Обманчивая реальность Робертс Нора
– Да, похоже, что он пытался выбраться, но не успел.
– Да, бедняге крупно не повезло.
– Дженни Керв. – Ева встала и посмотрела на снимок. – Я ею займусь. Ты сумел установить личности тех, кто выходил из кафе между ней и Лидией? Думаю, от них тоже можно узнать что-то полезное.
– Я уже сбросил данные на твой комп, после того как провел стандартную проверку. Увы, ничего.
– Все равно добавлю их Бакстеру. Пусть перепроверит. Затем снова пришлю тебе, – добавила она. – Кстати, эта Керв не производит впечатление сумасшедшей.
– Внешность часто бывает обманчива.
– Что ж, не стану спорить. Всякое возможно. Ладно, попробую что-нибудь еще нарыть.
Ева уже прошла половину коридора, когда ей пришел вызов от начальника.
– Даллас слушает.
– Лейтенант, – раздался в трубке голос админа Уитни. – Коммандер срочно ждет вас у себя в кабинете.
– Уже иду.
Она тотчас повернула назад и запрыгнула в лифт. Поднимаясь вверх, Ева лениво рассматривала лица парочки женщин, покрытые синяками. В бытность участковым копом ей не раз приходилось иметь дело с такими. В принципе их профессия в плане риска мало чем отличалась от ее собственной. Никогда не знаешь, когда какому-нибудь дураку взбредет в голову оставить у тебя на лице свой автограф.
Не успела она открыть дверь приемной Уитни, как админ тотчас просигналил ей – давай иди прямиком к начальству. И все же, прежде чем войти, Ева из чувства такта предварительно постучала.
Уитни сидел за столом, сложив руки. Шеф полиции Тиббл, в темном костюме в едва заметную белую полоску, застыл у окна.
Третья фигура была ей незнакома, однако, судя по внешнему виду, явно из федералов. Ева догадалась об этом точно так же, как только что в лифте определила профессию дам, ехавших вместе с ней наверх.
Вот не было печали, с раздражением подумала она. Но что поделаешь? Этого следовало ожидать.
– Лейтенант Даллас, – начал Уитни. – Агент Тисдейл, бюро внутренней безопасности.
Поздоровавшись, обе еще секунды три-четыре пристально смотрели друг на друга.
Тисдейл – худенькая, хрупкая, черный костюм, длинные черные волосы, собранные в хвост, до блеска начищенные черные ботинки на низком каблуке. Темные, чуть раскосые карие глаза, что в сочетании со светлой фарфоровой кожей свидетельствовали о ее смешанном происхождении. В ней определенно была примесь азиатской крови.
– Бюро внутренней безопасности в лице агента Тисдейл требует, чтобы вы ускорили расследование двух порученных вам случаев.
– Требует? – уточнила Ева.
– Требует, – негромко подтвердила Тисдейл. – Но мягко.
Она развела руками.
– Может, мы присядем?
– Мне удобнее стоя.
– Как скажете. Насколько я понимаю, у вас есть все основания не доверять нам после событий, что имели место прошлой осенью.
– Заместитель вашего директора оказался предателем. Ваш агент Биссель – убийцей. Так что да, доверия к вам нет.
– Как я уже сказала, ваше отношение вполне понятно. Я также объяснила вашему непосредственному начальству, что все, кто был связан с этим прискорбным случаем, понесли наказание. Мы провели тщательное внутреннее расследование.
– Я рада за вас.
На лице агента Тисдейл не дрогнул ни один мускул.
– Нам известно, что нью-йоркская полиция также имела несчастье столкнуться с рядом трудностей. Так, например, лейтенант Рене Оберманн в течение многих лет вплоть до самого своего разоблачения вела противозаконную деятельность, в том числе совершала убийства. За что наряду с другими офицерами своего отдела была арестована и приговорена к тюремному заключению. Тем не менее было бы верхом несправедливости утверждать, что ее позор лег несмываемым пятном на всю нью-йоркскую полицию.
– Я отлично знаю, с кем работаю бок о бок. Но зато я не знаю вас.
– Что ж, разумное замечание. Я служу в бюро внутренней безопасности вот уже девять лет. Меня пригласили прямо с университетской скамьи. Моя специализация – внутренний терроризм. Последние четыре года место моей работы – Нью-Йорк.
– Все это прекрасно, однако у меня нет оснований полагать, будто мы имеем дело с членом или членами политической группировки. Если это подтвердится, я тотчас поставлю вас в известность.
Тисдейл улыбнулась в ответ:
– Политика – не единственная почва для терроризма. Массовое убийство ни в чем не повинных людей – это тоже терроризм. Думаю, я могла бы помочь вам опознать того или тех, на чьей совести это преступление, а затем посодействовать их поимке и аресту.
– Спасибо, агент Тисдейл, но у меня надежная и профессиональная команда.
– Скажите, а среди них есть специалист по борьбе с терроризмом с девятилетним стажем как в оперативной работе, так и в лабораторной? Детектив с ученой степенью в области химии, который служит в бюро внутренней безопасности в качестве эксперта по химическому и биологическому оружию? Вы можете проверить мой послужной список, лейтенант, как я проверила ваш. Думаю, от меня будет польза.
– Польза вашему бюро.
– Верно, но это не исключает моей пользы и для вас, и для вашего отдела. Тем более что пока речь идет лишь о консультациях и содействии, а никак не о передаче расследования в наше ведомство.
– Хорошо, допустим, я проверю ваш послужной список, но с кем вы будете работать и перед кем отчитываться? И сколько продлится это ваше «пока»?
– Я буду работать одна, а докладывать буду исключительно главе нью-йоркского офиса, его директору Герцу. Возможно, вы в курсе, что директор Герц, получивший эту должность после событий прошлой осени, был инициатором проведения внутреннего расследования, результатом которого стали отстранения ряда работников и даже аресты некоторых из них. Я полагаю, что шеф полиции Тиббл и директор Герц знакомы.
– Верно, – впервые за все это время подал голос Тиббл. Его лицо, так же как и лицо агента Тисдейл, ничего не выражало. – Тому, что вы сейчас здесь, агент Тисдейл, вы обязаны моему знакомству с директором Герцем и его личной просьбе. И поскольку я по долгу службы связан с директором Герцем, вы будете консультировать лейтенанта Даллас лишь с ее согласия.
Тиббл поднял руку, жестом упреждая любые возражения.
– Я отдаю себе отчет в том, что бюро и его директор согласно закону имеют право участвовать в данном расследовании и даже взять его на себя. Я ничуть не сомневаюсь, что вам, как и вашему директору, понятно, что подобного рода шаг чреват дополнительными трудностями. Это прежде всего касается отношений между бюро и нью-йоркской полицией, а также со средствами массовой информации.
– Да, сэр, это нам понятно.
– Бюро еще ни разу не шло навстречу управлению, равно как никому из здесь присутствующих. Разве только вы одна. И если бы ни мое уважение к директору Герцу, я бы не стал отнимать у лейтенанта Даллас ее драгоценное время для этого разговора. В общем, вам решать, лейтенант. И прежде чем принять решение, вы вольны не торопиться и все хорошенько взвесить.
– Сэр, я могла бы поговорить с вами с глазу на глаз?
Тиббл вопросительно выгнул брови.
– Агент Тисдейл, я вынужден просить вас подождать за дверью.
– Разумеется.
Ее лицо по-прежнему излучало спокойствие.
– Можете говорить начистоту.
– А разве бывало иначе?
– Если послужной список Тисдейл таков, как она утверждает, было бы великой глупостью заявить, что от нее нет пользы. Скажу честно, я не питаю симпатий к бюро. Частично по личным причинам, частично по профессиональным, частично потому, что они слишком высокого мнения о себе. При этом они жуткие бюрократы, и можно вспомнить, сколько расследований из-за этого так и не сдвинулось с места. Я не доверяю им по тем же причинам. Но еще больше потому, что они зашевелились лишь к концу дня. И все потому, что общественное мнение и собственный имидж для них важнее, чем людские жизни и элементарная мораль.
Ева на минуту умолкла, как будто взвешивала только что сказанное.
– Но я доверяю вам, сэр. Я безоговорочно доверяю вам обоим. Если вы скажете мне, что Герц чист, что, по вашему мнению, он будет добиваться справедливого наказания для преступника или преступников, но при этом не станет ставить мне палки в колеса, что ж, на таких условиях я возьму ее в нашу команду.
– Я знаю Чада Герца пятнадцать лет, знаю как человека, делающего все для безопасности нашей страны, а еще я знаю, что он человек слова. С его стороны это дружеский шаг – предложить нам в помощь одного из лучших специалистов. Не волнуйся, я уже проверил ее послужной список. К тому же он не намерен выпячивать наше сотрудничество.
Если вы даете согласие, мы с ним продолжим обмениваться информацией и, если возникнет такая необходимость, станем проводить взаимные консультации. В той степени, в какой это пойдет на пользу расследованию.
Ева кивнула и бросила быстрый взгляд на Уитни:
– Коммандер?
– Если вы откажетесь от сотрудничества, я поддержу ваше решение. Если примете, приложу все усилия к тому, чтобы оно было на выгодных для вас условиях.
– В таком случае я ее беру. Мне нужно будет проинформировать об этом мою команду и заручиться их согласием. И я бы хотела это сделать прямо сейчас.
– Можете идти.
Ева шагнула к двери и, уже распахнув, добавила:
– Брифинг назначен на восемнадцать ноль-ноль. В конференц-зале нашего отдела.
– Спасибо, я буду, – отозвалась Тисдейл.
– Только попробуй опоздать, и я тебя уволю. Второго шанса не будет.
Ответом на ее резкость стала улыбка Тисдейл:
– У меня никогда не возникало в нем необходимости.
– Что ж, будем надеяться, что так будет и сегодня, – ответила Ева и шагнула за порог.
10
Преодолев стену шума, разговоров, телефонных звонков, Ева решительным шагом направилась к своим «секачам». Быстрого взгляда оказалось достаточно, чтобы понять, что детективов Санчеса и Кармайкл еще нет. Не иначе как носятся по городу, выполняя ее поручения, решила она, а поручений у них выше крыши.
Еще немного, и они взвоют, не зная, за что им в первую очередь хвататься. Возможно, ей следует подумать о том, чтобы позаимствовать людские ресурсы в других отделах и в других участках.
– Послушайте меня! Мы берем в нашу команду специалиста из бюро.
Она выждала несколько минут, пока ее возмущенные коллеги в самых красочных выражениях не выскажут все, что думают по этому поводу. Впрочем, она их не винила. На их месте ее реакция была точно такой же.
– Это расследование по-прежнему остается нашим. Агент Тисдейл – специалист по внутреннему терроризму и обладает квалификацией, которая наверняка окажется нам полезной. Поскольку расследование возглавляю я, мой вам совет – дружно заткнуться.
Она вновь выждала с полминуты.
– Если у кого-то из вас вдруг возникнет конфликт – обоснованный конфликт – с агентом Тисдейл, немедленно докладывайте мне. Если проблема реальная – я дам ей пинка под зад, если это просто ваше нытье – пинок получите вы.
– Лейтенант, можно подумать, ты не знаешь, как работают федералы, – задумчиво произнес Дженкинсон из-за стола. – Взвалить на нас всю оперативную работу, чтобы мы, высунув языки, носились по всему городу, собирая улики, вкалывали сверхурочно, выбивали двери и вламывались в чужие квартиры, а они потом получили все в готовом виде на блюдечке с голубой каемочкой.
– Если федералы начнут борзеть, то они будут иметь дело со мной, затем с Уитни и Тибблом. Что касается нашей следственной группы, то подумайте сами. Мы имеем более ста двадцати трупов, так что вряд ли дело дойдет до выяснения, кто тут самый крутой. Никаких «членомерок», никакого нытья. А пока готовьте материалы для брифинга.
С этими словами Ева направилась к выходу, а когда вышла в коридор, то на минутку задержалась, чтобы послушать доносившиеся из-за двери стоны и жалобы. Ладно, пусть поскулят, решила она, это только полезно, и зашагала в конференц-зал.
Она ожидала застать лишь Пибоди. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила Рорка, который был занят помощью ее ассистентке. Нет, она никак не ожидала увидеть его здесь.
Брак, подумала она, это такая же сложная и скользкая вещь, как и работа в полиции.
– Еще один трудный день, – произнес Рорк, чтобы чем-то занять возникшую паузу, и пристально посмотрел на нее.
«Черт, этот мужик видит меня насквозь», – подумала Ева, а вслух сказала:
– Это точно.
– Поскольку пользы от меня для твоих ребят почти никакой, я отправился помочь тебе, но тебя в кабинете не застал и потому решил помочь Пибоди. У нее работы выше крыши.
– Это да. Пибоди, можешь передохнуть.
– Но нам осталось всего ничего, – попыталась было возразить та, но поняла, что лучше не стоит спорить. – Ладно, схожу в лабораторию. Надо проверить, есть ли у них для нас что-то новое.
Дождавшись, когда Пибоди выйдет в коридор, Рорк осторожно закрыл за ней дверь.
– В чем дело?
– Тебе не понравится то, что я тебе скажу. Это было нелегкое решение, но я была вынуждена его принять. Так будет лучше в первую очередь для них, – Ева мотнула головой в сторону демонстрационной доски.
– И что это за решение?
– Мы берем в качестве консультанта агента из бюро.
Взгляд Рорка сделался ледяным, а в следующий миг он отвернулся и зашагал к кофейному автомату. И хотя внешне он оставался спокоен, Ева была готова поспорить на что угодно, что внутри его клокочет ярость.
– Если ты хочешь поспорить со мной на эту тему, давай сделаем это чуть позже. Сейчас не до этого. Я должна сказать тебе, Рорк… Я знаю, что ты сделал для меня в прошлом году, когда не стал мстить людям из бюро, которые слышали и знали, как мой… Ричард Трой насиловал и избивал меня, но даже пальцем не пошевелили ради моего спасения. Я прекрасно знаю, чего тебе это стоило. Я знаю, ты сделал так ради меня. Я была на первом месте. Вернее, мы с тобой были на первом месте. И я это помню. И никогда, слышишь, никогда не забуду.
– И все же, – мягко произнес он.
– В данном случае я не могу поставить нас с тобой на первое место – ради всех этих людей. Я не позволю, чтобы то, что происходило со мной много лет назад, каким-то образом отразилось на моем расследовании. Мы с тобой и без того уже прошли через душевные муки. Наверно, на моем месте ты принял бы иное решение, но я…
– Да, потому что я думаю о тебе больше, чем ты сама.
С этим не поспоришь, к тому же у нее не нашлось слов. Зато его слова проникли ей прямо в сердце.
– Никто так не заботился обо мне, как ты. Это я тоже прекрасно помню. Принимая это решение, я знала, что ты будешь против. И ты имеешь для этого все основания. Извини.
Рорк отставил чашку, из которой явно не собирался пить.
– И тем не менее… – повторил он.
– Ее фамилия Тисдейл. Миу Тисдейл. Она специалист по внутреннему терроризму. Стаж – девять лет. Ученые степени по химии и биологии. В своих действиях она подотчетна только директору Герцу. Тиббл знаком с ним лично и неплохо о нем отзывается. Поручаю тебе их прозондировать, покопать под обоих. Можешь использовать для этого любые доступные средства. Какие именно – не знаю и знать не хочу. И если вдруг обнаружится, что они не такие агнцы, как уверяют Тиббл и Уитни, если ты откопаешь хоть что-то, что заставит меня усомниться в верности моего выбора, обещаю тебе, я найду способ от них избавиться.
– Хорошо, я их проверю. Можешь на меня положиться.
– Пойми, я согласилась не сразу. Я бы вообще не согласилась, если бы… если бы мы не имели сто двадцать шесть трупов.
– Сто двадцать семь. Час назад в больнице скончался еще один.
Заметив, как при этих его словах по ее лицу скользнула тень, Рорк взял чашку кофе и протянул ее Еве.
– Мне нужна помощь. Я не исключаю, она вполне может оказаться для нас обузой или, что еще хуже, будет мешать расследованию. Но кто знает, вдруг от нее будет польза. Или же у нас будут новые мертвецы, и мне просто не будет хватать демонстрационных досок.
– Но если я что-то найду, ты выведешь ее из расследования?
– Да. Даю тебе мое слово.
Рорк кивнул и неторопливо приготовил вторую чашку кофе, на сей раз себе.
– Ты от этого не в восторге, не так ли?
– Нет. Но боюсь, что это только начало, он не остановится на содеянном. Она же посмотрит на все свежим взглядом, взглядом эксперта. К тому же нам не помешают дополнительные ресурсы. Знаю, ты сейчас скажешь, я могу просить у тебя что угодно и кого угодно. С такой же самой квалификацией.
– Верно, – согласился Рорк. – Так было бы лучше.
– Причем для нас обоих. Но данное соглашение сводит участие бюро к минимуму. Во главе расследования по-прежнему стою я. А ведь им ничто не мешало попробовать подмять это дело целиком под себя. И пока мы с ними перетягивали канат… – не договорила Ева, и ее взгляд вновь скользнул по демонстрационным доскам.
Рорк промолчал, лишь сделал глоток и хмуро посмотрел в чашку.
– Почему ты засыпаешь в автомат эту гадость? Можно подумать, у тебя кончилась моя фирменная смесь. Между прочим, говорят, будто ты вышла за меня лишь для того, чтобы иметь неограниченные запасы кофе.
Ева поняла: кризис миновал.
– Не хочу разбаловать моих мужичков.
– Ты предпочитаешь, чтобы они нажили себе язву?
– У копов железные желудки, – улыбнулась Ева. – Не то что у гражданских.
Рорк шагнул к ней и провел пальцем по ямочке на ее подбородке.
– В таком случае тебе должно быть понятно, почему я заказал на брифинг еду.
– Ты…
– Ты что-нибудь ела после завтрака? Думаю, что нет, – произнес он, когда она, нахмурив брови, посмотрела на него. – Хорошо, я выпью бурду, которую ты называешь кофе, а ты обещай, что съешь то, что я заказал. И будем считать, что мы квиты.
– Лишь в том случае, если это будет пицца.
– И это она. Я ведь тебя знаю.
«Еще как знаешь», – подумала Ева, а вслух произнесла другое:
– Я разговаривала с доктором Мирой.
Рорк взял ее руку в свои ладони.
– Мне не нравится, что ты заставил меня обратиться к ней, даже если ты и прав.
Рорк рассмеялся и поцеловал ее руку.
– Я люблю тебя, Ева, каждый квадратный дюйм твоего упрямства.
– Я пытаюсь от него избавиться, так что не переживай. Мне уже гораздо… легче. Но говорить на эту тему я сейчас не могу.
– И не надо. Главное, что тебе уже лучше.
– Но я хочу, чтобы ты знал. Я справлюсь. Я сброшу с себя этот груз. – Она глубоко вздохнула. – Я приложу к этому все усилия. Задвину воспоминания подальше, туда, где им самое место, чтобы и дальше быть самой собой, делать то, что делаю, что делаем мы, ты и я. Но и ты должен сделать то же самое.
– Как прикажешь, мой лейтенант.
– В таком случае я приглашу назад Пибоди. – Ева уже потянулась за коммуникатором, когда кто-то постучал в дверь.
– Наверно, это прибыла еда. Пойду посмотрю, – отозвался Рорк и подошел к двери.
Когда дело касается еды, подумала Ева, откладывая в сторону коммуникатор, носы у копов становятся, как у бладхаундов. Вслед за разносчиками пиццы в конференц-зал вошла Пибоди.
Вслед за ней – Дженкинсон, Бакстер и Рейнеке.
– Дайте же им поставить все на стол, прежде чем налетать, как стая голодных галок. И оставьте хоть по кусочку остальным. Эй, Пибоди!
Озабоченная тем, что может попасть в разряд «остальных» и остаться без куска пиццы, Пибоди поспешила к столу.
– Никто из нас не ходил на обеденный перерыв.
– Представляю. В нашем полку прибыло, – начала она рассказ и выложила все как есть.
Лицо Пибоди тотчас окаменело, а потом и вовсе приняло обиженное выражение.
– Она мне не нравится.
– Но ведь ты ее еще в глаза не видела.
– Какая разница! Тисдейл – ну и имечко! Прямо кисейная барышня в рюшках.
– Вот как? А при имени Пибоди все преступники в страхе трепещут?
– Если знают, кто за ним стоит, то почему бы и нет? К тому же она из бюро, а значит, типичная кисейная барышня в страхолюдном черном костюме.
А ведь про костюмчик Пибоди попала в самую точку, подумала Ева.
– Нравится, не нравится, но работать тебе с ней придется. А теперь хватай кусок, пока эти оглоеды все не разгребли, и заканчивай с досками.
Ева уже было собралась взять кусок и себе, но ее окликнули, и она отошла от стола, чтобы в относительно тихом уголке попробовать хоть что-то найти про Дженни Керв.
Затем она увидела, как вошла агент Тисдейл и, ловя на себе холодные взгляды присутствующих, неторопливо пересекла зал.
– Агент Тисдейл, вы можете принять участие в битве за кусок пиццы.
– Спасибо, я не голодна.
– Как хотите. Присаживайтесь.
Вскоре после Тисдейл в помещение вошли Уитни и Тиббл. Шум тотчас стих наполовину.
– Через несколько минут начнем, – сообщила им Ева. – К сожалению, большинство моих подчиненных не успели воспользоваться обеденным перерывом.
– Кстати, я тоже, – признался Тиббл. – Пахнет вкусно.
– Угощайтесь.
Начальников уговаривать не пришлось. Ева повернулась и едва не налетела на Тисдейл. Агент бюро двигалась бесшумно, как кошка, и даже Галахед уступал ей по этой части.
– Что-то не так? – спросила Ева.
– Нет, я просто хотела проверить, есть ли у вас в автомате чай, и если есть, то воспользоваться вашим гостеприимством.
– Там, по идее, травяной чай, потому что его предпочитает доктор Мира.
– Доктор Шарлотта Мира. – На лице агента Тисдейл появилось выражение интереса. – Я изучала ее труды и буду рада познакомиться лично.
– Она здесь будет. И еще одна вещь, агент.
– Слушаю, лейтенант.
– Если вы работаете в комнате, все, что есть в автомате с напитками, в вашем полном распоряжении. Никакого разрешения спрашивать не надо.
– Спасибо.
Тисдейл отошла прочь. Копы изо всех сил делали вид, будто не замечают ее, а потом бросали презрительные взгляды ей вслед.
– Похоже, в этом зале я не один, кто имеет зуб на бюро.
Кстати, Рорк тоже двигался, как кошка. Ева лишь пожала плечами:
– Ничего, подуются и на той же заднице сядут.
Заметив, что в зал вошла Стронг, детектив из отдела по борьбе с наркотиками, Ева направилась к ней.
– Как хорошо, что вы пришли.
– Спасибо за доверие. Последнее время мне поручали слишком простые задания.
– Насколько мне известно, лаборатория не самое любимое ваше место.
– В принципе да.
После перенесенных травм она заметно похудела. То, что с ней недавно случилось, не способствовало хорошему аппетиту.
– И как ваш новый лейтенант?
– Неплох. По мне, любой лучше, чем Оберманн, гнить ей в клетке до конца дней. Так что новый сотрудник очень даже ничего. Спокойный, обстоятельный. После того как мы вычистили всю грязь, наш взвод стал похож на настоящий.
– Хватай кусок пиццы и бери стул. Мы начинаем.
Ева подождала, пока не подтянутся оставшиеся члены команды. От нее не скрылось, что Тисдейл представилась доктору Мире и села на соседний с ней стул. Рорк, как за ним водилось, остался стоять, прислонившись к стене.
– Как вам уже сообщили, – начала Ева, – с нами теперь работает консультант из бюро. Агент Тисдейл получила доступ к материалам расследования, отчетам и данным, а также сама в ходе консультаций будет делиться с нами полученной информацией.
Сегодня в промежуток времени между двенадцатью сорок пять и тринадцатью ноль-ноль посетители кафе «Уэст» подверглись воздействию того же самого химического вещества, что и вчера в баре «Виски с содовой». Это подтвердили наши эксперты из химической лаборатории. Мы имеем еще сорок четыре трупа. В кафе было не столь многолюдно, а кроме того, благодаря оперативному вмешательству со стороны патрульных офицеров удалось избежать большего числа жертв. Дженкинсон, Рейнеке…
– Мы поговорили с несколькими посетителями кафе и свидетелями, – начал Дженкинсон. – Полицейские были вынуждены пустить в ход дубинки против тех, кто пробовал приблизиться к ним, чем спасли себе жизнь. Большинство пребывало в полуобморочном состоянии. Пострадавшие не могли внятно отвечать на вопросы. Некоторые получили серьезные травмы, в результате чего мы потеряли еще несколько человек.
– Мы поговорили с некоторыми из раненых в больнице, – продолжил Рейнеке. – Те, что были в состоянии что-либо вспомнить, все как один говорили про внезапную головную боль, которая сопровождалась галлюцинациями, злобой, страхом. Это то же самое, что и вчера, лейтенант.
– Мы, как нам было приказано, доставили Лидию МакМиру на обследование, – добавил Дженкинсон. – Обнаружилось небольшое воспаление носоглотки. У нее также взяли анализ крови, что позволило найти в ее организме остаточные следы вещества. Сама она была на грани истерики, однако трудно сказать, что тому причина – вещество или пережитый ужас. Одна из ее подруг, по имени Бренда, лежит в морге. Вторая жива, однако находится в критическом состоянии.
– Мы установили личности двоих выживших, – Рейнеке указал на демонстрационную доску. Ева кивнула. Рейнеке встал и подошел к доске: – Патриция Бекель и Зак Фипс. Оба заявили, что лично знакомы с кем-то из погибших вчера. При дальнейших расспросах Бекель опознала свою соседку Алисон Найтли, а Фипс – коллегу, Мейси Снайдер. Затем мы допросили еще пятерых. Трое из них в общей сложности знали семерых из числа погибших и раненых во время инцидента в баре. Остальные четверо находились в больнице, где им оказывалась помощь, и мы не имели возможности их допросить. Что мы, однако, непременно сделаем.
– То есть из восьми выживших, которых вы сумели допросить на данный момент, пятеро так или иначе были связаны с жертвами вчерашнего случая.
– Да, это более половины. Слишком подозрительно для простого совпадения.
– Согласна. Продолжайте копать в том же направлении. Бакстер?
– Мы проводили перекрестную проверку: где работают, кто родственники, где живут. Причем всех – выживших, жертв, свидетелей. Наш малыш Трухарт даже нарисовал диаграмму.
– Скорее таблицу, – поправил его Трухарт и слегка покраснел. Он действительно был еще юн и застенчив. – Совпадений много, лейтенант, как вы и предполагали. Я постарался сделать ее как можно нагляднее. Если хотите, можно вывести на экран, Пибоди уже загрузила ее в компьютер.
– Хочу. Пибоди, включай.
Зажегся экран. Слегка качнувшись на пятках, Ева пробежала глазами таблицу.