Чудотворец наших времен. Святитель Иоанн, архиепископ Шанхайский и Сан-Францисский Солоницын Алексей
– Закутайте!
– Выпьем! – сказал другой. – Его здоровье!
И он ловко откупорил бутылку и сделал несколько глотков прямо из горлышка. Передал бутылку товарищу. Тот повторил то же, что сделал первый, и протянул бутылку владыке.
Владыка взял бутылку и, к ужасу Маргариты Николаевны, тоже сделал глоток из горла.
Отдал ее морякам.
Маргарита Николаевна вернула бушлат моряку.
– Вас не пустят на корабль, возьмите.
Матрос подумал с минуту, взял бушлат и передал подержать товарищу. А сам стал снимать с себя матросскую тельняшку.
Пришлось ее взять, плотнее закутать младенца.
Моряк поднял бутылку над головой и помахал ей, прощаясь, как флагом.
– Счастья!
Больше происшествий с ними не произошло, и они благополучно добрались до приюта.
Утром, после литургии, когда владыка пришел в приют, он сразу понял, что произойдет что-то неприятное, похожее на скандал.
Так оно и случилось.
В вестибюле он увидел Маргариту Николаевну с заплаканным лицом.
– Вас ждут, – сказала она, вытирая глаза платком.
– Кто?
– Все. Собрались в зале.
Уже понимая, что будет крупный разговор, он прошел в зал, где проводились различные торжественные мероприятия. Увидел, что собрались, наверное, все работники приюта.
Он прошел вперед, встав перед ними – маленький, в заплатанной рясе. Ботинки на нем были те, что подарил рикша, – теперь изрядно поношенные, стоптанные.
Владыка снял очки, протер их, надел, глядя детскими своими глазами на сподвижников, которые, похоже, взбунтовались.
– Знаю, знаю, что вы хотите сказать. Есть нечего, а он еще одного ребеночка подобрал. Так ведь радоваться этому надо, родные мои. У нас появился еще один сын. Что же до продуктов, то они у нас будут, Господь не оставит.
– Да откуда они будут? – грозно сказала повариха Настя. – С неба упадут?
– Ну да, Настасья, с неба. Надо лишь усердней молиться.
– Владыка, всему есть предел. И терпению нашему тоже! – сказала учительница математики и других точных наук. – Невозможно на детей смотреть! Видеть их лица, глаза! Это ужас какой-то!
– Что нам надо в первую очередь, Настасья? – обратился владыка к старшей поварихе.
– Хотя бы немного овсянки.
– Хорошо, будем просить овсянку.
И он вышел из зала, прихрамывая на правую ногу, – она у него была короче левой. Прежде он носил ортопедическую обувь, но сейчас было не до заказов специальной обуви.
Поднявшись в свою комнату на втором этаже, он закрылся и стал на молитву.
Часа через два у дверей приюта остановился грузовик. Из кабины вышел приличного вида господин и подошел к входной двери, уверенно позвонив. Господин одет был в пальто с меховым воротником, в кепи с наушниками, в зимние, на толстой подошве, башмаки.
Открыла ему Маргарита Николаевна, случившаяся в вестибюле.
– Прошу прощения, – сказал господин. – Кто-нибудь у вас говорит по-английски?
– Да. Что вам угодно? – ответила Маргарита Николаевна, разглядывая господина.
– Мне сказали, что здесь приют для бездомных детей. И содержит его церковь.
– Совершенно верно. Настоятель собора и директор приюта архиепископ Иоанн. Как прикажете доложить?
– О, я всего лишь торговый агент, – господин назвался, – у меня одно предложение…
– Сейчас позову владыку, – Маргарита Николаевна провела нежданного гостя в приемную. – Прошу вас, присаживайтесь.
Владыка уже сам, спустившись по лестнице, шел к английскому торговому агенту.
Сердечно с ним поздоровался, радостно улыбаясь. Господин тоже невольно улыбнулся, ответив на крепкое рукопожатие владыки.
– У нас оказался излишек овсяной муки, – сказал господин. – И я подумал, а не отвезти ли муку в приют для детей? То есть к вам? Мне сказали, что у вас воспитывается около ста детей.
– Сейчас девяносто семь – со вчерашним малышом, которого обрели. Ему и месяца не будет. Такой славный мальчик.
– И где же вы его… обрели?
– Да вы, наверное, знаете. Оставляют прямо на улице… Голод, нищета. Вот мы как раз с Маргаритой Николаевной и обрели малыша.
Господин смотрел на владыку, уже по-другому улыбаясь, – с печальной радостью.
– Как я рад, что нашел вас, – сказал господин.
– А как рада Маргарита Николаевна! И повар наш, Настасья, рада! А больше всех дети. Что же, вы муку привезли?
– Да. Вы только покажите, куда мешки сгружать, – и он снял свое пальто с меховым воротником. – Я, пожалуй, тоже мешки потаскаю. А то у вас, гляжу, одни женщины.
И правда – весть о прибытии какого-то волшебного грузовика с мешками муки уже разнеслась по приюту.
В дверях толпились и воспитательницы, и учительницы, и весь обслуживающий персонал. Впереди всех стояла грузная Настасья, слышавшая разговор, но не понявшая его сути.
– Что же ты, Настасья? – сказал, все так же по-детски улыбаясь, владыка. – Покажи гостю, куда нести мешки.
– Господи, Твоя сила! – Настасья истово перекрестилась. – Можно, я вас расцелую?
Господин не понял, что сказала повариха, и не успел опомниться, как она прижала его к себе и поцеловала в губы.
А Маргарита Николаевна подошла к владыке и тихо сказала:
– Простите мое неверие, владыка.
Она хотела упасть перед ним на колени, но он удержал ее, взяв за руки.
– Господа благодари. И впредь всегда верь в Его силу и помощь.
Глава девятая
Пули летят мимо
Отец Александр и Иван вернулись, когда объявили посадку на самолет, летящий в Сан-Франциско. Иван надел купленную отцом Александром ковбойскую шляпу и стал похож на сына фермера откуда-нибудь из Техаса или Алабамы. Впрочем, и отец Александр мог сойти за его отца.
– Нам предлагали и кобуру для кольта, а может, и смит-вессона. Но мы отказались, – смеясь, сказал отец Александр. – Сюда, вот наш эскалатор.
Торопливо добрались до своего выхода на взлетное поле и снова оказались в «Боинге 747–400». Теперь предстояло лететь через все Соединенные Штаты, от океана до океана, с восточного побережья к западному. Но путешествие уже не казалось опасным – предстояло лететь над сушей, а не над океаном. Впрочем, и здесь могли быть всякие непредвиденные сюрпризы, и отец Александр перед тем, как усесться в кресло, вполголоса стал молиться. Его примеру последовали и остальные русские паломники.
Федор Еремин думал, что после пережитого да еще выпивки он сразу же заснет, как только самолет поднимется в небо. Ничуть не бывало – он всякий раз открывал глаза, когда мимо проходила стюардесса. Она вновь выглядела свежо, заученно улыбалась накрашенным ртом и предлагала напитки.
««Владыка умел и в самолетах не прекращать молитву, – думал Федор. – Потому она и была сильна, что свершалась постоянно. Стала образом его жизни. Он ведь не принуждал себя, не молился механически, лишь бы тысячу Иисусовых молитв прочитать – или сколько там еще, как положил себе за правило? У него все само собой получалось. Потому и была его молитва горячей, а не теплохладной, как у большинства из нас».
Когда в очередной раз он приоткрыл глаза, услышав, что стюардесса предлагает закуски, увидел, что и отец Александр тоже бодрствует.
– Не могу спать днем, – отец Александр вздохнул. – Вот младший мой, Васька, тот только до подушки голову дотянет – и уже спит. Просто удивительный карапуз. И аппетит у него отменный – ест все, что ни подаст мать. Я его грызуном прозвал.
– А сколько у вас грызунов?
– Ох, не спрашивайте. Три пацана, три девки. Я говорю: «Мать, давай седьмого, это же полнота православная – семь». А она: ««Как Бог даст. Может, и двенадцать будет – тоже полнота». Грамотная! А ты-то чего не отдыхаешь, Федор Батькович? Лететь-то еще долгонько.
– Слишком много впечатлений. Вот я думал сейчас… Как владыка умел найти общий язык со столь разными людьми? Ведь он невнятно говорил, заикался – особенно в трудных ситуациях. Пограничных, так сказать.
– Я думаю, что происходило как раз наоборот. Пограничные ситуации, как вы сказали, по-моему, его мобилизовали. Как апостол Павел учил: «С эллинами будь как эллин, с иудеями – иудей». И потом – сколько языков знал! Служил на сербском, греческом, английском, французском. Даже китайском!
– А с японцами как нашел контакт?
– Господь вразумил. Хотя с японцами, думаю, ему пришлось труднее всего. Особенно когда они Шанхай захватили. И когда шла война.
– Японцы ведь хотели вообще закрыть Русскую православную миссию. Руководителей нашего комитета просто убили.
– И тогда владыка взял управление на себя! – отец Александр значительно кивнул, словно в знак особого одобрения. – И не отступил перед самыми воинственными чиновниками! И военными! Вы знаете тот случай, когда он в церковь у реки прошел? Во время боя?
– Нет.
– Ну! Это вам обязательно надо знать. Вкратце расскажу. Как умею, вы уж меня простите. Я ведь тоже в Шанхае был. Правда, не жил, как Людмила Михайловна, но Господь сподобил и меня побывать в Китае. Получилось это вот как. В теперешнем Екатеринбурге, бывшем Свердловске, осело много «харбинцев» и «шанхайцев» после нашей победы в Великой Отечественной. Вы знаете, что владыка был решительно против соединения с советской Москвой, потому что считал грех цареубийства клятвопреступлением, к тому же нераскаянным. И считал, что за всех безвинно убиенных тоже должно быть принесено покаяние. Но всем, кто желал вернуться на Родину, не препятствовал. Хотя многих и не благословлял, зная, что они подвергнутся репрессиям. Но на волне победы все находились в радости за русский народ, за свою страну, и поэтому очень многие верили, что теперь наступит примирение, что русское рассеяние кончилось. Отнюдь. Кого-то из вернувшихся отправили в лагеря, но многим дали возможность жить и трудиться. Среди них был и мой прихожанин Юра Ведеркин, известный журналист. Простите за длинное вступление, но иначе вы не поймете, как я попал в Китай.
Так вот, значит, Юра Ведеркин. Он, конечно, скрывал, что верующий. И в церковь стал ходить, когда это стало неопасно – в девяностые годы. Вот тогда мы с ним и познакомились. И постепенно я стал узнавать подробности его китайского бытия. Мама водила его в храм, крестила, и сам владыка несколько раз благословлял мальчика Юру в кафедральном Богородичном соборе «Споручница грешных». О блаженном Иоанне даже мы, священники, если и знали, то только негатив: мол, держится позиции врагов, защищает капиталистов – в общем, вражина, черносотенец. Да что там о владыке Иоанне говорить, когда даже имени преподобного Иоанна Кронштадтского нельзя было и упоминать – он тоже считался «не нашим». Между прочим, Блаженнейший немало сделал, чтобы Иоанна Кронштадтского прославили во святых сначала за рубежом, а потом у нас. Но это к слову.
Так вот, вернусь к Юре Ведеркину. Ко времени нашего знакомства это был уже Юрий Васильевич Ведеркин – очеркист, автор многих заметных статей не только в местной прессе. И именно он первым открыл для меня Блаженнейшего. Я стал читать о нем все, что Юра мне приносил тайно. Потом, когда я понял, кто такой архиепископ Шанхайский и Сан-Францисский, сам стал читать о нем все, что возможно, – преимущественно, конечно, по-английски. По первому образованию я преподаватель английского – заканчивал пединститут. И вот Юра добивается командировки в Харбин и Шанхай – он раскопал богатейший материал о поэтах зарубежья. Алексей Ачаир – его главный герой. Это отдельный рассказ, дорогой Федор.
Даже имени преподобного Иоанна Кронштадтского нельзя было упоминать – он тоже считался «не нашим». Между прочим, владыка немало сделал, чтобы Иоанна Кронштадтского прославили во святых
Яркая личность, замечательный поэт. Это ведь его строки:
- И поскольку нас Родина выгнала,
- Мы по свету ее разнесли.
Но я опять отвлекся. Перехожу к главному. Летим мы в Харбин – я без активнейшей помощи Юры ничего бы не добился. А потом в Шанхай. Юра собирает материал о поэтах русского изгнания, я – о Блаженнейшем. К тому времени он уже был прославлен Зарубежной Православной Церковью, а нашей – еще не был, объединения Церквей еще не произошло. Вот. Встречаем людей, которые лично знали владыку. Записываю, смотрю… Узнаю, что из собора иконы Богоматери «Споручница грешных» китайские коммунисты сделали склад, потом ресторан. А ведь именно этот собор сплачивал все русское изгнанье. Именно там Блаженнейший тысячам русских людей давал веру и надежду, укреплял, наставлял, спасал от голода и холода. Да! У нас «кукурузник» витийствовал, грозился последнего попа по телевизору показать. А у них Мао на священников хунвейбинов натравлял. А те просто палками служителей культа до смерти забивали. Да! Ладно.
- Не сломила судьба нас, не выгнула,
- Хоть пригнула до самой земли.
Кстати, это тоже Ачаир написал. Вообще-то он Алексей Алексеевич Грызов. Из казачьей станицы Ачаирской в Забайкалье. Поэтому и взял себе такой поэтический псевдоним. И вот знавший его человек, уже совсем старенький, ведет нас к реке Вампу, или, как ее китайцы называют, Хуанпуцзян. Река просторная, сотни лодок около берега толпятся. Тут же и дома – новейшие, многоэтажные; старые, ниже этажами. И совсем низенькие. Река эта дает воду сотням каналов и канальчиков для орошаемых рисовых полей. Ну и, конечно, заходят в нее суда самые разные – торговые, грузовые… И вот этот старичок говорит нам:
«Вот здесь, перед рекой, стояло длинное одноэтажное здание – комнат до сорока или больше, все с разным назначеньем. А в центре несколько комнат были выкуплены русскими, и в них владыка обустроил храм. Богородичный, конечно, ибо Ее владыка считал самой главной ходатайницей за нас, грешных. Особенно за русских изгнанников. Так вот. Дело происходит в конце войны. Можете себе представить, какой жестокий бой идет за это место у столь важной для китайцев реки Вампу и ее порта. По реке подошли китайские суда. Лупят по японцам, которые держат береговую оборону. От этого длинного здания, что японцев защищает, только кирпичи и щепки в разные стороны летят. Японцы дают ответные залпы. Кипит бой. И вот к японской заставе подходит владыка. Говорит: «Мне надо пройти в храм». – ««Вы что, не видите, что происходит?» – ему отвечают. ««Мне надо пройти», – повторяет владыка. Японцы, видимо, узнали владыку, который к тому времени встал во главе Русской миссии. Позвали переводчика. Объясняют владыке, что от храма ничего не осталось – одни обломки. Владыка опять: «Мне надо пройти в храм». Дело идет к вечеру, сумерки, но бой не утихает. Офицер видит, что владыка непреклонен, говорит по-японски: ««Пропустите этого сумасшедшего. Хочет смерти – пусть идет».
И владыка пошел.
Вот представьте себе эту картину. Идет владыка, его видно и с той, и с другой стороны. Пули свистят – китайцы продолжают стрелять. Японцы прекратили огонь. Замерли. Сейчас этот маленький, прихрамывающий на правую ногу человек в черной мантии, в черном клобуке, с развевающимися позади черными полосами материи упадет подстреленный.
Сейчас!
Но владыка идет вперед. Будто не пули свистят, а надоедливые осы жужжат вокруг него.
Подходит к двери храма.
Заходит.
И видит – все в целости и сохранности!
Представляете – все!
Я просто вижу, как владыка подходит к аналою, целует икону. Заходит в алтарь. Целует напрестольный крест. Затепляет лампаду. Целует Евангелие. Молится. Японцы уже не ждут, что вернется владыка. Конечно же, его подстрелили. А владыка между тем совершает обход храма, как это он делал всегда после всякой службы. У каждой иконы останавливается, целует и прикладывается. И вот подходит к Богородице. Наверное, это была «Споручница грешных», одна из самых почитаемых владыкой. Ведь во имя Ее он дал имя собору в Шанхае.
И здесь Она предстала перед ним. От Нее исходил неземной, божественный аромат. Икона мироточила. Владыка опустился на колени. Стал молиться Владычице и Споручнице.
Споручница! Вы только вдумайтесь в сокровенный смысл этого имени! Она нам защита, Она, словно ребенка, берет каждого из нас за руку и ведет ко Спасителю, к Своему Божественному Сыну.
Я думаю, владыка собрал миро в бутылочку, положил в карман подрясника В руки взял икону Богородицы и пошел опять под пули. Конечно, он продолжал молиться. И японцы, и китайцы видели, как бесстрашно идет этот невысокого роста человек в черном клобуке и в черной развевающееся мантии.
Споручница грешных! Вы только вдумайтесь в сокровенный смысл этого имени!
Идет и поет:
«Царице моя Преблагая, надеждо моя Богородице, приятелище сирых и странных предстательнице, скорбящих радосте, обидимых покровительнице!»
И шел он, не задетый ни пулями, ни осколками.
И смотрели японцы, замерев.
И некоторые китайцы стреляли, тщательно прицеливаясь.
Но все пули летели мимо!
Голос отца Александра пресекся. Он достал из кармана подрясника платок, вытер глаза.
И только сейчас увидел, что слушает его не только Федор Еремин, но и все, кто сидел в этом отсеке ««Боинга 747–400», на нижней палубе.
Глава десятая
Остров Тубабао
За стеклами иллюминатора синела небесная бесконечность. Внизу белела плотная вата облаков. Казалось, самолет не летит, а лениво движется по воздуху.
Федор смотрел на небо и продолжал думать о владыке. Потом неожиданно вспомнилась гравюра, которую он увидел еще подростком в районной библиотеке, когда листал какой-то альбом – по астрономии или по живописи, он точно не помнил. Но гравюра запомнилась отчетливо и на многие годы. На ней был изображен странник, пилигрим, стоящий на коленях в левом углу картины.
Над ним дугой выгнулся небесный свод, на котором укреплены планеты, солнце, звезды. А пилигрим дошел до края Вселенной и заглянул за край небесного свода, просунув в щель голову. И увидел, что там, за краем – громадные механизмы вроде каких-то поворотных устройств, состоящих из шестеренок, колес, воротов и цепей.
Совсем недавно в Интернете Федор натолкнулся на эту гравюру. Прочел, что она принадлежит известному астроному Фламмариону, который был и неплохим рисовальщиком И вот на этой картине он замечательно изобразил вечную потребность человека заглянуть за край горизонта – туда, где небо соприкасается с землей. В этой наивной простоте было что-то очень мудрое – наверное, извечное стремление разгадать тайну мироздания. А тайна, оказывается, не поддастся разгадке. Не увидишь, как Господь управляет созданной Им Вселенной. Но все равно человек идет и идет, тщится и тщится, и его не остановишь – все ему хочется заглянуть за край небесного свода.
Кому же открывается тайна? Тем, кого избирает Господь. Они не тщатся умничать, не лезут туда, где человеческий разум бессилен. Они просто молятся, уповают на Бога, вот и все. Вот тогда и свершается чудо. А мы что говорим в таких случаях? «Повезло», «случайно», «совпали обстоятельства»… и прочую чушь.
– Бесконечность, – сказал отец Александр. – Хорошо думается, правда, Федор?
– Может, хотите спать? Зашторить иллюминатор?
– Не надо. У меня Катерина, средняя, говорит не «хотите», а «хочете». Сколько ни поправлял, все без толку. А у тебя кто – сын, дочь?
– Сын. Сейчас где-то в Африке. Набирает группу из нескольких таких же экстремалов, как он, и везет в разные малоизвестные места. Например, на какую-нибудь гору или озеро, где люди бывали редко, а может, и вообще не бывали. Я в молодости такой же был дурак. Хотел устроиться на китобойку. Слава Богу, не взяли. Потом я понял, что китобойцы – просто убийцы. Варвары. Как мне рассказали, за плавбазой по воде тянулся широкий кровавый след – от разделки китов. А их встречали в порту как героев. Покорители морских просторов… Ох-хо-хо…
Неожиданно вспомнилась гравюра: пилигрим на коленях, заглядывающий за край небесного свода…
– Теперь вроде запрет. Но японцы все равно промышляют – тайно.
– Да, я читал. Скажите, батюшка, а про остров филиппинский, куда китайцы русских депортировали, вам этот Веревкин ничего не рассказывал?
– Не Веревкин, а Ведеркин. Юра ничего не рассказал. Но я знаю, что из Шанхая пришлось увозить и всех детей из приюта. Представляете, какой тут был «экстрим»? Почище, чем у вашего сына со товарищи. Денег нет, провизии едва-едва. Нужно договориться, как туда добираться, купить хотя бы палатки – ведь отправили на почти необитаемый тропический остров пять тысяч человек! Сейчас вспомню, как остров называется…
– Тубабао, – подсказал Алексей Иванович. Лицо его сейчас выглядело не таким бледным, как в Нью-Йорке. Но резче обозначились круги под глазами, три глубокие морщины на лбу.
Федор посмотрел на Черданцева, только теперь подумав, что парижанину, наверное, больше семидесяти.
И не ошибся.
После испытаний в небе над Атлантикой Алексей Иванович чувствовал себя скверно – не помогла и выпивка в аэропорту Нью-Йорка. Ему хотелось как-то оправдать свое поведение в момент смертельной опасности, но он не знал, как.
И теперь такая возможность представилась.
– Мой отец, Иван Николаевич Черданцев, был одним из мальчиков Свято-Тихоновского приюта в
Шанхае. И на Тубабао отправился вместе с другими воспитанниками. Никого владыка не оставил, всех спас. И детей, и взрослых.
– Вот как? – удивился Милош. – Об этом почти ничего не известно. Если можно, Алексей Иванович, расскажите. Вы наверняка от отца многое слышали.
Черданцев только и ждал такого вопроса. Но помедлил, оглядел всех сидящих значительным взглядом.
– Ну, если хотите… Извольте.
Он многозначительно вздохнул.
– Какая в Китае творилась смута после сорок пятого, трудно даже представить. Япония повержена, кажется, Китай освободился. Куда там! Южные порты, в том числе и Шанхай, занимают американцы. С севера – наши. Коммунисты и Мао воюют против капиталистов и Чан Кайши. Не поймешь, кто за кого и какую принять сторону. Но наш владыка твердо знал, что с коммунистами ему не по пути. Он предвидел «культурную революцию» и все ужасы маоизма. Но куда уезжать? К кому обратиться за помощью? Ведь на его плечах оказалось пять тысяч человек! Была создана Международная беженская организация. Но она не могла управиться с огромным потоком беженцев – из Пекина, Циндао, Харбина, других городов – все устремились в Шанхай. А принять беженцев согласилась лишь одна Филиппинская республика. Но там, конечно, были и американцы – ведь они выгнали оттуда японцев. Владыка заранее предвидел, что Филиппины будут лишь временным пристанищем для русских шанхайцев. А дальше? И он пошел к американцам.
Когда владыка впервые услышал от полковника американской военной миссии название острова, куда разрешено было эвакуироваться русским, он подошел к карте, висящей на стене кабинета, и стал искать этот самый Тубабао.
Полковник ткнул пальцем на крохотную точку Филиппинских островов. Ближайший к точке остров, название которого можно прочесть – Самар.
Ноготь у полковника плохо подстрижен. Толстый палец накрыл точку на карте.
Владыка глянул снизу прямо в глаза высокому, боксерского вида офицеру и, улыбаясь, сказал:
– Добираться морем. Нужны корабли.
– Вам дано два парохода.
– Хорошо, – владыка продолжал тихо улыбаться, не спуская глаз с полковника. – Нас ведь пять тысяч. Много детей, женщин, стариков.
Офицер уже давно хотел попрощаться с этим странным русским, под взглядом которого почему-то чувствовал себя как-то непривычно смущенно. Словно священник заглядывал ему прямо в душу.
– Будут и самолеты.
– Спасибо, – сказал владыка, глядя на карту. – А на этом острове… жить под пальмами? Нужны на первое время военные палатки, полковник.
– Будут палатки, – согласился американец, хотя об этом и не думал вовсе.
– И питьевая вода, конечно, будет. И немного еды для нашего приюта – у нас ведь больше ста детишек. Все без родителей. Да вы, конечно же, знаете про наш приют милосердия.
– Конечно, – сказал офицер, хотя о приюте услышал впервые.
– А что обозначают вот эти полосы? – владыка показал на карту, где были прочерчены волнистые полосы у Филиппинских островов. Они отмечали тайфуны, которые обрушивались в первую очередь на Тубабао и соседние с ним острова.
Полковник хотел соврать, поджал свои мясистые губы, как это он обычно делал, заканчивая разговор с надоедливыми подчиненными. Но почему-то губы раскрылись, показав прокуренные зубы.
Он вздохнул:
– Это обозначение тайфунов. Но они будут позже, не беспокойтесь.
Владыка ближе подошел к офицеру и взял его ладонь в свою.
– Не только я вас благодарю, полковник. Но и все наши изгнанники. Коммунисты всюду считают нас классовыми врагами. И в России, куда нас хотели выслать китайцы, нам не было бы пощады. Так что Господь возблагодарит вас за доброе деяние.
Массивный, хорошо упитанный полковник в офицерской рубашке с короткими рукавами, в легких брюках цвета хаки, заправленных в высокие ботинки, вдруг почувствовал жар, охвативший его крупное тело.
– Постараюсь насчет тушенки, – неожиданно для себя сказал полковник. – Будет и яичный порошок.
– И медикаменты. Побольше хинина. Ведь там малярия?
– Да, нас предупреждали.
– Как ваше имя?
– Джон.
– Ну вот и хорошо, Джон. Это ведь по-русски – Иван. А по-древнееврейски – Иоанн. А значит это имя – «благодать Божья». Буду за вас молиться, Джон. Чтобы вы поскорей вернулись домой в свою семью. У вас ведь трое детей. Две девочки и мальчишка. И жена у вас верная и любящая, вы не сомневайтесь в ней. Они очень ждут вас.
Владыка отпустил мясистую ладонь полковника и перекрестил его.
Джон все стоял, приоткрыв свои мясистые губы и растерянно глядя на владыку до тех пор, пока тот не вышел из кабинета американской миссии.
Каждый из двух старых пароходов, выделенных для перевозки русских, мог вместить не больше четырехсот человек. Но дали и обещанные американцами самолеты, и эвакуация хотя и затянулась, но все изгнанники были спасены.
Жизнь, которая с такими трудами наладилась в Шанхае, кончилась. Как и в двадцатые годы, предстояло все начинать сызнова.
Тубабао оказался, как и предвидел владыка, островом, почти сплошь поросшим густыми зарослями деревьев и кустарников. На оконечностях леса, где желтели песчаные отмели, росли пальмы. Еще росли деревья, похожие на наши дубы и клены, бамбук.
Местные из единственной островной деревни рассматривали пришельцев с явным любопытством. Они никак не ждали, что на их маленький остров приплывет на пароходах так много людей с детьми, женщинами. Похоже, они собираются здесь жить. Но знают ли они, что здесь бывает до двадцати тайфунов как раз в это время года, с августа по октябрь? Что тайфуны сметают не только то, что пытаются построить люди, но и самих людей погребают волны высотой с самую высокую пальму?
С моря подул холодный ветер, небо потемнело. Да, полковник из американской военной миссии предупреждал, что на Филиппинах начинается сезон дождей.
Иоанн Шанхайский и русские беженцы на острове Тубабао
И вот полилась с неба вода – сначала не так густо, потом все сильней и сильней. Но все уже спали в просторных военных палатках.
Одну из них владыка обустроил под церковь и уже служил литургию. А после службы отправился в обход острова, хотя дождь не прекращался.
Владыка обратил внимание на одного из местных деревенских, малайца, человека средних лет. Тот все время находился неподалеку от владыки, стараясь остаться незамеченным, прячась то за спины людей, то за какое-нибудь дерево. Он заходил и в церковь, занимая место где-нибудь в уголке.
Сухощавый, одетый в старенькие, но чистые рубашку и штаны, в соломенной шляпе полями вниз, так, что с них стекала вода, этот малаец выглядел обычным местным жителем. В церкви он шляпу снимал, тщательно стряхивая воду.
Владыка, привыкший к тому, что за ним постоянно ходят разные люди, так же спокойно отнесся и к наблюдавшему за ним малайцу. Он знал, что придет время, когда незнакомец сам подойдет к нему.
Это случилось через несколько дней. Владыка, по своему обыкновению, с молитвой сначала обошел весь палаточный городок, а потом отправился вдоль кромки воды до дальнего обрывистого берега. Он уже знал о тайфунах, услышав ночной разговор двух моряков из команды парохода «Кристобаль», на котором перевозили беженцев.
«Этих русских мы знаешь куда везем?» – «Знаю, на тайфунный остров». – «А зачем?» – «Погибать». – «Да, это вероятно». – «Вероятно! Скажешь!» – «А что тут говорить? Детей жалко». – «Выпивка у тебя осталась?» – «Держи».
Владыка стоял на палубе, слушал этот разговор сквозь приоткрытое окно иллюминатора. Тихонько отошел в сторону.
И сразу, как оказались на острове, он начал обходить его с молитвой. На вторую ночь он определил, что к рассвету как раз успевает дойти до обрывистого мыса и вернуться обратно. Дождь, правда, надоедает – подрясник намокает, липнет к телу, идти становится нелегко. Но в Шанхае, когда тридцать километров предстояло пройти по голому полю к дому для душевнобольных не только в дождь, но и в пургу, бывало и потяжелей. И он к таким переходам себя приучил, укрепляясь непрерывной молитвой.
В эту ночь дождь перестал нудить и в небе показалась луна. Она проложила по морю дорожку и, казалось, звала пройтись по ней. Дорожка была не серебристой, как на Северском Донце, а золотой. Владыка даже остановился – впервые здесь открылась перед ним такая чудная картина.
– Благодарю Тебя, Господи, – вслух произнес он и опустился на колени. – Услышь меня, Вседержитель. Ты прекратил дождь. Прекрати же и страшные напастья, которые настигают остров сей. Даруй спасенье детям. Они готовы служить Тебе. Впрочем, не как я хочу, но как Ты велишь.
Он поднялся с колен.
Ночь была так тепла и светла, что он невольно вспомнил Адамовку, себя мальчишкой, лежащим на сеновале. Он смотрел в небо, на яркие украинские звезды. А теперь смотрит на море. Здесь оно называется Восточно-Китайским, а перед ним Манильский залив. Он на другом конце света, но разве и здесь не чудесен мир, созданный Господом? Прекрасна и украинская ночь, прекрасна и ночь здесь, на филиппинском острове Тубабао.
Владыка почувствовал, что малаец стоит за его спиной. Повернулся к нему, улыбнулся.
– Ну, пойдем вместе, брат, – сказал он и показал рукой в сторону палаточного городка.
– Ты молился, – сказал малаец на своем языке.
Филиппинских островов, больших, малых и совсем крошечных, более тысячи. Живут на них тагалы, биколы, высайя и другие народности. Говорят более чем на ста языках. Есть католики, есть мусульмане. А вот этот малец, похоже, станет первым православным на Филиппинах.
Малаец обратился к владыке на наиболее употребляемом здесь языке, на котором говорят тагалы.
– Может, ты немного знаешь по-английски? – спросил владыка. И увидев, что малаец отрицательно покачал головой, перешел на русский. – Ну хорошо, думаю, ты меня и так поймешь. Видишь, какая ночь, какая луна, какие звезды! – Он показал на небо. – Чудо, верно? И творец – Господь!
И он указательным пальцем опять показал на небо.
Малаец понял, радостно кивнул:
– Хоспод! Хоспод!
– Так! Господь! Давай Ему пропоем славу. Прислушайся и повторяй за мной: «Господи, услышь меня»… Ну, давай!
– Хоспод услиш менья…
– Так, так. И дальше: ««Услышь меня, Господи»..
– Услиш менья Хосподи…
Голос у владыки был негромкий, слух неважный, а у малайца и вовсе был тонкий теноровый голосок. Но в сердце владыки уже мощно звучал хор. Вел моление ко Господу глубокий, сильный бас, вроде баса знаменитого диакона Розова, который владыка слышал на пластинке у одного шанхайского любителя церковного пения:
- Внемли молению моему…
И была непривычно тиха филиппинская ночь.
И внимал молитве и Манильский залив, а за ним – Восточно-Китайское море, а за ним – Тихий океан.
И золотом отливала лунная дорога, ведущая прямо к Господу.
И в самый сезон тайфунов все они обошли стороной остров Тубабао, где день и ночь молился архиепископ Шанхайский Иоанн. За двадцать семь месяцев, что жили здесь русские люди, впервые и океан, и земные недра, где клокотала кипящая лава, успокоились, не принесли бедствий и разрушений.
Лишь один раз грозный тайфун, поднявший огромную волну, двинулся на Тубабао. Но, не дойдя до него, вдруг повернул и унес волну в сторону океана.
И только после того как ушли отсюда русские изгнанники, уехав сначала в Манилу, а оттуда в Америку, тайфун обрушился на Тубабао, следа не оставив от палаточного городка.
Глава одиннадцатая
Панихида на площади