Гаран вечный Нортон Андрэ
Через похожую на щель дверь жуткая музыка слышалась громче, её звуки, казалось, имеют какую-то странную жизнь и существуют сами по себе. Ахолианка прошла внутрь, а мы последовали за ней, но Закат, всегда быстро соображающий, обнажил свой разящий меч и сунул его в дверную щель, так что она осталась открытой на добрых два дюйма.
Мы очутились в абсолютной черноте, темноте такой густой, что она казалась реальным покрывалом. Чья-то рука коснулась меня, и мои пальцы сжались на украшенном драгоценными камнями браслете Анатана. Минутой позднее я услышал справа от себя тяжёлое дыхание Заката.
– Ждите и смотрите, солдаты. – В голосе Лании была едва различимая тонкая насмешка.
Чуждый и прерывистый ритм звучал всё громче и грознее.
– Двигайте пальцами, руками против этого ритма, – прошептал Анатан.
Я почувствовал, как его запястье свободно вертится в моём захвате. Я послушно старался выполнить его советы.
Из темноты над нами вылетел одинокий луч света, зелёный, переходящий в серый. Этот свет казался гниющей эманацией чего-то гнусного и давным-давно мёртвого. В нём было осторожно задуманное зло. Пока мы, как зачарованные, следили за этим лучом, золотые крылатые призраки проплыли по нему, двигаясь по кругу всё время, пока, наконец, они не коснулись чёрного мозаичного пола, плиты которого, видимо, были вырублены в каменоломнях Древней Расы; тех, кто правил Крандом прежде, чем человеческая нога коснулась его поверхности.
Большие золотистые крылья опустились, сложились и исчезли, как будто их владельцы больше не собирались пользоваться ими. Пятнадцать живых жёлтых фигур начали свой танец. Буйный и прекрасный и всё же полный древнего смысла, который был чрезвычайно злым, этот танец производил впечатление. Каждая поза – соблазнительное приглашение, каждый скользящий шаг, казалось, стремился извлечь из глубины души наблюдателя ту тёмную часть его, которая унаследована им от зверей.
Когда я почувствовал это, то начал бороться каждой унцией своей внутренней силы, чтобы преодолеть эти давно живущие мысли и страсти, которые вызвали во мне танцовщицы сплетением своих чар. Я снова увидел перед собой залитые кровью улицы Улала, когда мы грабили его, и всё то, что изменилось там, когда опьянённые кровавым вожделением, мы устремились в город, который сопротивлялся нашему могуществу слишком долго. Там были случаи, превратившие этот день…
– Пошли отсюда! – закричал я. Я почувствовал их пробуждение под моими руками, как будто они стряхнули с себя какой-то ошеломляющий сон. Мы повернулись и освободились от зрелища золотистых танцовщиц и злой паутины, которую они сплели вокруг нас.
Сунув пальцы в щель потайной двери, мы распахнули её. Закат взял обратно свой меч, мы вышли на откос с переутомлёнными и широко раскрытыми глазами, с так колотящимися сердцами, как будто мы участвовали в гонке, которая утомила нас до крайности. Мы уже прошли почти полпути вверх, когда нас догнала янтарная тень.
– Танцовщицы – крепкий орешек, солдаты. – Насмешка опять звучала в интонациях голоса Лании. – Похоже, чересчур крепкий для вас.
Я повернулся к ней, наполовину всерьёз, наполовину играя роль, которую выбрал для себя.
– Хватит с нас ваших дьявольских таинств. Мы желаем человеческих радостей, а не тех, что вызывают ночные демоны!
– Слышать – значит повиноваться, Лорд. Что вы скажете о спокойном ужине в отдельной комнате – в присутствии подходящих компаньонок?
– Хорошо, хозяйка, – одобрительно проворчал Закат. Как бы поняв, наконец, что нам по вкусу, она повела нас по лабиринту поворотов, изгибающихся коридоров и искусно сделанных палат, пока мы не пришли в маленькую, но причудливую комнату, созданную из голубой стали. Стены и свод образовывали полушарие, на котором размещались четыре фигуры в натуральную величину. Это были великолепные серые грифы, возносящиеся как будто в гневе. Закат внезапно сжал мне руку, но я сам уже понял, где мы находились. Мы стояли в комнате, в которой Трэн назначил нам встречу.
В дальнем конце комнаты был низкий диван, и Лания пригласила нас сесть, в то время как она пошла распорядиться о нашем обслуживании. Уходя, она заглянула в моё лицо.
– Нравится ли вам эта комната, Лорд?
– Вполне, – коротко ответил я.
К моему величайшему изумлению она засмеялась и откинула свою голову назад так, что мы впервые отчётливо разглядели её лицо под ловко уложенной массой медных локонов. Анатан вскочил на ноги с резким вскриком, в котором сочетались открытие и огорчение.
– Аналия!
– Она самая, брат. – Она снова засмеялась. Затем, отойдя вправо, она отдёрнула портьеру. Оттуда вышел Трэн, все признаки опьянения слетели с него, опять энергичная, властная личность, которую я видел сегодня утром в Зале Девяти Принцев.
Он вёл за руку Айлу, но сейчас в её поведении было трудно уловимое различие, как будто под гримом находился скрытый другой человек.
– Ты не узнаёшь меня, Лорд Гаран? – тихо спросила она. Тотчас же я упал на колени, глядя, разинув рот от изумления в это отвратительно размалёванное лицо, потому что это была моя Леди Трэла, которая стояла здесь, скрытая под гримом и кричащими одеждами Аркта. Она с улыбкой обернулась к Трэну.
– Мы оказались лучшими актёрами, чем предполагали, милорд. Нет, Гаран, я не та Айла, которую ты видел раньше. Айла и Лания находятся… где-нибудь в другом месте в этот час. Мы заняли их места. Настоящая Айла до некоторой степени другая…
– Что неудивительно, – сухо заметил Трэн, – поскольку она ставленница Кипты. Давайте перейдём к делу. Часы летят исключительно быстро, когда опасность кружит над миром.
Глава 10
Похищение Трэлы
– Вполне ли разумно говорить здесь? – резко спросил Закат. – Стены дворцов удовольствий славятся своими ушами.
– Здесь их нет. Эта комната безопасна. Айла и Кипта заботятся об этом, потому что она служит для их целей, – ответил Трэн. – А что случилось с Лордом из Ру, что он стал таким подозрительным?
– Ничего на что я могу наложить руку, – проворчал Закат.
– Ничего такого, на что ты можешь наложить руку. Мы все можем сказать это. И всё же в течение двух лет ты, Лорд Гаран, допытывался и выслеживал в закрытых сферах. Даже на расстоянии Гурл ощущает тревогу в воздухе. Никто из нас не ошибся, – Трэн торжествующе возвысил голос, – потому что это самое место, где мы сидим, опровергает самоуверенное спокойствие нашего мира. Знаете ли вы, кто стоит за Айлой, кто так искусно спланировал каждое пятнающее душу удовольствие в этой куче навоза? Кипта, куминец! Именно он в это самое утро пытался запутать тебя перед советом, Лорд Гаран, и таким образом избавиться от человека, который начал подозревать слишком много. Этот ночной демон Айла под стать ему по изворотливости ума, и весь этот чудесный «ящик» – её западня, чтобы захватить тех, кого Кипта хочет.
– Кардона из Стала, Пэлкуна и всех остальных. А кто есть у нас, кто до сих пор не ослеплён, кто может ещё ясно видеть, чтобы отвернуться от Кипты и всех его дел? Горсточка против мира. Около двадцати человек моей касты, Лорд из Ру, ты и твой помощник, находящийся здесь. На кого ты можешь положиться?
– Откровенно говоря – ни на кого, кроме тех, кого ты назвал. Мой корпус полностью пропитан заразой, которую я не могу определить. По моему мнению, весь Ю-Лак испорчен какой-то отвратительной хандрой.
– Потому что Ю-Лак – это Кранд, и ты близок к истине. Кипта сделал даже больше, чем он предполагает. Ибо, если бы он знал свою силу, мы все внезапно перестали бы существовать. Говоря начистоту, Кипта является ревностным собирателем того, что мы знаем как «Тёмное знание», и он близко знаком с силами, которые откликнулись на его зов, так близок с ними, что он хочет заставить весь Кранд принять участие в его радости.
– Это наша вина – Учёных, – прервала Трэла. – Мы слишком долго были пассивными, утратив интерес ко всему, кроме глубин наших собственных познаний. Будь мы более бдительны, более осторожны против сил Потустороннего Мрака, это зло никогда бы не распространилось среди нас. Разве Зи-Лин, основатель нашей расы, позволил бы Кипте прожить хотя час после обнаружения его происков?
– Ты забыла, – в низком голосе Трэна прозвучала печаль, что Зи-Лин правил объединённым народом. А сколько человек пойдёт за нами? Нет, нам придётся сражаться в одиночку и, может быть, проиграть.
– Как ты предлагаешь бороться с ним? – вмешался Закат. – Силой оружия? Я думаю, Кипта имеет более мощные средства.
– Вот именно. Поэтому мы должны хитростью проникнуть в его укрепления, ибо, прежде чем составлять наши планы, мы должны знать цель и место его нападения. Один из нас должен пробраться в Кум.
– Невозможно, – сказал я кратко.
– Почему?
– Ты думаешь, что я не пытался сделать это? – Я повернулся к Трэну. – Хоть я и не учёный, но знаю свой долг и всегда выполнял его по мере своих способностей. Когда я был в отпуске три месяца назад, то лично предпринял попытку. Я вернулся ни с чем, только с этим… – Я расстегнул свой военный плащ и распахнул его, обнажив горло, чтобы показать тонкий голубой шрам. – Я едва остался жив.
– Так. – Трэн внимательно посмотрел на меня. – Я этого не зная.
– Никто не знал до настоящего момента. Какой же мужчина гордится неудачей?
– Но наша проблема остаётся в прежнем состоянии, – сказал Трэн.
Трэла покачала головой.
– Напротив, она решена.
– Что ты подразумеваешь?
– В Кум поеду я. Меня Кипта не будет подозревать. С чего бы? Я ведь держалась в стороне от всяких лабораторных работ, не проявляя интереса к научным исследованиям, так что даже мой отец считает, что я позорю нашу касту. Я поеду в Кум из любви к приключениям, и его Хозяин ничего не заподозрит.
– Нет! – Слово вырвалось из моих уст, как удар меча. – Ты не сможешь выполнить это! Если мои подозрения насчёт Кума справедливы, ни один незапятнанный человек не рискнёт идти туда в надежде вернуться опять непорочным. Кипта играет со смолой.
– Кто такой Лорд Гаран, чтобы указывать мне?
Несомненно тогда, в тот необдуманный момент, я чуть было не раскрыл свой столь ревниво охраняемый секрет.
– Покорнейший из твоих многочисленных слуг, Величественная Леди. И всё же, даже я осмеливаюсь сказать, что это дело не для тебя.
– Он прав, – сурово поддержал меня Закат. – Кум – не место для женщины.
Трэн согласно кивнул. Но Трэла не была убеждена. Какие добавочные аргументы она собиралась выдвинуть, чтобы поддержать свой план, мы никогда не узнали, потому что внезапно из куполообразного потолка над нами донеслись тихие звуки перезвона. Трэн и Трэла застыли и посмотрели друг на друга глазами, в которых словно пламя горело возбуждение.
– Это предупреждение, – сказал гурлиец. – Кто-то идёт по проходу. Нам надо уходить.
– Внутренний коридор, – предложила Трэла. – Покажи им, Трэн.
Он встал и шагнул к портьере, из-за которой они с Трэлой вышли. Обнажённая стена разошлась, открыв узкую дверь, через которую мы протиснулись один за другим.
– Проходи, Трэн, – прошептала Трэла. – Вспомни, что этот портал закрывается только женским голосом.
Он послушно присоединился к нам, но Леди Трэла не последовала за ним в коридор. За ним половинки стены сомкнулись с щелчком, и мы очутились в темноте, сбитые с толку. Трэн бросился к этой глухой стене.
– Это же явное безрассудство! – горячился он. – Она же не сможет, сыграть роль Айлы достаточно хорошо, чтобы ввести в заблуждение кого-нибудь из приближённых этой женщины.
Услышав эти слова, я понял, какую шутку сыграла с нами Трэла. Выставив нас из комнаты, она собралась смело встретить вновь прибывшего, кем бы он ни был. Я навалился плечом на эту неподатливую дверь.
Кто-то болезненно вцепился в мою спину длинными ногтями.
– Оставь! – крикнула мне в ухо Аналия. – Это дверь открывается только на звук одного голоса. Дай я попробую.
Мы с Трэном отступили, предоставив Аналии место, в котором она нуждалась. Мы хранили молчание, пока она говорила наизусть какое-то заклинание высоким пронзительным голосом Лании.
Потайная щель появилась вновь, и в тот же миг мы смогли увидеть и услышать то, что происходило в Комнате Грифов. Что касается меня, то я не удивился, увидев красивое смуглое лицо Кипты с его слегка насмешливой улыбкой. Но сзади его стоял ещё один. Трэн схватил меня за руку.
– Айла!
Да, это была настоящая Айла, Айла из белой с чёрным комнаты, с её тощим телом и великолепными волосами, размалёванным лицом и наполненным злобой голосом. Напротив неё, гордо выпрямившись, стояла Трэла. Две Айлы, но какие непохожие.
– …неожиданная радость, – вкрадчивым голосом говорил Кипта. – Леди Айла польщена, что вы нашли удовольствие в ношении того типа одежды, которую она ввела в употребление в Ю-Лаке. Но боюсь, что мы должны быть довольно невоспитанными, чтобы спросить о причине этой восхитительной встречи…
Айла положила конец его насмешкам, так как увидела предательское колыхание портьеры, скрывающей потайную дверь, за которой мы прятались. Этот гобелен был выткан таким образом, что просвечивал со стороны двери, но из комнаты казался плотным.
– Дурак! – зашипела она на Кипту. – Она не одна. Забирай её отсюда…
При этих словах я рванул портьеру в сторону и бросился вперёд с мечом в руке, но было уже поздно. Кипта с быстротой одной из тех древесных змей, которые обитают в лесах Кора, дёрнул Трэлу к себе и толкнул сопротивляющуюся девушку в безжалостные руки Айлы. Он встретил мою атаку, развернув диван поперёк прохода.
Я упал, ругаясь, а моментом позже на меня свалились Закат и Трэн. Я мельком увидел Анатана, перескочившего через наши тела и теперь находящегося лишь в двух шагах позади Кипты.
Дико озлившись, я вскочил на ноги. Закат, крича о мести, уже рванулся вперёд, и я бежал недалеко позади него. Но мы недолго неслись, потому что, обогнув поворот коридора, наткнулись на Анатана, яростно колотящего по стене кулаком и рукояткой меча.
– Они прошли здесь! – крикнул он, как только мы возникли перед ним.
На гладкой поверхности изогнутой стены не было и следа двери. Здесь и нашли нас, расстроенных, Трэн и Аналия. Учёный превозмог свою ярость.
– Они удрали в Кум, – утвердительно заявил он. – Только в Куме они будут в безопасности, потому что знают, что против них поднимется весь Ю-Лак.
– В Кум, значит. – Я согласился с убедительностью его аргументов. – Хорошо…
Я повернулся, но он схватил меня за запястье.
– Куда ты собираешься?
– В Кум.
– Как ты туда попадёшь?
– У меня есть флаер…
Он сразу вмешался.
– Они собьют тебя в пределах шестимильной зоны от своих морских укреплений. Здесь есть другой путь.
– Какой?
– Через то место, где вы видели танцовщиц Кора. Этот холл – часть древних Путей Мрака, туннелей, вырытых под поверхностью Кранда теми существами, которые трудились здесь раньше, чем стал господствовать человек. Путь в Кум, который находится здесь, для такого человека, который осмелится выбрать его.
– Я осмелюсь пойти по любой дороге, – горячо ответил я.
Закат продемонстрировал свои жёлтые зубы.
– С хорошим клинком в руке мужчина может разобраться в своей дороге. Когда мы отправляемся?
Трэн вынул из мешочка на поясе пачку листков для письма и протянул их мне.
– Составь просьбу о безотлагательном отпуске для себя и Заката…
– И для Анатана тоже! – воскликнул юноша. – Нет, – прибавил он, увидев несогласие на моём лице, – я пойду, так как собираюсь последовать вашему примеру.
– Тогда составь на троих. Посмотрим, хватит ли моих полномочий. Нам нужны запасы продовольствия и оружие… – Закат коснулся своего меча, но Трэн покачал головой. – Если верить легендам, мы должны встретиться с некими опасностями, против которых нужно кое-что более убедительное, чем сталь.
– Даже так? – вмешался я. – Что ж, ресурсы моей службы для неё открыты. Оставьте меня на полчаса в большом арсенале и, клянусь, я смогу обеспечить нас средствами, достаточными, чтобы стереть весь Кум в прах.
Аналия вынесла решение.
– Пусть Лорд Гаран возвращается в свой арсенал и доставит оттуда оружие, о котором он говорит. Я провожу его тайными путями. За час до рассвета мы встретимся в десятом дворе.
– За час до рассвета? Так долго? – спросил я, представляя себе Трэлу, бьющуюся в костлявых руках этой женщины-демона, и неторопливую улыбку Кипты, намекающую на отвратительные пороки. Спокойно ходить туда и сюда, собирая оружие, продукты, – каждая трепещущая жилка во мне неистово запротестовала. Мне хотелось наброситься на Хозяина Кума, бить и бить его до тех пор, пока красная кровь не зальёт пол. Сознание того, что Кум находится в сотне миль по воздуху от нашего побережья, и что это расстояние ещё больше по Путям, не уменьшило моего нетерпения.
– Он не осмелится вредить ей, – спокойно сказал Трэн.
– Не сможет, даже если бы хотел.
– Что ты подразумеваешь?
– Сегодня он просил Императора отдать Трэлу ему в жёны.
Мои пальцы сжались, как бы разыскивая призрачное горло. Никогда моя ненависть к Кипте не была такой жгучей. Это пресмыкающееся во мраке животное домогается – её! Я улыбнулся и увидел, как Аналия поморщилась от этой улыбки.
– Ещё один счёт между нами, – пробормотал я и затем громко добавил. – Будь добра, хозяюшка, покажи мне ваши тайные пути. Чем быстрее я примусь за дело, тем скорее мы сможем двинуться по следу этого охотника из Преисподней.
– За час до рассвета в десятом дворе, – напомнил мне. Трэн.
Я отрывисто кивнул, и мы с Анатаном вышли из комнаты вслед за сообразительной Аналией. Мы шли спотыкаясь за ней по разнообразным извилистым потайным ходам, проложенным в стенах. Впоследствии я узнал, что с самого начала эта тройка – Трэн, Трэла и Аналия – следила за строительством дворца удовольствий, догадываясь о его назначении. Главный проектировщик всех его чудес за плату передал собственный комплект чертежей, на которых каждый секрет был точно обозначен. В течение всех дней и ночей со времени открытия дворца Трэла и Аналия разыгрывали свои роли внутри его стен, непринуждённо расхаживая по проходам, которые Кипта и Айла считали известными только им.
Наконец, мы вышли в узкую аллею, плохо освещённую и пустынную.
– Запомните хорошенько это место, – приказала Аналия, отпуская нас. – Когда вы вернётесь сюда, трижды постучите рукояткой меча. А теперь быстро уходите, пока вас не увидели.
Выйдя из темноты закоулка, Анатан не сразу нашёл дорогу к общественной стоянке, где мы оставили флаер. У нас было в запасе немного времени, потому что город уже утих для нескольких часов сна – до восхода солнца. Нужно заметить, что я мало обращал внимания на улицу, по которой мы торопились, потому что мои мысли были направлены на содержимое военного склада, и я мысленно составлял список того оружия и личного снаряжения, которое должно пригодиться нам больше всего.
Поэтому это случилось, что первое предупреждение, которое встревожило меня, произошло, когда бредовое, слюнявое нечто атаковало меня из прохода между двумя зданиями. Я хотел было выхватить меч, но сразу же отказался от этой попытки. Для клинка уже не было времени.
Я мельком увидел нападавшего, прежде чем он вступил в борьбу со мной. Черты его лица застыли в ужасной неподвижности курильщика райта. Из потрескавшихся губ капала слюна. Скрюченные пальцы тянулись, готовые вцепиться мне в глаза, излюбленная манера атаки тех, кого райт превращает в зверей. К усиливающемуся ужасу, я увидел, что он носил знаки отличия унтер-офицера моих собственных войск.
Мой испуганный крик и пронзительные визги нападавшего слишком поздно донеслись до Анатана. Я был крепко зажат этим типом, поэтому Анатан не осмеливался ударить, опасаясь ранить меня.
Я оправился от потрясения, полученного при этой встрече, и ухитрился нанести резкий удар прямо по его горлу, прежде чем похожие на обрубки пальцы нападавшего вонзились и разорвали мою шею над краем доспехов. Этот единственный удар, который, должно быть, спас меня, попал, больше по воле судьбы, чем по моему замыслу, в нерв и таким образом на мгновение остановил его.
Загрохотав доспехами, мы упали на мостовую; нападающий всё ещё тянулся к моему горлу, в то время как я, извиваясь, как змея из отдалённых морей, старался освободиться от его захвата. Его окрашенные рантом зубы щёлкали всего в полудюйме от моего тела, и я со смесью страха и отвращения понял, что бьюсь в руках одного из тех несчастных, кого райт превращает в хищников. Я был всего лишь мясом, чтобы утолить его хищное и противоестественное желание.
Полностью избавившись от внезапного шока, я схватил его запястье одним из тех захватов, заимствованных у лапидиан, посредством которых они могли заставить человека сломать свои кости. Существо верхом на мне завыло и снова защёлкало зубами, на этот раз задевая мою кожу.
Я нажал на его запястья, и тогда зубы сомкнулись на моей левой руке, прокусив её до кости. Благодарение Оуну, я сумел удержать своё сжатие достаточно долго, пока Анатан не пришёл мне на помощь. Он изо всех сил ударил тяжёлой рукояткой своего парадного меча по незащищённой голове курильщика райта.
Человек закрыл глаза и вздохнул, затем откатился от меня. Пошатываясь, я поднялся на ноги. Кровь капала из моей раненой руки и разбрызгивалась по мостовой. К моему полному удивлению, мы были одни. Шум нашей борьбы и крики нападавшего никого не привлекли. Я осмотрел пустынную улицу, а затем перевёл взгляд на Анатана. Он спокойно кивнул, и я понял, что та же самая мысль, которая пронеслась через мою чувствующую головокружение голову, владела им также. На нас преднамеренно напали. Кто-то расставил ловушку, и мы вляпались в неё. Курильщика райта поместили здесь, чтобы навредить нам.
– Пусть лежит. – Анатан дёрнул головой по направлению к безвольному телу моего недавнего противника. – Пойдём-ка лучше к флаеру, пока ещё можно.
Охотно согласившись с ним, я обмотал краем плаща кровоточащую руку, и мы дали ходу. Не замедляя шага, мы прошли более ярко освещённый и заполненный народом проспект. Вскоре мы шли, тяжело дыша, по откосу к общественной стоянке.
Нам пришлось подождать, пока сонный служащий отыскал наш флаер. Что касается меня, я вздохнул с облегчением только тогда, когда мы очутились в узких пределах закрытой кабины флаера.
– Направляйся к арсеналу, – приказал я Анатану, – и приземляйся на его крышу. Мне не хотелось бы ещё раз рисковать этой ночью. Когда будем возвращаться, постарайся посадить машину в той аллее.
– Трудное дело, – прокомментировал он.
– Но легче, чем ещё одна встреча с курильщиком райта. А сесть там можно, если будешь внимательным.
Секундой позднее наш садящийся аппарат коснулся плоской крыши приземистого арсенала, где хранились секреты моих войск, предназначенные для защиты всего Ю-Лака.
Глава 11
Пути мрака
В туманном свете крошечного радиевого жезла, который хранился в моём поясном мешочке, я отыскал люк, закрывающий трап, который отпирал эту и любую другую дверь в пределах военного квартала. Я собирался это использовать.
Однако, потребовалась помощь Анатана, чтобы поднять эту тяжёлую плиту из окованного металлом камня и откинуть её на крышу. Снова вступил в действие мой радиевый жезл, освещая плотный мрак под нами.
Точно помня, в какие цейхгаузы мне хотелось бы попасть, я поспешил вниз по трапу и через лабиринт коридоров, выходивших на него, пока, наконец, не подошёл к двери, отмеченной широкой алой полосой. Пока я отпирал её, мои пальцы так дрожали, что ключ звенел о замочную пластинку, ибо я твёрдо верил, что бегу наперегонки со временем.
Внутри, аккуратно уложенные в застеклённые ящики, находились чешуйчатые костюмы, покрывающие человека с головы до ног, даже до кончиков его пальцев. Они были легки по весу, но подвергались химической обработке, так что противостояли всем известным смертельным газам и тепловым лучам. Указав Анатану на них, я распорядился:
– Отбери этих костюмов для нас всех. Я присоединюсь к тебе позднее на крыше.
Оставив его здесь, я спустился уже по другому трапу этажом ниже, разыскивая комнату, где хранились некоторые новые лучемёты последнего образца, всё ещё не взятые на вооружение.
На полигоне они произвели превосходное впечатление как в точности, так и в дальнобойности, но всё же их стоимость не удовлетворяла наших экспертов.
Я отложил шесть маленьких, похожих на факел, жезлов и дополнительные заряды к ним – зелёные, фиолетовые и инфракрасные линзы. К новому и недостаточно испытанному оружию я добавил равное количество находящихся в употреблении моделей, снова с дополнительными зарядами. Затем, когда уже повернулся уходить, я натолкнулся на пояс из кожи грифа с большим радиевым осветительным элементом – вид снаряжения, которое носили те, кто осмеливался спускаться в подземелья Лапидиана. Я добавил это к своей добыче.
Вернувшись на крышу, я нашёл там Анатана, нетерпеливо расхаживающего около флаера. Кроме неразрушимых чешуйчатых костюмов он обнаружил четыре боевых меча старинного образца, которые предназначались для рукопашного боя на поле битвы и не использовались как парадные украшения.
Мы опустили люк на место, и я запер его. Когда мы сели в флаер, Анатан нажал на рычаг, который отправил нас высоко в небо. Избегая патрулей, совершающих свои регулярные дозорные полёты над городом, мы летели по более высокой трассе, чем раньше.
К счастью, дворец удовольствий легко было обнаружить с высоты, и Анатан отыскал нашу аллею. Затем, несмотря на свои сомнения, он совершил искусный пример маневрирования, приземлившись на мостовую в десяти шагах от двери. Если бы у нас не было одного из самых маленьких личных кораблей, он не смог бы сделать это. Как бы то ни было, мы добрались до места назначения, хотя полированные бока флаера находились всего лишь на расстоянии вытянутой руки от деревьев по сторонам аллеи. Мы подняли нашу добычу и нагруженные пошли к двери. На мой стук она открылась плавно и бесшумно и показалась Аналия; яркий отблеск её платья и украшений затерялся в тени.
Мы снова пошли по тем же извилистым проходам в стенах, пока не прошли через отверстие в маленький бедный дворик. Здесь находились Трэн и Закат, склонившиеся над рваной полоской пожелтевшей рыбьей кожи – материи, на которой древние народы нашей расы увековечивали свои действия.
– Вы уже вернулись? Хорошая работа, Лорд Гаран. Что вы принесли нам?
Я торопливо объяснил, что выбрал из оружия, и предложил Трэну для осмотра один из чешуйчатых костюмов. Хрустальные восьмиугольные чешуи костюма сверкали при свете как драгоценные камни. Закат погладил его с любовью, какую испытывает каждый воин к полезному оружию своей профессии. Но его интерес значительно возрос, когда Анатан показал старинные боевые мечи.
– Хорошая сталь. – Он провёл большим пальцем по сверкающему лезвию одного из них. – Я предпочту иметь это, чем все лучевые жезлы ка Кранде. Сталь никогда не подведёт человека. Ты молодец, Анатан.
– Похоже, что ты не без успеха ограбил свой арсенал – согласился Трэн, вторично проверяя нашу добычу. – Мы тоже не бездельничали, пока вы путешествовали.
Он махнул рукой по направлению к углу дворика, где были свалены в кучу небольшие контейнеры с пищевыми концентратами и сосуды с так называемыми «водяными» леденцами, которые использовались на марше через пустынные страны. Обработанные пища и вода, которых хватало человеку на много дней, могли поместиться в поясном мешочке не больше двух моих кулаков. Кроме того, имелась карта, над которой они стояли склонившись, когда мы вошли.
– Мы очень мало знаем о подземных путях. Мы, смертные, исключая извращённых лапидианцев, избегали нижних дорог – Трэн показал на разглаженную карту. – Но всегда находились те, кто искал знание в необычных местах. Таким был солдат Ким-каменщик, живший в Ю-Лаке около пяти тысяч лет назад. Они тогда рыли котлованы первых крупных защитных башен и, желая обеспечить их неразрушимым основанием, продвинулись много глубже, чем когда-либо проникали раньше. На двадцать седьмой день земляных работ они обнаружили секцию одного из Путей Мрака.
Ким-каменщик добивался и получил разрешение проникнуть и исследовать неизвестный проход, принимая во внимание возможное будущее использование его для военных целей. Он был не в состоянии собрать каких-нибудь сторонников и пошёл один. Снаряжение в те времена было, конечно, значительно хуже того, которым располагают наши подземные исследователи на сегодняшний день, но он сумел обследовать и составить, карту обширной части Путей, решетящих горные породы, на которых стоит Ю-Лак. Всё указывало на то, что эти громадные туннели и комнаты были выдолблены механическими средствами, и предполагалось, что они были плодам мастерства той нечеловеческой расы, которая предшествовала нам в господстве над этой планетой. Первое подземное путешествие только возбудило в Киме-каменщике жажду дальнейшего знания. Он ходил снова и снова и в конце концов не вернулся. Между тем Амист Великий, Император Ю-Лака в тот период времени, посчитал за лучшее закрыть отверстие. Он принял это решение сразу же после того, как получил конфиденциальный отчёт, составленный Кимом-каменщиком после возвращения из предпоследнего путешествия. Можно легко догадаться, что воин-исследователь открыл нечто чрезвычайно опасное для города. Что бы это ни было, но его отчёт никогда не публиковался.
До середины прошлого года все самые ранние отчёты и карты Кима-каменщика спокойно хранились в библиотеке Учёных в Семте. Но, когда я из любопытства захотел посмотреть их, оказалось, что они исчезли, за исключением этой единственной карты, которая зацепилась за крышку ящика, где они хранились. Служащий сообщил мне, что Кипта из Кума, имевший разрешение главного библиотекаря, забрал их для личного изучения.
Потом был построен этот дворец, и галерею прокопали до пересечения с одним из Путей, нанесённых Кимом-каменщиком на карту. В то же самое время Кипта проявил неожиданный интерес к очень древним храмам Кора и несколько раз полусекретно побывал в них. А Кор, как мы знаем, является последним оплотом той таинственной религии, вышедшей из забытых ритуалов Древнейших Существ.
Оставив эту единственную карту, Кипта оставил мне могущественное оружие. Потому что на этой карте начерчено то, в чём мы больше всего сейчас нуждаемся, – путь под океаном в Кум. Предание гласит, что именно по этому пути пошёл Ким-каменщик в то последнее путешествие, из которого не вернулся. Судьба, постигшая Кима-каменщика пять тысяч лет назад, может до сих нор ожидать тех, кто последует по его стопам сегодня. Но я уверен, что это та дорога, по которой Кипта и Айла ушли сегодня ночью. Где-то на ней может находиться опасность, которая заставила Амиста герметически закрыть Пути. Существует ли та опасность до сих пор?
Закат фыркнул.
– Мы можем только пойти и посмотреть. Я разложил чешуйчатые костюмы и выделил каждому оружие.
Трэн рассмеялся.
– Похоже, что порода Кима-каменщика не перевелась. Давайте готовиться.
Мы сбросили нарядные доспехи и нижние туники, потом натянули плотно пригнанные чешуйчатые костюмы. Основная материя, на которую крепились защитные чешуи, имела эластичные свойства и плотно прилегала к коже владельца. Гротескная маска, оборудованная окс-линзами, которые давали мощное увеличение далёких объектов и, кроме того, давали возможность тем кто использовал их, ясно видеть в почти абсолютной темноте, висела у каждого через плечо, так что её в любое время можно было натянуть.
Полностью закрытые таким образом, мы были, насколько мне известно, неуязвимы для любого применяемого оружия. Гладкая поверхность чешуи затупляла и отводила самое острое лезвие, а также противостояла сжигающим или замораживающим лучам.
Поверх чешуйчатых костюмов мы опоясались найденными Анатаном мечами, прицепив к своим поясам, кроме того, лучемёты старого и нового образца. Дополнительные заряды для наших жезлов и маленькие баночки с продовольствием вошли в сумки из кожи грифа, которые мы забросили на спину.
Когда мы были готовы и повернулись к двери, вас ожидала пятая чешуйчатая фигура. Аналия, скинув рыжий парик и распустив чёрные волосы, застёгивала на талии пояс с радиевым осветительным элементом. После этого она спокойно прицепила к поясу лучевые жезлы, перед тем как наклониться за сумкой с продовольствием.
– Аналия! – закричал её брат. – Что за безумие?
– Я тоже иду, – хладнокровно прервала его Аналия. – Где Трэла находится, туда и я последую. И ты не можешь отказать мне. Я берусь за это рискованное дело с открытыми глазами, точно так, как делала с самого начала. Пути Мрака могут вмещать не больше опасности, чем было в этом дворце. Я иду.
После этих слов она повернулась и исчезла за дверью. Я взглянул на Трэна, который складывал оставшийся чешуйчатый костюм – Анатан принёс шесть вследствие какого-то соображения – в такой маленький свёрток, какой мог, чтобы сунуть его в свою продовольственную сумку. Он посмотрел на меня с улыбкой.
– Когда женщина говорит таким голосом, Лорд Гаран, лучше позволить ей поступить по-своему сразу, потому что даже дискуссия в течение многих лет не заставит её изменить свою точку зрения. Аналия не задержит нас, служа своей госпоже, она не раз доказывала свою силу и ловкость. Пусть идёт.
Итак, я был вынужден уступить, хотя мне, конечно, не по душе была мысль, что женщина разделит с нами опасности неизвестного. Моё неудовольствие разделял Анатан, который был взбешён. Только Заката ничего не беспокоило, так как он страстно желал испытать опасности дороги, лежавшей перед нами.
Аналия ждала нас в холле, и под её опытным руководством мы пробирались через сеть коридоров и комнат в поисках того ската, который вёл вглубь, которым мы шли так недавно – и всё же так давно. Несмотря на мои невысказанные сомнения, мы не привлекли внимания ни в одной из комнат, через которые проходили. Наша странная одежда характеризовала нас как шутов некоторого сорта для немногих полупьяных глупцов, на которых мы наталкивались.
Ещё раз мы нашли и спустились по широкому скату, но теперь не было слышно гипнотического пронзительного ритма, чтобы запутать наши ноги и мысли, – лишь сухое и пыльное безмолвие, как в примитивных горных храмах Ру, безмолвие, полное пыли исчезнувших веков. Светильники теперь не меняли оттенка и мерцали лишь бледно-серым светом, когда мы продвигались вперёд, пока, наконец, совсем не погасли, и мы остановились, чтобы натянуть свои маски с их пронзающими тьму глазными экранами.
Снова под нашими ногами был чёрный пол, но теперь наполненный гниением луч не исходил из вышины, а крылатые, танцующие фигуры исчезли. Здесь инициативу взял на себя Трэн, быстро поведший нас вперёд через обширную пустоту этого покинутого зала.
Другой скат, на этот раз такой крутой, что мы были вынуждены ухватиться за перила из полированного временем камня, открылся веред нами, и Трэн, не колеблясь, ринулся вниз по нему. На полпути спуска он опустился на колени и поднял какой-то предмет, который протянул нам. На ладони его чешуйчатой перчатки мерцал обрывок блестящего материала, который украшал платья Трэлы и Айлы.
– Этот вестник говорит нам, что мы следуем по верному пути, – сказал он и бросил обрывок.
Но я остановился и отыскал его, а затем спрятал в свою сумку.
Мы спускались всё ниже и ниже во всё сгущающуюся тьму, тьму, которая могла полностью подавить нас, если бы не было наших окс-линз. Аналия хотела было включить радиевый элемент – фонарь, не зная, что или кто могло находиться в ожидании нас внизу, но Трэн не разрешил. Пока мы могли видеть, лучше было не предупреждать о нашем приближении.
Я заметил перемену в характере стен. Раньше они были из гладкого блестящего камня, а теперь из больших блоков какого-то серого вещества, которое имело слегка отталкивающий блеск, как будто покрытое слоем слизи. Трэн кивнул на них.
– Мы вошли в Пути. Ни один, кто когда-либо видел работу Древнейших Существ, не сможет спутать её ни с чем другим.
Не останавливаясь, мы шли по скату, становившемуся всё круче, так что нам пришлось ослабить до некоторой степени наш безудержный темп и крепко держаться за перила. Я уже начал опасаться, не станет ли этот спуск чересчур крутым для наших ног, когда он внезапно сменился похожей на глубокий жёлоб тропой, бегущей почти по горизонтальной поверхности в густую тьму перед нами. Как только я шагнул на эту непонятную мостовую, то почувствовал, что те, кто построил такой путь для собственных забытых надобностей, были полностью чужды мне и всем теплокровным живым существам, подобным человеку, настолько чужды, что я не мог представить себе их истинные формы и цели. Для чего служила эта дорога, выполненная ими, и другие подобные ей? Кто ходил по ним?
Первые несколько шагов убедили меня, что дорога никогда не предназначалась для человеческих ног. Потому что она обладала закруглённой приподнятой серединой, с которой мы постоянно соскальзывали: Для того, чтобы удержаться на ногах, мы были вынуждены сбавить скорость и перейти на явное перемещение ползком.
Я не могу сказать, сколько миль и сколько часов мы шли этой прямой, неразветвляющейся дорогой. Однако, мы трижды останавливались подремать и перекусить. Ничего нельзя было увидеть или услышать, только темнота, пронизываемая силой наших линз на расстоянии нескольких футов.
Во время третьей остановки Трэн достал карту из рыбьей кожи, и Аналия осветила её своим поясным фонарём, так что он смог проследить путь, который прошли, и путь, который мы ещё должны пройти.
– Здесь есть крутой поворот направо и та дорога, по которой мы должны следовать. Мы должны быть почти у него.
– Тогда пойдём дальше к этому повороту, – сказал Закат, вскакивая на ноги. – Пока в этой змеиной норе было мало интересного для бойца. Где же находится то опасное, о котором Ким-каменщик жужжал в уши своего господина?
– Где-то перед нами, милорд. Я всё-таки верю Киму-каменщику и его рассказам. Пойдём дальше и проверим их? – Трэн скатал карту и спрятал её в свой мешок.
Мы поднялись на усталые ноги и пошли дальше. Именно так, как Трэн показал нам на карте, наша дорога, резко разделилась на две, причём одна ветвь шла вправо. Анатан и его сестра уже повернули на неё, когда мне бросилось в глаза что-то блестящее на поверхности другого ответвления. Мои пальцы сомкнулись на втором маленьком клочке платья. Я протянул свою находку другим.
– Неужели карта ошибочна? – спросил я Трэна. – Судя по клочку, это так.
– Если это только не приманка, чтобы направить нас по ложному следу.
– Тоже верно. Однако, есть только один способ проверить это.
– А именно?
– Разделить нашу группу. Каждый отряд последует в ответвление. Смотрите, я ставлю небольшой инфракрасный заряд в свой лучевой жезл. Пока он горит, я буду идти по этой дороге. Если я ни на что не натолкнусь в течение этого времени, чтобы подтвердить свой выбор, то вернусь сюда и последую за вами. Вы сделаете то же самое.
Трэн сразу согласился.
– Это наиболее благоразумный подход. Кто пойдёт с тобой?
– Закат, – немедленно ответил этот человек. – Мы и раньше вместе охотились.
– Хорошо. – Трэн порылся в своей сумке, чтобы найти и установить заряд в жезл на поясе, и я сделал то же самое.
Когда, наконец, оба были зажжены, мы попрощались друг с другом на время и отправились по маршрутам, которые выбрали, – Трэн, Анатан и Аналия направо, а мы с Закатом прямо вперёд. Моя рука сжала эти два клочка в сумке, когда мы пошли.
Мы отошли на некоторое расстояние, когда Закат приподнял край маски и понюхал воздух.
– Ты не чувствуешь никакого запаха?
Я последовал его примеру. Затхлая сухость воздуха была с привкусом приторного запаха, запаха сладковатого и всё же тошнотворного, гнилостного.
– Да, – ответил я.
– Не нравится мне это. Здесь такая же вонь как в некоторых старых горных погребениях. Впереди нас ждёт что-то неприятное. Но это отнюдь не причина для возвращения.
По мере нашего продвижения зловоние усиливалось и, к моему изумлению, свет из лучевого жезла медленно изменил цвет, приняв пурпурный оттенок. Я обратил на это внимание Заката.
– Какая-то дьявольская игра. Здесь находятся вещи, с которыми людям лучше не связываться. Наш друг из Кума охотился на запретных тропах. Однако теперь охотятся за ним, а это совсем другое деле. Давай отыщем источник этого запаха.
Мы внезапно дошли до крутого поворота на дороге, первого поворота, который нам встретился. Осторожно обогнув изгиб, мы обнаружили, что находимся на краю неизвестности…
Глава 12
Существо из бездны
Тропа резко оборвалась у края неизмеримой бездны. Из её глубин доносилось слабое вздыхающее бормотание, отдалённое жужжание, как будто какая-то форма жизни существовала и ползала далеко под нами.
– Конец, – сказал Закат. – Наш выбор оказался ошибочным.