мы будем проливать за вас свою кровь в поле и на замковой стене, от клинка, от стрелы и от метательного огня. Что ты скажешь – ты, такой удачливый и мудрый? Я сам не рад подобному повороту дела, но и не выступлю против. Правда, мне будет тяжело видеть, как другая женщина займёт престол нашей Госпожи – видеть там ту, что похитила её удачу.
Ральф ответил:
– На предложение капитана я отвечу, как добрый друг, и с радостью принесу клятву, если он этого хочет. Более того, безо всякой клятвы я всегда откликнусь на его просьбу, когда бы он за мной ни послал. Ты же, Роджер, оставайся с нами, если хочешь. Тебя с радостью примут и в нашем отряде, и во дворце Верхних Лугов, когда мы доберёмся туда.
Роджер ничего не ответил, и совсем не от стеснительности. Но здесь послышались стук копыт и лязг оружия, и через открытую дверь они увидели трёх верховых воинов, направлявшихся к зданию гостиницы. Ральф вышел, чтобы поприветствовать их. На воинах были блестящие рыцарские доспехи, а на их куртках красовался герб Братства Сухого Дерева. Эти рослые и воинственные всадники поприветствовали Ральфа, как своего капитана. Он в ответ пожелал им доброго дня и пригласил их выпить с ним по кубку. На том и порешили, но не успели они сойти с коней, как появилось ещё трое, а за ними ещё шестеро, и теперь воины приходили один за другим, пока зал «Геральдической лилии» не заполнился блеском стали и звоном доспехов. Служившие при гостинице мальчишки стояли во дворе, держа на поводу коней вновь прибывших, и радовались тому, что видят столь доблестных воинов. Из своей комнаты вышла Урсула, одетая в нарядное платье. Заметив её, воины так громко закричали, что стропила откликнулись им эхом. Урсула рассмеялась от удовольствия и стала ходить от столика к столику, разливая всем вино, и воины радовались больше тому, что она рядом, чем доброму напитку.
Но вот Роджер подошёл к Ральфу и сказал, что всё войско, до последнего человека, уже собралось. Тогда Ральф вооружился, и две девушки, с которыми он разговаривал вечером, подвели ему коня. Все сели верхом и выехали на площадь. Роджер и Стефан с Холмов ехали первыми, так как их, вместе с Ральфом и Ричардом, выбрали предводителями. Этих четверых, по слухам или лично, знали все. На площади Роджер вынул из своей сумки пергамент и зачитал список имён. Оказалось, что все на месте, и всего их было шестьдесят без пяти, не считая Роджера и четырёх путников. Это было смелое и сильное войско. Ричард тихо сказал Ральфу:
– Если бы у нас было ещё немного таких же ребят, я бы уже не боялся противника, что ожидает нас в Верхних Лугах. Эти воины, милорд, так же охотно отправятся с нами в самый ад, как сейчас едут на наши зелёные поля.
– Не бойся, Ричард, – отозвался Ральф, – у нас будет достаточно воинов.
Войско выехало с площади и направилось к Северным воротам. Из домов выходили люди, чтобы взглянуть на отважных рыцарей. И мужчины, и женщины благословляли воинов, проезжавших мимо, ведь по городу уже разнёсся слух о том, что с ними едет красавец-лорд – Брат Источника, чтобы вернуть себе свои владения.
Город проехали лёгкой рысцой, и вот он уже скрылся из виду. Отряд свернул с большой лесной дороги, по которой когда-то ехали Ральф и Роджер, и уже после полудня, проскакав добрую часть пути, прибыли к густому лесу. Через этот лес вела, петляя, столь узкая тропа, что даже двое всадников не могли поместиться на ней. Роджер сказал:
– Если бы воинство Города Четырёх Рек было прежним, а Братство Сухого Дерева ещё удерживало бы Замок на Утёсе, мы узнали бы сейчас, что такое настоящая битва. А если бы мёртвые поднялись из могил, чтобы поприветствовать своих врагов, то у нас собралась бы знатная компания. Правда, жителям Города сразу запомнилась наша уловка, и они научились обходить стороной Чащу Серых Гусей, как мы называем это место.
– А что, если сейчас нам преградят путь? – спросил Ральф. – Изгнанники могут быть мудрее, чем ты думаешь. Они ведь наверняка знают эти леса лучше, чем кажется тебе.
– Нет, – возразил Роджер. – Я приказал десяти рыцарям свернуть на лесную тропу слева от нас, так что не тревожься. Не думаю, что за нами могут следить. Через месяц такое будет возможно, но не сейчас, ещё не сейчас. А вот скажи мне, достойный сэр, как ты думаешь, где мы можем найти новых воинов, чтобы не опасаться тяжёлой игры мечей? Ричард говорит, о нас уже ходят слухи.
– Если судьба не сыграет со мной злую шутку, я надеюсь набрать несколько крепких ребят в Краю пастухов.
Роджер ответил:
– Добро, но, признаюсь, временами Братство Сухого Дерева враждовало с ними.
Ральф сказал:
– Всё же, думаю, они станут моими друзьями.
– Прекрасно, – заключил Роджер, – в битве они хороши.
Разговаривая, Роджер как будто не замечал Урсулу. Он делал вид, что и не знает о ней, хотя Ральф то и дело оборачивался, чтобы поговорить с девушкой или помочь преодолеть какие-нибудь препятствия.
Наконец, лес стал редеть, и отряд выехал в небольшую долину или, скорее, длинный овраг, отделявший их от почти безлесного обрыва. Ниже простиралась прекрасная зелёная равнина, посреди которой, подобно морскому рифу, вздымалась большая куча серых камней. Там, взбираясь по склонам до самой вершины, высились белые стены большого замка, увенчанного огромной круглой башней. У подножья обрыва расположилась деревушка. Её белые домики с крытыми соломой крышами были раскиданы по всей равнине. Отряд остановился у края обрыва, и рыцари громко закричали, приветствуя свой старый замок. Роджер повернулся к Ральфу и спросил:
– Достойный сэр, как тебе нравится Замок на Утёсе?
Но тут вмешался Ричард:
– Со своей стороны, друг Роджер, я удивляюсь, как вы могли оставить эту твердыню без гарнизона?
– Нет, что ты, – возразил Роджер, – мы не принимали решения наспех! Но теперь наша основная задача – защищать смешанное население Города Четырёх Рек.
Ральф спросил:
– А что если враги, которых мы ожидаем встретить в Верхних Лугах, окажутся прежними жителями Города Четырёх Рек? Вы не знаете, не нашли ли они новый приют в землях какого-нибудь несчастливого народа? Или всё ещё скитаются без дома? Возможно, Верхние Луга покажутся им подходящим местом…
Ему ответил Майкл с Холмов:
– С Вашего позволения, достойный сэр, мы имеем сведения, что эти разбойники, сделав большой крюк и раздобыв себе доспехи, теперь живут к северу от Приграничного леса. Как и всем разбойникам, им нравится скрываться в лесу.
Роджер засмеялся:
– Да, так же, как нравилось нам, друг Майкл, когда мы были разбойниками! Это теперь мы лорды и достойные господа… Что же касается этих сведений, то я им не очень-то доверяю. Ведь точно так же говорят, будто они уже нападали на Хайем Придорожный, а мы знаем, что этого не может быть. Аббат вступил в сражение, но всем известно, что его враги – объединившиеся бароны, и пришли они с запада.
– Верно, верно, – согласился Мудрец, – но не могли они быть заодно с изгнанниками?
– На самом деле могли, – кивнул Роджер, – но я не слышал об этом, чтобы говорить уверенно.
Разговаривая, рыцари решили дать отдых коням, а потому спешились. В это время Урсула увела Ральфа в сторону от остальных и сказала ему:
– Любимый, я боюсь того, что готовит нам сегодняшний день.
– Почему же, дорогая? – удивился юноша.
– Мне будет сложно войти в этот зловещий дворец и сесть на престол, ведь оттуда мне угрожала та старая карга с волосами седой медведицы.
Ральф приласкал её и сказал:
– Думаю, Сестра Источника может преодолеть и это. Кроме того, помни, уже завтра дворец будет далеко от тебя.
Урсула оглянулась на воинов, лежавших на траве или расхаживавших возле своих коней, улыбнулась, лицо её просветлело, и, зардевшись и потупив глаза, она сказала:
– Да, это верно. Тогда во дворце было мало людей, и они были старыми и некрасивыми. Свора женщин схватила меня тогда в деревне и, притащив в замок, издевалась надо мной, а потом бросила в тюрьму. А эти воины – хорошие ребята, честные и открытые. Но посмотри же, душа моя, как ужасна эта груда камней, нависшая над равниной, а стены, петляющие по ней, и эта огромная башня, увенчивающая замок! Поистине, нет более страшного места на земле!
Ральф поцеловал девушку и весело рассмеялся:
– Конечно, дорогая, но сердца жителей этого замка изменятся, когда мы войдём в него. Ты не почувствуешь себя одинокой, даже если всех этих воинов, Ричарда и Мудреца не будет с нами. Но как такое может случиться?
Она, повернувшись к юноше, поцеловала и приласкала его, и они вернулись к своим спутникам, от которых довольно далеко отошли за разговором.
Вскоре все сели на коней и поскакали в деревню. Мужчины и женщины выходили посмотреть на них и скромно кланялись, когда рыцари проезжали мимо. Так отряд подъехал ко внешнему двору замка, и если твердыня издалека, с обрыва, выглядела ужасно, то теперь её вид был в десять раз ужаснее. Верхняя часть замка скрывалась за камнями. Эти камни, огромные и грозные, нависли над гостями, и хотя ярко светило солнце, а рядом шли друзья, даже Ральф почувствовал, как к его сердцу подползает страх. Тем не менее, он жизнерадостно улыбнулся Урсуле, когда она повернула к нему взволнованное лицо. Во внешнем дворе замка все спешились, так как путь наверх был слишком крут для коней. Начался подъём. Даже весёлые рыцари Братства, окованные ужасом, что навевала им твердыня, заглушали праздничное позвякивание своих доспехов. Урсула тихо подошла к Ральфу, и он взял её за руку.
– Именно сюда меня притащили те женщины, – сказала она. – Они пихали и били меня, а одна даже хотела сорвать с меня одежду, но та, что казалась самой опытной, сказала: «Нет, оставьте её, пока она не предстанет пред старой госпожой, ведь одежда может помочь узнать, откуда она и куда направляется, если она соглядатай». Тогда я сбежала от них, но сейчас боюсь: что мы найдём в замке, когда придём туда? Это похоже на чувство, когда встаёшь ночью с постели. Всё тихо, и светит луна. Ты выходишь из комнаты, а когда возвращается, боишься увидеть нечто ужасное среди знакомых простыней.
Урсула побледнела. Ральф утешил её и постарался придать себе весёлый вид, несмотря на собственное волнение.
Так они поднимались, пока не пришли на ровную площадку, на которой и была выстроена главная башня. Тут все остановились, чтобы немного передохнуть, прежде чем войти в двери, скорее низкие, чем просторные. Урсула, дрожа, прижалась к Ральфу, но он шепнул ей на ухо:
– Соберись с духом, моя милая, иначе эти воины, а особенно Роджер, подумают о тебе хуже, чем ты есть на самом деле, а ведь ты Сестра Источника! Что такое? Здесь же нет ничего, что могло бы причинить тебе вред. Вспомни опасности пустыни, неволю и злобного лорда Аттербола.
– Да, но мне кажется, – ответила Урсула, – что тогда я не любила тебя так сильно, как сейчас. О, друг мой, я стала слабой и трусливой женщиной, все силы покинули меня, осталась лишь любовь к тебе да любовь к жизни ради тебя! Ты ведь не знаешь всего, что произошло со мной в этом замке…
Ральф повернулся и громким бодрым голосом воскликнул:
– Войдём же, друзья! Я проведу рыцарей Братства Сухого Дерева в их собственный дворец!
С этими словами он распахнул незапертую дверь и широкими шагами вошёл в зал, ведя Урсулу под руку. Все последовали за ними, и звон доспехов эхом отозвался в огромной башне. Зал был длинным и широким и таким высоким, что огромные перекрытия крыши скрывались в темноте. Внутри было пусто. На стенах не висели гобелены, а вдоль них не стояли ни скамьи, ни столы. Только на возвышении виднелись большой каменный стол и каменный престол. Это место походило на дом, все жители которого погибли в одночасье за какие-то свои страшные деяния.
Некоторое время все стояли молча. Роджер протиснулся к Ральфу и тихо сказал:
– Женщина отступит, и всё будет напрасно. Если бы не клятва, надо было бы оставить её в деревне. Боюсь, как бы она своими страхами не принесла несчастье нашему древнему дому. Госпожа впервые вошла сюда совсем иначе. Герцог встретил её в лесу, после того как её изгнал тот барон из Солнечной долины, убитый тобой. Герцог завернул Госпожу в свой рыцарский пурпурный плащ и провёл на возвышение. Поднявшись туда, она обернулась и сбросила с себя плащ, оставшись босой и в одной рубашке, как её изгнали в лес. Она протянула к нам руки и нежным голосом, похожим на голос певчего дрозда в мае, громко произнесла: «Да благословит Господь этот замок, это жилище отважных и убежище нуждающихся!»
Урсула обратилась к Роджеру, и голос её был твёрд, а кровь вернулась к щекам, так что Ральф смотрел на неё и удивлялся. Она сказала:
– Роджер, ты, похоже, совсем не любишь меня, хотя если бы я не поступала так, как поступаю, то нарушила бы волю вашей Госпожи и королевы этого замка. Но скажи, Роджер, куда исчезла эта ужасная медведица, что жила в замке на этой скале? Сидя на этом престоле, она кричала на меня, насмехалась надо мной, а потом отдала в руки мучителей, которые бросили меня в тюрьму, откуда и освободила меня ваша Госпожа?
– Миледи, – ответил Роджер, – рассказ о ней не будет долгим. В тот день, когда мы получили известия о смерти Госпожи, сердца наши окутала печаль, и мы вспомнили все старые обиды, причинённые нам, а потому мы напали на эту медведицу, как Вы её называете, на её слуг и служанок. Кого-то мы убили, кого-то изгнали. Что же касается её самой, то я стоял к ней ближе на три фута от того места, где стоите сейчас Вы, но я не убил её. Говорят, она всё ещё бродит по свету – вполне возможно. Но этим летним полднем Вам точно не грозит встретиться с ней.
Ральф холодно произнёс:
– Роджер, оставим рассказы менестрелям. Отведи меня к месту, где следует произнести клятву, ибо время не ждёт.
Только он это сказал, как Роджер быстро прошёл вперёд, на возвышение, и, встав у стены возле престола, снял с крючка огромный рог. Он поднёс его к губам и трижды громко протрубил. Зал наполнился эхом. Ричард вздрогнул и наполовину вытащил меч, но Мудрец положил руку на рукоять его меча и сказал:
– Всё в порядке, пусть меч лежит спокойно.
Урсула вздрогнула от удивления, но больше уже не дрожала. Ральф нисколько не изменился лицом, а рыцари Сухого Дерева, похоже, даже ждали сигнала. Роджер крикнул с возвышения:
– Это знак того, что члены Братства Сухого Дерева собрались по важному делу! Подойдите сюда, чужеземцы, и вы, члены Братства. Здесь будет принесена клятва, а затем мы отправимся в дальнейший путь по указанию нашего чужеземного капитана.
Тогда Ральф снова взял Урсулу за руку, и они, спокойно и гордо, взошли на возвышение. Рыцари вместе с Ричардом и Мудрецом последовали за ними. Ральф усадил Урсулу на каменный престол, и даже в этом сумеречном зале она выглядела прекрасно. На ней было прелестное, вышитое цветами зелёное платье и плащ с золотой окантовкой. Волосы струились по плечам, а на голове лежал венок из роз, который ей подарили женщины из «Геральдической лилии». Она сидела прямо, и на лице её не было ни тени – ничто не выдавало ни её страх, ни память о минувших бедах. Она казалась воплощением самого лета! Рыцари смотрели на неё и в удивлении перешёптывались, говоря друг другу, что это их прежняя Госпожа вернулась домой. Только Роджер, теперь уже сошедший с возвышения, недовольно опустил глаза.
Ральф вытащил свой меч и положил его на каменный стол, а затем, встав рядом с Урсулой, произнёс:
– Воины Братства Сухого Дерева! На клинке, выкованном в Верхних Лугах, что лежит передо мной, и головой той, что я люблю больше всего на свете, той, что больше всего достойна любви, – при этих словах он положил руку Урсуле на голову, – я клянусь, что когда бы капитан Сухого Дерева ни позвал меня – пусть я ем или пью, лежу в постели или стою на ногах, живу в мире или в войне, радостен или печален, – я сделаю всё возможное, чтобы прийти к нему на помощь с таким войском, какое успею собрать. Верна ли моя клятва, рыцари?
Стефан с Холмов сказал:
– Клятва верна, это клятва рыцаря. Теперь же поклянёмся мы…
– Нет, – возразил Ральф, – я не собирался заключать с вами сделку. Ваши дела покажут ваше расположение ко мне, а в вашем мужестве я не сомневаюсь.
Стефан возразил:
– Милорд, наш капитан приказал нам поклясться в ответ. Протяните мне свой меч, и я произнесу клятву.
Ральф протянул ему меч. Стефан взял его, поцеловал лезвие и рукоять и, возвысив голос, произнёс:
– Рукоятью и клинком, остриём и лезвием меча мы клянёмся следовать за лордом Ральфом с Верхних Лугов ровно год и один день и во всём исполнять его волю. Да поможет нам Бог и все Его святые!
Сказав это, Стефан передал меч дальше, и каждый воин поцеловал его.
– Рыцари! – произнёс Ральф. – Я от всего сердца благодарю вас за эту клятву! Но я не собираюсь задерживать вас на целый год, так как надеюсь оказать помощь моим родным за три дня, считая с того часа, когда мы ступим на землю Верхних Лугов.
Стефан по-дружески улыбнулся ему, кивнул и сказал:
– Может быть, и так, но теперь, чтобы достойно завершить это собрание, я скажу ещё кое-что. Наш капитан, как и все мы, хочет испытать Вас этим походом в Верхние Луга, раз уж мы узнали, что Вы – Брат Источника. И если выяснится, что всё так, как мы думаем, то мы передадим этот Замок на Утёсе Вам и тем, кто произойдёт от Вас. Мы считаем, что только такие, как Вы, могут достойно содержать его, чтобы он был надёжной защитой от зла и твердыней мирного народа, ибо мы, члены Братства Сухого Дерева, слышали об Источнике на Краю Мира и верим в его силу.
Стефан замолчал, и Ральф, размышляя над сказанным, не успел ему ответить, зато Роджер, вскинув голову, произнёс:
– Да, да, так оно и будет! Мы все станем мирными людьми – рыцари Братства Сухого Дерева! – и он несколько фальшиво рассмеялся.
Ральф стоял, собираясь с мыслями, Урсула смотрела на Роджера, и на её лице снова мелькнула тень беспокойства, но в этот момент в зал ворвался человек из деревни и закричал:
– О, милорды! Из леса вышли воины! Спасите нас, умоляем! Мы люди мирные, да и вооружены плохо…
Роджер вновь рассмеялся:
– Э, добрый человек, так вы хотите, чтобы мы вернулись? Лорд Ральф, и ты, Ричард, и ты, Стефан, подойдите к бойнице, что смотрит на лес. Мы высоко, и увидим всё как на ладони. Ты запер ворота, простолюдин?
– Да, лорд Роджер, – ответил тот. – Нас около пятидесяти человек в нижнем дворе.
Ральф, Ричард и Стефан выглянули из бойницы и увидели, что к деревне действительно спускается отряд всадников. Как уже говорилось ранее, Ральф видел далеко и ясно. Он сказал:
– И правда, странно, но, без сомнения, это всадники Сухого Дерева. Мне кажется, их около двухсот. Стефан, Роджер, что это значит? Неужели в обыкновении вашего капитана дать дар, а потом забрать его… и прихватить ещё что-нибудь?
Стефан выглядел ошеломлённым, а Роджер снова повесил голову.
Тогда к ним подошёл Мудрец:
– Не расстраивайся, сын мой. Что ты хотел сказать воинам, когда ворвался этот простолюдин?
– Вот что: я хотел от всего сердца поблагодарить Братство Сухого Дерева за этот дар, – сказал Ральф. – Но я считаю, что безрассудно будет оставить эту твердыню без гарнизона до тех пор, пока я не вернусь или не смогу послать сюда людей с Верхних Лугов.
Лицо Стефана прояснилось при этих словах, и он произнёс:
– Милорд, прошу, поверьте, в сердце нашего капитана нет места предательству, а если бы было, я бы сражался против него и его людей на Вашей стороне.
Роджер, хотя и несколько мрачно, подтвердил это.
Ральф подумал и ответил:
– Хорошо, давайте спустимся и выйдем за ворота, чтобы встретить их, а затем быстрее отправимся в путь, в Верхние Луга.
И, не говоря больше ни слова, Ральф подошёл к Урсуле, взял её за руку, вывел из зала и повёл вниз по лестнице, вырубленной в скале. Все последовали за ними. Спустившись в нижний двор, Ральф сказал испуганным, сбившимся в кучку простолюдинам:
– Распахните ворота! Эти всадники, которых вы так испугались, не кто иные, как воины Сухого Дерева. Они вернулись в свою твердыню, чтобы охранять вас от врагов, которые захотят поработить вас.
Крестьяне с сомнением переглянулись, но открыли ворота. Ральф и его отряд вышли и стали ждать направлявшихся к ним воинов на маленьком зелёном холме на расстоянии, равном половине полёта стрелы от стен замка. Ральф сел на траву, Урсула села рядом с ним:
– Моё сердце подсказывает мне, что эти воины не предатели, – сказала она, – какими бы грубыми и свирепыми они ни были или могут быть при случае… Но, о милый мой, как прелестна и нежна эта залитая солнцем лужайка после того мрачного зала! Ведь правда, милый, мы никогда не поселимся там?
– Не знаю, любимая, – ответил он. – Разве не должны мы идти туда, куда поведёт нас наша судьба, а рука её могущественна? Но смотри, вот уже наши гости!
Отряд и в самом деле уже подошёл к ним. Все рыцари, крепкие и хорошо вооружённые, были из Братства Сухого Дерева. Ехали они быстро, а потому кони их выглядели уставшими. Высокий мужчина в прекрасных доспехах, который скакал во главе отряда, сразу же соскочил с коня, подошёл к Ральфу и поприветствовал его. Роджер и Стефан поклонились новоприбывшему. Ральф, поднявшись, в свою очередь произнёс слова приветствия, и высокий человек сказал:
– Я капитан Сухого Дерева, за неимением лучшего, а Вы, достойный сэр, Ральф из Верхних Лугов?
– Именно, – кивнул юноша.
Капитан продолжил:
– Вы, наверное, удивлены, что я помчался за Вами со всей быстротой, на какую были способны наши лошади, но, кратко говоря, тут вот какая история. Не прошло и часа с тех пор, как Вы покинули наш город, как ко мне привели человека. Он сказал – и предъявил доказательства своим словам, – что наткнулся на отряд изгнанников в Приграничном лесу, о чём Вы, возможно, уже знаете.
– Да, мы знаем это, – подтвердил Ричард.
Капитан продолжил:
– Среди этих изгнанников, что жили там всё лето, прошёл слух, будто им нужно соединиться с другими разбойниками, обитавшими в лесу, и идти на Верхние Луга, а потом, укрепившись там, напасть на Хайем Придорожный, и оттуда, с возросшими силами, вернуться на свою родину, в Город Четырёх Рек. Услышав об этом – а я ведь знал, что Вы с Верхних Лугов и знал, кто Вы и что сделали, – я поскакал за Вами, чтобы предупредить. Но если Вы подумали, что я привёл всех этих всадников для Вас, то Вы немного ошиблись. Я подумал – ведь наша старая крепость осталась без охраны, а я не знаю, что может случиться, и, более того, не раз мне докладывали о том, что какой-то отряд изгнанников нападал на Хайем и его земли, а отсюда до Хайема совсем близко, поэтому человек сто из этих всадников останутся в Замке на Утёсе, а остальные отправятся с Вами. И Замок, и Хэмптон будут подарком для Вас, как уже Вам сказали, поскольку отныне мы будем лордами Города Четырёх Рек, и с нас этого более чем достаточно.
Ральф поблагодарил капитана и сказал, что примет дар, если вернётся живым из сражения:
– Если в Городе Четырёх Рек будете жить вы и народ в пшеничных одеждах, а в Замке на Утёсе – мы, то никакие разбойники не осмелятся показаться в этих краях.
Капитан улыбнулся, а Ральф продолжил:
– Теперь я должен попросить у Вас позволения удалиться, тем более что Ваши воины уже загнали своих коней, а нам надо поспешить в Хайем.
– Так Вы направитесь в Хайем, достойный сэр? – спросил капитан. – Это верно, потому что там Вы сможете получить новых воинов и уж точно узнать больше новостей. Что же касается моих людей и коней, то об этом я позабочусь. Пять сотен воинов народа в пшеничных одеждах, не обученных верховой езде, идут через лес сюда, чтобы помочь Вам, милорд. Здесь они будут часа через три. С собой они приведут коней на пятьсот воинов, так что не спешите в Хайем, и если они нагонят Вас, то будет хорошо, но если нет, то дождитесь их в Хайеме.
– Ещё раз благодарю Вас, – сказал Ральф. – Мне нечего добавить, кроме того, что я приду Вам на помощь по первой же просьбе и буду сражаться за Вас со всеми своими воинами, а, если понадобится, то и пожертвую своей жизнью. Должен признаться, что не знаю, почему Вы и все прочие последовали за мной, словно родные братья, хотя я чужой для вас.
Капитан ответил ему:
– Вот что я скажу Вам: Ваше путешествие к Источнику на Краю Мира мы считаем проявлением доблести. Такое под силу только удачливому человеку. К тому же, наша прежняя Госпожа, пока была жива, хотела сделать Вас своим другом. Как же мы можем в таком случае не быть Вашими друзьями? Ступайте с миром, друг мой, скоро мы увидимся вновь!
Они поцеловались и распрощались. Ральф приказал своему отряду седлать коней, и вскоре все быстрым шагом покинули Хэмптон.
В пути Ральф сказал Урсуле:
– Похоже, мы снова увидим Буртон и дом, в котором я впервые встретил тебя. О, какой нежной ты была, а я был так счастлив и так молод!
– Помню, – ответила она. – Ты так понравился мне тогда, а теперь кажется, что мы уже очень долго вместе, но это «долго» – всего лишь кусочек от наших жизней. Но, друг мой, вероятно, мы минуем Буртон, ведь до Хайема есть более короткий путь. Эти люди знают его, и, без сомнения, мы поедем по нему. Я рада этому, так как, признаюсь тебе, несколько опасаюсь увидеть эту деревню – как бы не остаться там, пробудившись ото сна.
– Но, пробудившись, – сказал Ральф, – ты обязательно увидишь перед собой меня, как если бы я заснул в твоей таверне, видел сон об Источнике на Краю Мира, а затем проснулся и любовался на то, как милая босоногая девушка хлопочет по дому. Это было бы неплохо.
– О, обернись на своих воинов, – сказала она, – и подумай о том, как сильны они в битве, вспомни о предстоящих подвигах… Но как бы я хотела, чтобы следующие несколько дней уже прошли, и впереди нас ждала долгая счастливая жизнь!
Глава XX
Путники подходят к воротам Хайема Придорожного
Как Урсула и предполагала, в Хайем направились кратчайшей дорогой, так что незадолго до заката уже были перед воротами. К самим воротам, впрочем, не пошли, так как прочные заграждения перед ними охранялись так, словно здесь ожидали нападения. Кроме того, среди стражей были лучники, и, едва завидев Ральфа с отрядом, они сразу натянули луки, прицелившись в незнакомых рыцарей. Ральф остановил своих людей и подъехал к заграждению только с Ричардом и Стефаном с Холмов. Все трое были без шлемов, и мечи их были вложены в ножны. У Стефана на палке развивалась белая ткань. Из-за ограды вышел хайемский рыцарь с большим количеством оружия. Подойдя к Ральфу, он спросил:
– Вы рыцарь, достойный сэр?
– Да, – ответил Ральф.
– Как Ваше имя? – задал ещё один вопрос рыцарь.
– Меня зовут Ральф из Верхних Лугов, – ответил Ральф, – а это мои люди. Мы хотим попросить впустить нас как гостей в город господина аббата. Завтра рано утром мы покинем его.
– О, несчастный юноша, – произнёс рыцарь, – думается мне, что скорее Вы будете их, чем они – Вашими людьми. Ведь это рыцари Сухого Дерева – да они даже не прячут свой герб! Неужели Вы хотите расположить разбойников вместе с честными людьми?
Стефан с Холмов грубо рассмеялся при этих словах, а Ральф спокойно произнёс:
– Это и в самом деле рыцари Сухого Дерева, но они мои люди, и едут они по моему делу, а оно законно.
Рыцарь помолчал немного и сказал:
– Что ж, вполне может быть, но в город они всё же не войдут, так как рассказ о них будет слишком длинным, чтобы честный человек смог его выслушать.
Как раз когда он говорил, некий воин с довольно плохим вооружением прорвался из-за ограждения, протиснувшись через своих товарищей, и подошёл к Ральфу. Он глядел юноше в лицо, и слёзы лились у него из глаз. Ральф посмотрел на воина, а потом обнял его и поцеловал – это был его собственный брат, Хью. Ральф прошептал ему на ухо:
– Вставай за нами, Хью, если хочешь присоединиться.
Хью без лишних слов прошёл к отряду, а Ральф снова обернулся к рыцарю. Тот спросил:
– Кто этот человек?
– Это мой брат, – ответил Ральф.
– Будь он чьим угодно братом, он принёс нам присягу! – Рыцарь обернулся к охранникам. – Глупцы, почему вы не убили его?
– Он проскользнул раньше, чем мы поняли, что к чему…
– А луки на что? – крикнул рыцарь.
Один из стражей сказал:
– Они так навалились на ограду, что мы не могли натянуть тетиву. Кроме того, как мы могли стрелять, не боясь задеть Вас?
Рыцарь повернулся к Ральфу. Теперь он был мрачен и гневен, и тем более он гневался, что видел усмешки на лицах Стефана и Ричарда. Рыцарь сказал:
– Достойный сэр, Вы только что укрепили мою веру в старую пословицу: «Скажи мне, кто твои друзья, и я скажу, кто ты». Вы похитили нашего человека, не сказав ни слова!
– Достойный сэр, – ответил Ральф, – мне кажется, Вы говорите об этом больше, чем нужно. Могу я выкупить у вас моего брата? В моём кошельке есть достаточно монет.
Рыцарь сердито покачал головой.
– Как же я могу удовлетворить Вас, достойный сэр? – спросил Ральф.
Рыцарь сказал:
– Вы сможете удовлетворить меня, если уведёте своих коней от Хайема. Все вы!
Он отступил было к ограждению, но потом вернулся:
– Послушайте, воин, я предупреждаю Вас, что не доверяю Вам и считаю, что Вы лжёте. Теперь я хочу вывести войска и напасть на вас, так как вы дурные гости в землях господина аббата!
На этот раз рассердился Ральф. Он ответил рыцарю:
– Выходите тогда, если желаете, мы выйдем вам на встречу все до единого, пока ещё светло на этом поле лилий. Мы окажем Вам хороший приём, хотя Вы и грубиян!
Пока он говорил это, раздался звук рогов, и из-за холма показались те пятьсот воинов народа в пшеничных одеждах, которых капитан послал Ральфу вдогонку. Хайемский рыцарь смотрел из-под ладони на то, как войско, словно река, стекает с холма. Когда же он увидел, что на их куртках тоже изображён герб Братства Сухого Дерева, то повернулся и быстро ушёл за ограду. Оказавшись среди своих воинов, он рявкнул команду занять оборону против Ральфа. Вылетела одна стрела и два-три дротика, но они никого не ранили. Ричард и Стефан вытащили мечи, но Ральф закричал:
– Идёмте, друзья, нам не следует задерживаться с этими глупцами, которые боятся, сами не зная чего! Нам придётся, правда, переночевать под открытым небом, а не под крышей, но мы ночевали так уже много раз. К тому же, проснувшись завтра утром, мы будем ближе к окончанию нашего пути.
С этими словами он, Ричард и Стефан повернули коней и направились к воинам, которые подшучивали и посмеивались над людьми аббата: и те, что ехали с Ральфом, и новоприбывшие. Но все они после возвращения командиров быстро выстроились стройными рядами и вскоре были уже за пределом досягаемости хайемских стрел на пути в Край Холмов, а луна светила им с небес. Хью дали коня, и Ральф попросил его ехать рядом, пока они не прибудут на место. Два брата радостно разговаривали друг с другом.
Глава XXI
Разговор двух братьев
Ральф первым делом спросил Хью, знает ли он об их брате Грегори. Хью засмеялся и, указав на Хайем, сказал:
– Он там.
– Что? – удивился Ральф. – В войске аббата?
– Да, – сказал Хью, снова засмеявшись, – но в его духовном, не мирском войске. Он стал монахом, брат. Вернее, он ещё послушник, а монахом аббатства станет через шесть месяцев.