Лес за Гранью Мира (сборник) Моррис Уильям
Ральф спросил:
– А Ланселот Болтливый, твой оруженосец, как у него дела?
Хью ответил:
– Он тоже там, но в мирском воинстве, а не в духовном. Он служит сержантом и, надо сказать, оказался находкой для них, ведь ты знаешь, что он неплохой воин, а, кроме того, он украшает свои дела словами, и все его охотно слушают.
– Но скажи мне, – попросил Ральф, – как так случилось, что воины аббата стали грубыми и придирчивыми? Чего они боятся? Разве господин аббат не такой же могущественный, как раньше?
Хью покачал головой:
– В Хайеме многое изменилось, хотя я не могу не признать, что рыцари теперь слишком осторожны и боязливы.
– Что же изменилось? – спросил Ральф.
– Раньше господин аббат действительно был могущественным человеком, и в Хайеме стоял большой гарнизон. Такие же гарнизоны размещались во многих поместьях, замках и крепостях, а йомены готовы были взять в руки оружие, когда бы ни протрубили сбор. Кратко говоря, Хайем был так же могуществен, как и богат, и людям аббатства не с кем было воевать, кроме как с твоими друзьями, у которых на гербе изображено Сухое Дерево. Все остальные боялись святых стен и благословенных людей, что их сторожили, но Сухое Дерево, как говорят, не боится ни человека, ни дьявола (а с тех пор, как они стали твоими друзьями, я надеюсь, что это правда). Временами, когда им больше нечем было заняться, рыцари Братства совершали набеги на земли аббата и нередко одерживали верх в схватках с его людьми. Всё это закончилось, когда, как мне сказали, где-то полтора года назад, аббат поспорил с западными баронами, с которыми и раньше, и сейчас не каждый решился бы иметь дело – они и жадны, и сильны. Спор рос, и господину аббату пришлось бросить им вызов, ну и, кратко говоря, он сам в боевых доспехах повёл против них своё войско. Встретились они примерно в двадцати милях к западу отсюда на поле близ Перекошенного моста. Там Святая Церковь была разбита, но аббат, будучи отважен в бою так же, как в пении месс, хотя и не так опытен, не захотел бежать. Никто не дерзнул его убить, и баронам пришлось увести его с собой, он и поныне сидит в самом надёжном их замке на Красной горе к западу отсюда. С тех пор, как аббата пленили, а многие из его самых опытных воинов были убиты, остальные спрятались за стены Хайема, который осадили жители Западных земель. Враги думали, что с лёгкостью возьмут город, но монахи и их люди организовали неплохую оборону, так что противник поломал зубы и оставил осаду Хайема, зато взял большинство замков и крепостей во владениях аббата. Одни сожгли, в других поставили гарнизоны. Бароны увели в плен довольно много мужчин и женщин, а также слуг, так что земли Хайема наполовину опустошены. И хотя монахи неплохо обороняли стены, они боялись выводить людей из города. В результате, будучи запертыми в собственном городе и не имея никаких дел, которые могли бы ободрить их сердца, они стали угрюмыми и грубыми.
– Но, брат, – сказал Ральф, – какими бы грубыми и боязливыми они ни были, я не вижу причины, по которой они должны были запереть ворота перед нами, небольшим отрядом. Врагов-то поблизости не видно.
– Ральф, – сказал Хью, – ты должен ещё раз вспомнить, что герб Сухого Дерева – это не самый лучший пропуск, который можно показывать честным людям, в особенности монахам. Среди братии хайемского монастыря ходят слухи, что рыцари Братства заключили сделку с дьяволом, который должен приходить им на помощь всякий раз, когда врагов будет в пять раз больше, чем их самих. Более того, говорят, что среди них есть настоящие демоны. Некоторые в облике людей, а некоторые, Господи помилуй, даже во плоти женщин, красивых, как я думаю. К тому же, сейчас прошёл слух, что именно с помощью чёрной силы они одолели крепких и жестоких воинов Города Четырёх Рек и выгнали их из своих собственных домов. А? Что ты на это скажешь?
– Я скажу, Хью, – сердито ответил Ральф, – что ты дурак, раз веришь клевете старух.
Хью рассмеялся:
– Не сердись так, маленький лорд, или я заставлю тебя самого рассказать о чудесах. Лучше послушай, и на твоём хмуром лице вновь появится улыбка, когда ты услышишь, что я скажу. Этот народ не только боится своих старых врагов, которыми предводительствует дьявол, они также боятся тех, кого предводительствуемые дьяволом изгнали из собственных домов, то есть жителей Города Четырёх Рек. Теперь же они боятся этих изгнанников ещё больше, потому что те разбили кое-кого из врагов самого Хайема, то есть баронов Западного края, и захватили некоторые из их крепостей. Похоже, они собираются с силами.
Ральф немного поразмышлял, а затем спросил:
– Брат, а у тебя есть какие-нибудь вести из Верхних Лугов? Не знаешь, собираются ли изгнанники направиться туда?
– Господи упаси! – воскликнул Хью. – Нет, я ничего не слышал о Верхних Лугах с тех пор, как, сглупив, покинул свой родной дом.
– Что, брат, – удивился Ральф, – ты ещё не преуспел?
– У меня были взлёты и падения, – ответил Хью, – но если вверх я поднимался на одну ступеньку, то вниз падал на три и больше. Три месяца я сидел в тюрьме за то, что разбил кому-то голову в ссоре, которая меня не касалась. Шесть месяцев сидел в осаждённом городе, куда приехал не по делу, а просто так. Ещё два дня я потратил на то, чтобы сбежать оттуда, ночью взобравшись по стене и переплыв ров. Три месяца я служил оруженосцем у одного рыцаря. Он дал мне задание охранять его жену, которую жутко ревновал. Чтобы спастись от скуки, мне пришлось самому соблазнить эту даму, да она и стоила того… Потом я снова скрылся в ночи. Следующие девять месяцев я провёл на опушке леса и немного в самом лесу со своего рода товарищами, которые многому меня научили, кроме как удерживать свои руки от имущества других людей, когда заурчит в животе… Там меня взяли вместе с пятью другими сержанты Хайема, получившие задание поймать несколько людей, чтобы превратить их в сержантов. Мне предоставили выбор между виселицей и службой Церкви, и, сделав этот выбор, я остался в городе, пока одним вечером не узнал твоё лицо, достойный сэр.
– Что ж, брат, – сказал Ральф, – всё это мы исправим, и ты вернёшься со мной в Верхние Луга. Впрочем, если бы ты что-нибудь исправил сам, было бы неплохо.
Хью произнёс:
– Попробуем, брат, но можно я спрошу тебя кое о чём?
Ральф кивнул:
– Спрашивай.
– Достойный сэр, мне показалось, что ты вырос и возмужал, я был уверен в этом, прежде чем сумерки опять не сравняли нас. Воины, что едут за нами, обычно следуют за человеком, добывшим воинскую славу, но сейчас они следуют за тобой. Как это произошло? Кроме того, пока не сгустились сумерки, я заметил, что женщина рядом с нами (а сейчас она всего лишь тень) прекрасна и нежна. Конечно, нет чуда в том, что она с тобой (и если она дочь графа, то это хорошее приобретение для бесёнка с Верхних Лугов), потому что ты складный парень, маленький лорд, и речи твои нежны, но скажи мне, кто она?
– Брат, – добродушно ответил Ральф, – она моя жена.
– Я целую её руки, – сказал Хью, – но какого она рода?
– Она моя жена, – повторил Ральф.
– Это, конечно, высокое достоинство, – заметил Хью.
Ральф кивнул:
– Ты, хоть и сказал это в шутку, попал в самую точку, но твоя шутка не очень уж добра для сына твоей матери. Знай, Хью, что я теперь Брат Источника и мне подобает жениться на дочерях лучших из королей, и всё же она гораздо больше подходит для того, чтобы я взял её в жёны, ведь она выше всех королев, ибо она Сестра Источника. Более того, ты говоришь, что воины Сухого Дерева с охотой следуют за мной, хотя им в вожди нужен кто-то, кто не меньше, чем граф, и если ты всё ещё удивлён и думаешь, что бы это могло значить, то подожди дня два-три, когда мы встретим врага, и тогда ты скажешь мне, насколько я изменился с тех пор, как был тем юношей, которого ты знал ещё недавно в Верхних Лугах.
Хью был немного смущён. Он сказал:
– Я прошу простить меня, брат, но я всегда говорил невпопад, и вряд ли моя речь стала более гладкой после всех бедствий, что свалились на меня. Кроме того, здесь довольно скучно, и я хотел немного пошутить со своим родственником.
– Хорошо, брат, – добродушно отозвался Ральф. – Ты спросил – я ответил. Вот и всё.
– И в самом деле, – сказал Хью, – ты рассказал мне о чуде в ответ на мою просьбу, брат.
– Именно, – согласился Ральф, – и я расскажу тебе больше, когда мы будем беседовать за чашей вина в Верхних Лугах.
Тут вернулся один из передовых всадников. Остановившись возле Ральфа, он рассказал, что войско подходит к небольшой деревушке под холмом, с которой начинается Край Холмов. Ральф решил остановиться там на ночь и дождаться нового дня. Всадник рассказал также, что жители деревни разбежались, узнав о приближающемся войске, а потому будет лучше, если он и ещё с десяток всадников совершат набег на деревню, чтобы обеспечить воинов едой на тот вечер. Ральф разрешил, но приказал, чтобы они не поранили ни одного человека и не подожгли ни одного дома. Всадник взял ещё нескольких воинов, и они быстро уехали, а Ральф и основное войско не спеша последовали за ними. Когда они уже были на улицах деревни, то увидели у перекрёстка большой костёр. Около него, держа шляпы в руках, стояли старейшины и десятка два крепких ребят с оружием. Один из старейшин подошёл к Ральфу и поприветствовал его:
– Милорд, когда мы узнали, что к нам приближается вооружённое войско, мы подумали, что это не иначе как изгнанники Города Четырёх Рек захотели ограбить нас. Мы решили, что лучше всего будет бежать так быстро и так далеко, как возможно, бежать всем, без исключения, но теперь мы узнали, что Вы, добрый лорд, идёте на битву за свою собственную землю, и Вам помогают честные воины, враги этих изгнанников, которые скорее не люди, а демоны. И вот мы просим Вас – проявите к нам милость. Всё наше – это Ваше, и берите всё даром так, как взяли бы, будучи нашим гостем…
Тут старик увидел герб Сухого Дерева, и голос его задрожал, а речь прервалась, но Ральф по-доброму посмотрел на него и ответил:
– Спасибо, хозяин, но мы попросим только крыши над головой и столько еды, сколько вы с лёгкостью можете отдать нам в обмен на звонкую монету и нашу благодарность. А кто эти крепкие ребята с кольями и небольшими щитами и куда они собрались на ночь глядя?
После этих слов высокий юноша с копьём в руке и мечом на перевязи вышел вперёд и смело произнёс:
– Милорд, мы те немногие, кто, подумав, что приближаются эти демоны, решили умереть на поле боя, отвечая ударом на удар. Это лучше, чем подвергнуться внезапному нападению и быть разорванными на части руками своих мучителей. Но тут пришли Вы, и у нас мало желания ждать позади. Мы хотим следовать за Вами и принести Вам столько пользы, сколько сможем. А после того, как Вы достигнете своего дома и отпустите нас в наши дома, Вы можете сделать нам небольшой подарок, если захотите. Впрочем, мы считаем, что будет хорошо, если Вы просто поддержите нас в трудные дни.
Когда он закончил говорить, воины поддержали его одобрительным гулом. Ральф тоже был доволен и подумал, что это хороший знак. Он сказал:
– Не бойтесь, добрые друзья, что я забуду вас после того, как мой враг будет повержен. С этого момента мы будем жить и умирать вместе. Теперь же, старец, покажи нашим сержантам, где будут ночевать наши всадники и куда им пристроить коней.
Старик провёл маленькое войско туда, где оно должно было устроиться на ночь. Большую часть людей он расположил во вместительном амбаре на западной окраине деревни. Он принёс им еду и доброе вино и сказал:
– Милорды, вам лучше выставить на ночь дозорных, поскольку именно с этой стороны можно ожидать нападения врага, если оно случится этой ночью. На самом деле, мы расположили вас здесь как раз по этой причине. Вы же не лишите нас удовольствия знать, что такие отважные воины встанут между нами и врагом. Сами мы бедняки, и у нас нет защитных стен.
Стефан, которому он всё это сказал, рассмеялся и ответил:
– Взбодрись, простолюдин. В течение нескольких дней мы построим стену, которая будет гораздо прочнее, чем та, что можно построить из камня и извести. Мы разобьём врага в честном бою.
Между деревенскими жителями и рыцарями установилась дружба, и каждый относился к другому по-доброму. Простолюдины рассказали многочисленные истории о злых деяниях демонов, как называли они изгнанников Города Четырёх Рек, но они не могли сказать наверняка, отправились ли те в Верхние Луга или нет.
Что же до Ральфа с Урсулой, то они вместе с Ричардом и Роджером расположились в доме старейшины и хорошо там поужинали. Ральф тоже расспрашивал деревенских о месте нахождения изгнанников, но ничего определённого в ответ не услышал. Наконец, он, Урсула и товарищи легли спать и мирно провели первые часы ночи.
Глава XXII
Старый знакомый приходит из Края Холмов, чтобы увидеть Ральфа
Но спустя час после полуночи Ральф поднялся, как и собирался сделать, и разбудил Ричарда. Они взяли мечи и прошлись по деревне и по округе, но не обнаружили никого, кто был бы опаснее их собственных дозорных. Тогда они медленно вернулись в дом, у дверей которого их поджидал Роджер. Он обратился к Ральфу:
– Милорд, здесь человек. Он хочет видеть тебя.
– Что за человек? – спросил Ральф.
– Это старик, но довольно крепкий. Я уже забрал у него оружие.
– Приведи его сюда, – приказал Ральф. – Пусть расскажет, что он от нас хочет.
Все вошли в комнату, где уже горел свет. Старик спросил Ральфа:
– Милорд, Вы капитан этих воинов? Я бы хотел, чтобы нас оставили наедине.
– Хорошо, – согласился Ральф. – Друзья, выйдите ненадолго.
Все вышли, кроме Урсулы, которая спала в стенной нише. Старик оглядел комнату и спросил:
– Есть кто-нибудь в постели?
– Да, – ответил Ральф, – моя жена, добрый друг. Ей тоже уйти?
– Нет, – ответил старик, – я начну свой рассказ.
Ральф смотрел на него и думал, что где-то уже видел этого человека, но никак не мог припомнить, где, поэтому слушал молча.
– Я из народа пастухов с Холмов. Если считать по головам, то нас немного, но каждый, кто уже не ягнёнок, а также многие из стариков, как я, могут держать оружие. Теперь мы страдаем от набегов этих мерзавцев, что вгрызаются в утробу нашей земли! Они угоняют наших овец, убивают тех, кто пытается им противостоять, но так как им не нужны наши дома, а мы легко перебегаем с одного холма на другой, то, похоже, самое лучшее для нас – переждать эту беду, как мы пережидаем ветер или непогоду, не пытаясь что-то изменить. Но недавно были знаки на земле и в небесах, о которых долго Вам рассказывать, милорд. Они заставили наш разрозненный народ соединиться и взять в руки оружие. Кроме того, кровь наших юношей вскипела, когда эти демоны угнали некоторых из наших женщин, измучили и опозорили их. И теперь ничто не удержит наши мечи! Более того, мы вспомнили старую легенду. Рассказывают, что, когда наш народ настигнет большая беда, издалека придёт друг, дом которого будет близко. Он поможет нам. Это будет юноша, но великий человек. Беглец, который покорит многие города. Вот тогда-то на наши прекрасные долины прольётся от мечей красная вода – кровь. Но нам это не принесёт позора. А ещё я помню такое стихотворение:
- Сухое Дерево пройдут,
- Зелёную страну найдут,
- И забьёт Источник вновь,
- Даруя мудрость и любовь.
- Двое станут одним целым,
- Расцветёт же Древо белым,
- А Источник тот опять
- В город свой вернётся вспять.
Так что, милорд, скажите мне, не медлите, о Вас ли все эти пророчества? Ведь на куртках Ваших сержантов герб Сухого Дерева, который раньше так часто пугал наш народ. Но я продолжу свой рассказ.
Ральф дружелюбно кивнул ему. Теперь он вспомнил, кто это был, хотя и видел его всего один раз, когда пересекал Край Холмов по дороге на Хайем. Старик взглянул на него так, словно тоже что-то припоминал, и продолжил:
– Близ часовни Святой Анны живёт одинокая женщина, которой некому помочь. Она не очень старая, моего возраста. Было время, когда мы играли с ней на Холмах под июльским солнцем. Она необычайно мудра, мудрее большинства известных мне мужчин. Ещё с молодости она часто предвидела, что произойдёт со мной, и каждый раз происходило именно так, как она говорила. К этой-то женщине я и ходил сегодня утром, не для того чтобы узнать что-то от неё, но чтобы просто поговорить и вспомнить прошедшие дни. Войдя к ней, я увидел, что она меряет шагами комнату. Обернувшись ко мне, как оборачивалась много лет назад, она топнула ногой по полу и воскликнула: «Почему бездельник шатается по женщинам, когда настало время освобождения?»
Я не стал перебивать её, а решил послушать, что же она мне скажет, и она продолжила: «Возьми свой посох, друг, ибо ты крепок так же, как и весел, и иди вниз, в деревню у подножия Холмов, в сторону Хайема. Не попадись демонам! А там, на месте, ходи от дома к дому, пока не найдёшь капитана воинов, который предводительствует отрядом в зелёных одеждах, в зелёных одеждах Сухого Дерева. Это юный лорд с красивым и добрым лицом, он силён, и его не так просто победить. Он благословение народа и вождь пастухов, враг их врагов и возлюбленный сын медведя-отца. Иди ночью и днём, не садись, чтобы поесть, не останавливайся, чтобы утолить жажду. Не обращай внимания ни на кого, кто будет звать тебя на помощь, но иди, иди, иди, пока не найдёшь его! Мне кажется, я вижу его скачущим к Хайему, но эти трусы не откроют ему ворота, в этом будь уверен. Он пройдёт дальше и ляжет спать. Может быть, в Майлхеме, может быть, в Мильтоне, а может быть, и в Гартоне, в одной из этих деревень ты найдёшь его. Когда это произойдёт, скажи ему следующее: „О, прославленный Брат Источника, отвернись, не разбивай демонов, заполонивших эту землю, ни у Лисьего замка, ни близ Долгого брода, ни у Города на Девяти Дорогах, всё это ты ещё сможешь сделать, раньше ли, позже ли, ты и твои воины. Враги будут в других местах, они не засели в крепостях, но направляются по дороге к зелёным полям Верхних Лугов. Если ты задержишься, то тебе придётся исполнить свой долг с грустью на сердце, с утратой, которую невозможно будет восполнить“. Вы слышите меня, милорд?»
– Да, всё так, – сказал Ральф. – На восходе мы будем в седле, готовые отправиться в Верхние Луга. Я знаю тебя, друг.
– Подождите-ка, – отозвался пастух. – Мне кажется, я тоже Вас знаю, но вот что ещё она сказала: «Послушай, Джайлс, ибо я вижу его ясно. Люди, с которыми он едет, и те, кто идёт ему на помощь, все они горячие и пылкие воины, но и враги, что ждут его, такие же, а его воинов мало, какими бы пылкими они ни были. Вот о чём попроси его. Поторопись, поторопись, поторопись, но всё же помедли. Как бы не пропустить что-то! Я вижу народное собрание в Медвежьем замке, и там ты с твоими воинами, я вижу, как посохи пастухов поднимаются вокруг тебя, словно лес. Я вижу в Рунограде доблестного человека с мечом на боку и шлемом на голове. Рядом с ним сидит высокий воин с седой головой, рыжей бородой, широкоплечий и сильный. Они пьют вино в красивой комнате, им прислуживает прекрасная дама, а по улицам ходит много вооружённых людей. Пройдут ли они мимо друзей, старых друзей? Скачите, зелёные куртки! Шагайте, пастухи! Посохи на плечи, овечьи сторожа! И вот войско идёт по холмам в Верхние Луга, а демоны выходят из Приграничного леса, чтобы найти себе могилу у Красивой реки, а потом делай, что хочешь, о Брат Источника!»
Старик перевёл дыхание и сказал:
– Милорд, вот то, что я должен был передать Вам, и если Вы понимаете, то хорошо, если же Вам её речь кажется тёмной, то спросите меня – и я объясню Вам.
Ральф подумал немного и спросил:
– Знает ли кто-нибудь, кроме этой женщины, что изгнанники находятся в Верхних Лугах?
– Нет, милорд, – ответил пастух. – Но мне кажется, если я правильно понимаю её слова, что они ещё не в Верхних Лугах, а только идут туда. Она ведь упоминает Приграничный лес.
Ральф поднялся, походил взад-вперёд по комнате, подошёл к постели, посмотрел на Урсулу, которая дремала и выглядела очень уставшей, потом вернулся к гостю и произнёс:
– Дорогой друг, благодарю тебя. Вот что я сделаю. Когда рассветёт (а, смотри, заря уже занимается), я соберу своих людей и кратчайшей дорогой, которую ты мне укажешь, поскачу к Медвежьему замку. Там я разожгу четыре костра, знак, о котором когда-то рассказал мне один добрый пастух. Это будет знак сбора народа, хотя вряд ли собрание состоится до наступления ночи. Когда же оно закончится, мы отправимся в путь, всё воинство целиком, много нас будет или мало, вниз, к Рунограду. Там мы встретим моего друга Клемента Коробейника и узнаем от него новости. А оттуда мы отправимся милыми моему сердцу дорогами в землю, где я был рождён, к народу, среди которого я умру. И да помогут нам Николай Угодник и все святые! Как ты думаешь, друг, это имела в виду та мудрая женщина?
Глаза пастуха заблестели, он поднялся, встал рядом с Ральфом и сказал:
– Именно это она и имела в виду. Вам и в самом деле не стоит посылать своих всадников на защиту мелких крепостей от демонов. Пусть никто не сворачивает с дороги на Верхние Луга! Но скажите мне, военачальник, я вижу на столе еду и хлеб?
Ральф рассмеялся:
– Конечно, друг, ешь, сколько хочешь. Вот тебе ещё и вино. Не стоит бояться. Оно не хуже того вина, которое мы пили когда-то.
– Да, да, сэр, – сказал старик, набивая рот едой. – И чем больше, тем лучше! За Вашу удачу! Впрочем, Вам не нужно её желать, она и без того Ваша. По правде говоря, я думал, что знаю Вас, когда впервые увидел. Я не ожидал увидеть Вас снова. И хотя мои слова тогда исходили из сердца, но я не понимал их до конца. Это было совсем недавно, а как Вы изменились с тех пор! И в Ваших глазах совсем другое выражение, чем было тогда. Нет-нет, – он засмеялся, – никогда Вы не смотрели на меня так честно и с такой добротой, как тогда, когда мы встретились на Холмах. Да, я понимаю, один взгляд для друзей, другой для врагов, и Господь да благословит оба! Теперь я наелся. Пойду посмотрю на Вашу жену.
Он подошёл к постели и встал около Урсулы, а она, не совсем проснувшись, улыбнулась ему. Старик улыбнулся ей в ответ и, наклонившись, поцеловал её в губы. Он сказал:
– Простите меня, миледи. И Вы, милорд, если я слишком свободно веду себя, но таков обычай Холмов, а Ваше лицо прекрасно – и даже старик не может не поцеловать его, раз уж подвернулся случай почувствовать вкус рая на своих губах.
– Мы совсем не обижены твоей любовью, друг, – произнесла Урсула. – Пусть Бог сделает последние дни твоей жизни счастливыми!
Глава XXIII
Дорога к Медвежьему замку
За этими разговорами заря сменилась дневным светом. Ральф попросил старого Джайлса поспать часок, а сам вышел из дома и вместе с Роджером и Ричардом направился к большому амбару. Там он приказал дозорным разбудить Стефана и всех воинов. Через некоторое время, прежде чем солнце окончательно взошло, они сели на коней и как можно быстрее отправились в путь. Копейщики из деревни последовали за ними. Их было двадцать три человека. Джайлсу дали коня, и он скакал рядом с Ральфом.
Они ехали вверх и вниз по холмам и долинам, но не по дороге, а напрямик, потому что так было короче.
Когда же они прошли около двух лиг и почти достигли вершины очередного зелёного холма, то им показалось, что вблизи слышатся человеческие голоса и лязг оружия, а надо сказать, что по совету Ральфа в пути старались сохранять тишину. Ральф, рядом с которым ехал Джайлс, приказал всем остановиться – вершина холма скрывала их. Так все и сделали. Джайлс сошёл с коня и прополз до вершины, чтобы оглядеть долину внизу. Вскоре он вернулся, и его старческое лицо сияло от удовольствия. Он тихо сказал Ральфу:
– Разве я не говорил, что Вы счастливчик? Ну вот и первые плоды Вашего везения. Поезжайте за холм, милорд, и Вы получите своих врагов, как овец в загоне.
Ральф вынул меч и подозвал своих людей. Достав оружие, все поднялись на холм, откуда, не задерживаясь ни на мгновение, даже не издав боевого клича, ринулись на противника. Внизу находилось двадцать шесть человек, как посчитали позже. Они сидели, лежали у костра, бродили тут и там. Кони паслись возле них. По большей части воины были без шлемов. Рыцари Братства сразу признали своих старых врагов, и не прошло много времени, как они уже сражались друг с другом. Ральф приказал щадить противника, чтобы никто из них не подумал бежать, поэтому те вскоре бросили оружие и перестали сопротивляться. Тогда их подвели к Ральфу, который сидел на траве в окружении своих рыцарей. Он посмотрел немного на пленных и вспомнил, как любезно его принимали когда-то в Городе Четырёх Рек. Но прежде, чем он что-либо сказал, Джайлс прошептал ему на ухо:
– Они из Города, это видно по их собачьим лицам, но одеты и вооружены не так, как те, кого мы уже встречали. Спросите их, откуда они, милорд.
Ральф спросил пленных:
– Откуда вы и куда направляетесь, человекоубийцы?
Но никто ему не ответил. Тогда он сказал:
– Убивайте их по одному, Стефан, пока кто-нибудь не заговорит и не спасёт этим свою жизнь и жизни своих товарищей.
Услышав эти слова, самый молодой из пленных опустил голову, подумал немного, а потом, взглянув на Ральфа, спросил:
– Пощадите ли Вы наши жизни, если я отвечу?
– Да, – ответил Ральф.
– Вы поклянётесь на мече?
Ральф вытащил меч:
– Смотри! Я клянусь.
Юноша кивнул:
– Лучше всего сказать кратко. Не знаю, окажутся ли полезными Вам мои слова, но раз это спасает наши жизни, буду говорить правду. Мы жители Города Четырёх Рек, которых в один несчастный день изгнали эти разбойники в зелёных куртках. Некоторые из нас, в числе их и я, сделав большой крюк, пересекли по Красному мосту речку, текущую через Верхние Луга, и оказались в Приграничном лесу, в Верхних землях. Там мы заключили сделку с разбойниками из этого леса, договорившись вместе захватить себе новый дом в Верхних Лугах. А это славная страна. Мы приготовились, но разбойники сказали, что хотя жителей Верхних Лугов немного, но все они сильны и бесстрашны. Так как мы желали добиться приятной жизни: захватить невольников для работы да женщин для постели, то посчитали, что лучше будет собрать как можно больше людей, чтобы опрокинуть защитников одним ударом с наименьшими потерями. Мы узнали тогда, что второй наш отряд вступил в земли аббата Хайема и занял несколько его замков, поэтому капитаны решили послать нас на юг с просьбой к нашим присоединиться к нападению на Верхние Луга, чтобы опрокинуть всех врагов. Таков мой рассказ, милорд.
Ральф нахмурился:
– Скажи мне – а ты лишишься жизни, если солжёшь, – знают ли жители крепостей о вашем намерении напасть на Верхние Луга?
– Нет, – ответил пленник.
Ральф спросил:
– А узнают ли они об этом, если вы не расскажете им?
– Нет, – снова сказал пленник.
Ральф задал новый вопрос:
– Ваши люди уже в Верхних Лугах?
– Нет, – ответил юноша, – но к этому времени они должны были уже выступить туда.
– Сколько же вас всего? – спросил Ральф.
Юноша покраснел и, запинаясь, сказал:
– Тысяча-две… две тысячи… тысяча, милорд.
– Доставай меч, Стефан, – приказал Ральф. – Так сколько вас? Отвечай ценой своей жизни, пленник!
– Две тысячи, милорд, – ответил юноша.
– А сколько вы ожидаете из занявших крепости Хайема?
– Немногим более тысячи.
Пленник посматривал на своих товарищей, а те свирепо хмурились на него.
– Скажи мне теперь, – потребовал Ральф, – где находятся остальные отряды изгнанников?
Прежде чем пленник успел что-то ответить, стоявший рядом с ним прыгнул, выхватил из-за пояса одного из воинов Сухого Дерева нож и быстро, как молния, вонзил его в живот товарищу, который тут же упал замертво. Тогда Стефан, уже державший в руке обнажённый меч, зарубил убийцу. Воины вытащили из ножен мечи, и вскоре пленные были бы убиты, но Ральф закричал:
– Вложите мечи в ножны, воины! Стефан казнил этого человека за то, что он убил своего товарища, который был под моей охраной, и поделом. Но я даровал жизнь остальным, и это следует исполнить. Свяжите им за спиной руки. Мы отправляемся к Медвежьему замку. Время не терпит.
Все сели на коней, а пехотинцы из Гартона оседлали коней убитых врагов, взяв на себя охрану оставшихся в живых пленных, и войско направилось в сторону Медвежьего замка, развалины которого показались вдалеке за два часа до полудня. Вскоре они были на месте. По дороге временами встречались небольшие отряды вооружённых людей, которые шли в том же направлении. Каждый раз Джайлс говорил Ральфу, что это пастухи спешат на место собрания. Теперь, подойдя к замку совсем близко, воины увидели целый поток людей, идущих, петляя по холмам, в том же направлении, что и они. Джайлс сказал:
– Не сомневаюсь, что Марта послала факел войны, и вскоре Вы получите такое войско, с которым точно разобьёте своих врагов, а если их недостанет в количестве, то это возместится Вашей удачей, что уже проявилась при сегодняшнем нападении на вражеский отряд.
– Верно, – кивнул Ральф. – Но скажи, как вести себя перед твоим народом? Помогут ли они мне, если я её попрошу?
– Смотрите, смотрите, – закричал Джайлс, – кто-то уже всё рассказал им! Слышите имя древнего отца нашего народа? Без него мы ничего не сможем сделать, даже если нам будут помогать благословенные святые. Вот и ответ, милорд.
И в самом деле, ветер донёс до них слова песни, распеваемой большим количеством людей. Их Ральф хорошо помнил: «БЕЙ, БЕЙ, БЕЙ ТОПОРОМ! БЕЙ, МЕДВЕДЬ-ОТЕЦ!» С этими словами в воздух из четырёх углов твердыни древнего народа поднялись столбы дыма, смешанного с огнём. Увидев это, юноша воодушевился, и сердце его затрепетало в груди, а Урсула, ехавшая рядом, посмотрела на него горящими от счастья глазами.
Они поднялись вверх по склону и по земляному мосту попали на площадку за оградой. Сколько людей собралось там, чтобы взглянуть на прибывших воинов! Их было около двух сотен, правда, на такой маленькой площади казалось, что меньше, хотя с каждой минутой народ прибывал. Джайлс повёл Ральфа и его людей к северо-восточному углу замка. Там они спрыгнули с коней и легли на траву, ожидая, что произойдёт дальше.
Глава XXIV
Народное собрание пастухов
Примерно через час весь народ, что был в замке, начал собираться в углу, где лежал Ральф с товарищами. Они поднялись, а народ пастухов занял свои места на склонах земляных валов. На вершине, вблизи всё ещё горевшего костра, стоял седой старец с необыкновенно длинной бородой. На голове у него был шлем, а в руке он держал гизарму*. Все замолчали, когда увидели его, а он сразу же объявил об открытии народного собрания. Сделал он это в соответствии с традициями своего народа, и речь его была слишком длинной, чтобы передавать её. Затем на некоторое время установилась тишина, и старец сказал:
– Сегодня мы должны говорить кратко, соседи. Но для чего же мы собрались?
Со стороны пастухов раздался одобрительный гул и звон оружия, но никто не произнёс ни слова, и тогда старец продолжил:
– Мы собрались здесь, потому что нам грозит беда. Но у нас появился помощник, о котором нам предрекали слова мудрых и древние истории. Он поможет нам, а мы поможем ему, потому что наша беда – это и его беда. А теперь, соседи, сказать ли мне вам слово, которое вы передадите этому юноше, закалённому в мудрости, верному и доброму?
Снова раздался одобрительный гул и лязг оружия. Старец спросил:
– Ральф из Верхних Лугов, стоящий там, внизу, поможешь ли ты нам в борьбе с захватчиками, если мы поможем тебе?
– Да, – ответил Ральф.
Старец продолжил:
– Будешь ли ты нашим военачальником, если мы будем выполнять твои приказы? Тебе не стоит опасаться, что мы ослушаемся тебя.
– Да, буду, – ответил Ральф.
Старец сказал:
– Ральф из Верхних Лугов, будешь ли ты нашим военачальником как чужак и наёмник или как брат?
– Как брат, – ответил Ральф.
– Тогда подойди, военачальник нашего народа, возьми мою руку в свою и поклянись нашими отцами и своими отцами быть для нас верным братом, а после возьми этот древний жезл войны. А вы, род пастухов, будьте свидетелями его клятвы, и вы, о соседи из Сухого Дерева!
Ральф поднялся на вершину холма, взял руку старца, принял из его руки древнюю гизарму, инкрустированную буквами старого алфавита, и громко поклялся, что будет верным братом народу пастухов. Он поднял оружие высоко вверх и яростно потряс им, а весь народ закричал:
– Да здравствует наш брат!
Рыцари Сухого Дерева тоже закричали, и великая радость охватила всех, собравшихся на древних развалинах.
Тогда старец сказал:
– Вы, воины Сухого Дерева, пойдёте ли вы с нами под началом нашего брата против его и наших врагов?
Тогда Стефан с Холмов встал и сказал:
– Отец, мы именно для этого и пришли сюда.
Старец спросил:
– Вы пойдёте с нами как друзья или как наёмники? Мы в любом случае выступим на вашей стороне, а не против вас. Хотя мы и пастухи, и у нас нет домов, а те, что есть, бедны и убоги, всё же мы не посрамим вас в бою и покажем себя – те из вас, кто временами поднимал на нас оружие, знают это.
Стефан засмеялся и сказал:
– Правда, что мы иногда угоняли добычу из вашей страны и иногда получали хороших тумаков, но это была игра в войну, теперь же мы должны сражаться бок о бок, и отплатят нам наши враги, а не наши друзья. Мы не возьмём у вас ни волосинки, ни шерстинки, пока не победим врага, и похоже что и после победы мы останемся вашими хорошими друзьями.
Все снова закричали, а старец продолжил:
– Есть ли кто-нибудь, кто хочет высказаться?
Вначале все молчали, но потом встал большой и крепкий человек. Он сказал:
– Нет, Высокий Томас, ты сказал и сделал всё, что нужно. Время на исходе, поэтому пора заканчивать собрание. Мы поедим, снарядимся и отправимся в путь. Пусть скажет только тот, кто желает что-то сказать.
Никто не возражал и все, казалось, были довольны. Старец объявил об окончании собрания. Все ушли с освящённого места и сели около рва, снаружи развалин. Оттуда открывался вид на живописную местность. День был солнечным, облаков на небе не было, и перед глазами собравшихся простиралась лазурная даль. Женщины принесли еду и вино и вначале обслужили гостей.
Когда всё было съедено и выпито, Ральф приказал пастухам подготовиться к походу и назначил начальников над их десятками и сотнями. В последнем ему помогал Джайлс, одетый теперь в кольчугу с кольчужным капюшоном. Теперь старик выглядел настоящим воином. Затем они пересчитали всех своих людей, и вышло воинов Сухого Дерева сто пятьдесят человек, не считая Стефана и Роджера, пеших из Гартона двадцать два человека и пастухов триста семьдесят семь крепких мужей. Из числа пастухов было около восьмидесяти лучников, остальные вооружились копьями, алебардами и другим древковым оружием. Защитных доспехов у них почти не было, зато все воины были суровые и сильные ребята.
Когда же окончили счёт и насчитали пять сотен пятьдесят четыре человека, все снарядились в дорогу. Ральф шёл пешком без лат и без шлема, в военной куртке, приобретённой им в Городе Четырёх Рек. Он просил Урсулу, чтобы она ехала верхом вместе с Мудрецом, но она отказалась, сказав, что ей будет радостнее и приятнее идти пешком вместе с Ральфом, ведь она почти пришла к дому своего господина. Девушка подоткнула за пояс своё расшитое платье, и красота её ног привлекала к себе взгляды всех мужчин. Ричард же, хорошо знавший эти места, взял с десяток рыцарей и поскакал вперёд, чтобы посмотреть, нет ли там засады, ведь она вполне могла быть.
Глава XXV
Войско прибывает в Руноград
Войско шло вперёд, и ничего не происходило до тех пор, пока почти на самом закате не показались крепкие ворота Рунограда. Когда Ральф покидал Руноград, этот город ещё не имел стен, но теперь он был ограждён частоколом и двумя укреплёнными деревянными башнями, по одной с каждой стороны ворот. На верхних площадках башен блестели копья, а перед воротами было устроено заграждение из больших брёвен, за которыми тоже сверкали копья. Ральф обрадовался, увидев это, пусть и слабое, укрепление. Город этот не входил в состав Верхних Лугов, но всегда был их дружественным соседом, поэтому Ральф планировал пополнить здесь своё войско.
Руноград располагался на небольшом холме. Дорога, по которой ехало войско Ральфа, шла вверх к городским воротам через пустые луга, где лишь изредка попадались деревья, поэтому в городе заметили гостей. Это подтвердил гул больших рогов, после чего количество копий на башнях увеличилось. Ральф остановил войско на расстоянии полёта стрелы от заграждения, а сам с мечом в ножнах взял Урсулу под руку и непринуждённой походкой направился к воротам. Некоторые, а особенно Роджер и Стефан, хотели ему воспрепятствовать, но Ральф засмеялся:
– Почему же, ребята? Почему? Ведь это друзья.
– Друзья, – сказал Роджер, – но стрела не знает, кто друг, кто родственник. Остерегись, милорд!
Мудрец из Города Мечты возразил:
– Вы все говорите по обычаю воинов, но вспомните, что есть и другая сила – она не допустит, чтобы Брат Источника пострадал.
Подойдя на расстояние броска камня от заграждения, Ральф крикнул:
– Есть ли за брёвнами капитан городского воинства?
Ему ответил чей-то бодрый голос:
– Есть, есть, рыцарь! Подождите, сейчас выйду…
С этими словами из-за заграждения вышел человек. Он снял шлем и быстро побежал к Ральфу, который сразу же узнал в нём Клемента Коробейника. Клемент без лишних слов подошёл к юноше и сжал его в своих объятиях. Слёзы текли по его щекам. Затем он отпустил его, но разглядывал ещё какое-то время, ничего не говоря. Наконец, он сказал:
– Здравствуй, лорд! Сто раз здравствуй! Смотрю на тебя – а ты стал таким благородным и высоким, что я должен был тебя обнять. Но что касается миледи, то я поступлю лучше.
С этими словами Клемент встал перед Урсулой на колени и почтительно поцеловал её ноги. Она же наклонилась, подняла его и с радостью поцеловала его лицо, потом погладила торговца по щекам и сказала:
– Здравствуй, друг моего господина! Разве не ты освободил меня от боли и позора в замке Аттербол, когда провёл Ральфа через горы к Золотому Городу? Без этого ни ему, ни мне не достичь бы Источника.
Клемент опустил голову и покраснел, а Ральф сказал ему:
– Здравствуй, друг! Много раз, находясь за тридевять земель в окружении врагов, мы мечтали об этой встрече. Но сама встреча оказалась много лучше, чем мысли о ней. Клемент, подними же свою голову и воспрянь духом, ведь ты видишь, что мы не одни.
Клемент сказал:
– Да, достойный лорд, вы пришли вовремя, и ты, и твоё войско. Теперь, когда я вновь обрёл дар речи, а радость сперва отняла его у меня, я скажу тебе, что если вы отправитесь дальше, то встретите противника, с которым придётся сражаться. Его слишком много, и он слишком воинственен для нас.
Ральф спросил:
– А сколько их?
Клемент ответил:
– Сколько их человек, я не знаю, но демонов примерно тысячи две.
Теперь покраснел Ральф. Он положил Клементу руку на плечо и спросил:
– Скажи мне, Клемент, они уже могут быть в Верхних Лугах?
– Честно говоря, – сказал Клемент, – к этому времени они вполне могут быть там, но ещё утром их там не было. Послушай, если ты пройдёшь в наш дом, то твоя крёстная расскажет тебе больше, чем я, ведь она умеет предвидеть, а потому может рассказать и о том, что ещё не произошло.
Тогда Ральф спросил:
– А где мои отец и мать? Не пойти ли мне к ним сразу же, не останавливаясь на ночь?
Лицо Клемента прояснилось. Он сказал:
– Нет, тебе нет нужды искать их. Они в доме Чёрных каноников, за этими стенами. Они гостят у нас уже два дня и окружены почётом и вниманием.
– Что? – спросил Ральф. – Они сбежали из Верхних Лугов, и дворец теперь пуст? Умоляю тебя, Клемент, отведи меня к ним как можно быстрее!
– Именно, – сказал Клемент, – они сбежали, как и многие другие. Там остались только одни мужчины. Николас Длинноногий у них за главного, а дворец превращён во что-то вроде крепости, хотя, на самом деле, их сильные руки – лучшая защита.