Вороны не умеют считать Гарднер Эрл

– Да-да. – Джеррет утвердительно закивал. – Действительно, мистер Кеймерон очень любил изумруды. Он провел много лет в Колумбии, так что эти драгоценные камни были ему хорошо знакомы. Насколько я помню, изумруды в той подвеске были редкого по глубине цвета и практически без пятен. Я показал подвеску мистеру Наттоллу – он тоже пришел в восторг и подтвердил, что вещь очень дорогая.

– Кто принес подвеску для продажи? – спросил Бьюда.

– Ее принесли для оценки, – возразил Джеррет.

– Так чья же была подвеска?

– Как – чья? – Глаза Джеррета выразили недоумение. – Разумеется, мистера Кеймерона.

– Вы уверены в этом?

– У меня никаких сомнений не возникало.

– И как давно он ее приобрел?

Джеррет посмотрел на меня.

– Если судить по словам мистера Лэма, несколько месяцев назад.

Бьюда нервно постучал костяшками пальцев по столу.

– Какого черта Кеймерону понадобилось, оценив подвеску и выяснив, что вещь это очень дорогая, выковырять из нее все камни?

– А почему вы думаете, что камни вынул именно он? – спросил я. – Может, это сделал грабитель?

– Нет, это сделал Кеймерон. Мы обнаружили у него в столе полный набор ювелирных инструментов. Он вынул камни из оправы и стал прятать. Шесть камней засунул в клетку к вороне – думал, наверное, что там никто не найдет. Два изумруда лежали на столе. Два плюс шесть равняется восьми.

– Восемь из тринадцати, не так ли? – заметил я.

– Когда мы обыскивали ванную комнату, – продолжил Бьюда, – и отвинтили сифон, чтобы посмотреть, нет ли там пятен крови – может, убийца мыл руки и оставил следы, – мы обнаружили недостающие пять камней.

– Прекрасно, – сказал я. – Выходит, все изумруды нашлись.

Бьюда бросил на меня свирепый взгляд:

– Я ничего не понимаю! Какого черта Кеймерон вынул камни из оправы, засунул пять из них в слив раковины, шесть – в воронью клетку, а два оставил на столе?

– Насколько я могу судить, вы пригласили меня не для консультации? – спокойно спросил я.

– Вы правильно судите, – процедил Бьюда. – Я вызвал вас для дачи показаний, и мне нужны факты. Знайте, Лэм: если вы что-то скрыли, я отберу у вас лицензию!

– Простите, сержант, но я ответил на все ваши вопросы.

– Ну конечно, – усмехнулся Бьюда, – ответил! Вы были очень красноречивы! Не то что эти два джентльмена. Учтите, Лэм: со мной эти штуки не пройдут.

– Вы устали, сержант, вам нужно отдохнуть, – сказал я. – Нельзя так много работать. По-моему, все предельно просто. Меня попросили выяснить, что случилось с подвеской, почему она исчезла, кто купил ее и зачем. Я начал обходить ювелирные магазины…

– И совершенно случайно прежде всего зашли к Наттоллу, а после этого перестали ходить по магазинам?

– Не совсем так. Я знал, что Наттолл – специалист по изумрудам, вот и решил начать с него.

– И что же, Наттолл вам сразу сказал, что видел эту подвеску?

– Ну что вы! Наттолл тоже защищает интересы своих клиентов.

– Значит, он сказал, что никогда ее не видел?

– Он мне ничего не сказал.

– Так зачем же вы к нему пошли? Разве не знали, что он не ответит на ваш вопрос?

– Не знал.

– А после того, как узнали?

– Когда узнал, пришлось переключиться на другие, более важные дела. Вот и все.

– Но вышло так, что именно эти более важные дела помогли вам обнаружить ту самую подвеску.

– Честно говоря, да.

– Честно говоря! – воскликнул Бьюда. – Черта с два вы бы мне честно сказали, не узнай я всего сам! Каким образом подвеска попала к Кеймерону?

– Я уже говорил вам, сержант, что не могу быть полностью откровенным. Однако тот факт, что подвеска нашлась, многое прояснил. Мой клиент поговорил с той самой особой и выяснил, что она продала подвеску, чтобы на вырученные деньги купить другое ювелирное украшение. Продана подвеска была несколько месяцев назад. Как видите, девушка кое-что рассказала…

– Вы сказали «девушка»? – встрепенулся сержант.

– Ну да.

– Это меняет дело.

– Но я ведь ничего не сказал.

– Вы проболтались, Лэм, и я кое-что понял.

– Не знаю, что вы там поняли, сержант. Делать вывод – ваше право.

– Я понял, – с отвращением произнес Бьюда, – что пожилой богач обзавелся пассией. Спустя время он заподозрил, что девица закладывает его подарочки, и оказался прав. Не так ли?

– Во всяком случае, он так не думает.

– Еще бы! – рассмеялся Бьюда. – Она обвела старика вокруг пальца. Посмотрела на него своими ангельскими глазками и наплела что-то жалостливое. Старый дурак и поверил. Теперь меня интересует одно: этим старым ловеласом был Кеймерон?

– Мне кажется, Кеймерон вообще никогда не был ловеласом…

– Ладно-ладно, – перебил Бьюда. – Поставим вопрос иначе: был ли он соперником на пути того старого ловеласа?

– Полагаю, что интерес Кеймерона к изумрудной подвеске никоим образом не был связан с любовными похождениями того или иного ловеласа.

– Ну конечно, – подтвердил Джеррет. – Просто он хорошо разбирался в изумрудах. А в подвеске были изумруды удивительной красоты! Мне кажется, мистер Наттолл не оценил их по достоинству. И все из-за этой старомодной, аляповатой оправы. Она просто задавила камни. Признаюсь, я дал мистеру Кеймерону совет: вынуть их из оправы и заказать другую, более изящную. Тогда бы камни заиграли совсем иначе. Наверное, именно поэтому он их и вынул. И тут-то…

Наттолл откашлялся и медленно произнес:

– Джентльмены, скажу вам честно, я несколько поторопился с оценкой подвески. Мне действительно не понравилась оправа. Возможно, я плохо рассмотрел изумруды. Это коварные камни. Вы, Джеррет, правы – удивительная глубина цвета. Я подумал тогда… нет, я тогда просто не подумал… Я допустил ошибку.

Бьюда встал.

– Вот именно, – произнес он. – Так все и случилось. – И после небольшой паузы, вызывающе посмотрев на каждого из нас, добавил: – Во всяком случае, так должно было случиться.

– Да, сержант, именно так все должно было случиться. – Джеррет невозмутимо кивнул. – Кеймерон решил последовать моему совету – сменить оправу.

Наттолл открыл ящик своего стола и извлек оттуда бутылку виски двенадцатилетней выдержки.

– Мне кажется, джентльмены, – сказал он, – нам пора выпить по рюмочке.

Глава 9

Убедившись, что «хвоста» за мной нет, я быстро нырнул в телефонную будку и набрал номер Шарплза. В трубке раздался бодрый голос:

– Алло, Шарплз слушает.

– Здравствуйте, Шарплз. Это Лэм.

– Здравствуйте. – Голос его как-то сразу сник. Вероятно, он ожидал более приятного звонка.

– У вас есть знакомый адвокат? – спросил я.

– Конечно. У меня есть адвокат, который занимается всеми делами, связанными с опекой.

– Он хороший специалист?

– Конечно.

– А может, он разбирается только в крючкотворстве нотариусов? Как насчет более оперативной работы?

– Не знаю. Мне кажется, это профессионал высокого класса.

– Вот и отлично. Свяжитесь с ним.

– Простите…

– Да-да. Он мне понадобится.

– Зачем?

– Вами заинтересовался сержант Бьюда.

– Что ему нужно?

– Что-то нужно.

– Что вы имеете в виду, Лэм?

– Бьюда пришел к выводу, что все дело в изумрудной подвеске.

– В ней, кажется, не хватало нескольких камней?

– Все камни найдены.

– Где?

– Два лежали на столе, шесть – в клетке вороны, еще пять – в сливном сифоне в ванной комнате.

– В сливном сифоне? – с удивлением повторил Шарплз. – Господи, как же они туда попали?

– Кто-то хотел спустить их в канализацию, бросил в слив, а они застряли.

– Ничего не понимаю.

– Бьюда тоже ничего не понимает.

– Но при чем здесь я?

– Бьюда считает, что вы имеете прямое отношение к подвеске.

– С чего он это взял?

– Все довольно просто. Я занимался поиском подвески. Мы с вами поехали к Кеймерону по каким-то делам. Подвеска оказалась у него. Не надо быть профессиональным сыщиком, чтобы связать эти факты.

– Жаль, что вы занялись поисками подвески, Лэм.

– Простите, но я выполнял ваше поручение.

– Да-да, конечно. Я хотел сказать, что, если б знал, в чьих они руках, никогда бы не затеял это дело.

– Перестаньте, Шарплз. Вы прекрасно знали, у кого подвеска. Вам надо было выяснить, почему владелица решила избавиться от нее.

– Вы правы.

– Но почему-то вы не пошли к мисс Брюс, чтобы поговорить с ней напрямую.

– Мне хотелось сначала выяснить…

– Ну конечно, вам «хотелось»!.. Чтобы выяснить, вы наняли меня, и я справился с этим. Сделанного не вернешь.

– Да-да, конечно, – проговорил Шарплз.

– Сегодня утром я занимался поисками подвески. Потом мы с вами поехали к Кеймерону. Кеймерон был мертв. Подвеска, которую вы так искали, лежала на его столе. Изумруды кто-то вынул из оправы. Логично предположить, что сержант Бьюда ухватился за эту подвеску, как за ключ к решению дела об убийстве.

– Значит, он будет допрашивать вас?

– Меня он уже допросил.

– Когда?

– Только что.

– Где?

– В магазине Наттолла. Там были Наттолл и Джеррет.

– Что они ему сказали?

– Ничего особенного.

– Думаете, теперь моя очередь?

– Не сомневаюсь.

– Что я должен говорить?

– То, что считаете нужным.

– Может, вы мне что-нибудь посоветуете?

– Я уже посоветовал вам связаться с адвокатом.

– А сами вы не хотите мне помочь?

– Все, что вы скажете адвокату, останется между вами. Он выслушает вас и, если поймет, что дело плохо, посоветует просто не отвечать на вопросы полицейских. Никто не может заставить адвоката давать показания. А я частный детектив и обязан сотрудничать с полицией. Если меня уличат во лжи или умышленном отказе от показаний, я буду вынужден распрощаться со своей работой. Понимаете?

– Теперь понимаю.

– У вас два пути: или сказать, что подвеска принадлежала Брюс, или что вы вообще ничего о подвеске не знаете.

– Я уже сказал полицейским, что ничего не знаю.

– Именно поэтому я настоятельно советую вам связаться с адвокатом.

– Я не совсем понимаю…

– Очень может быть, что вы совершили ошибку: не следовало утверждать, что вы никогда не видели этой подвески. Я изо всех сил старался прикрыть вас. Пока еще не поздно переиграть: скажите, что просто не узнали подвеску – она ведь была без камней. А теперь, мол, вспомнили, что видели ее раньше.

– Нет, – перебил Шарплз. – Я не хочу впутывать в это дело мисс Брюс.

– Но если она повторит сержанту все то, что сказала мне, ее ни в чем не заподозрят.

– Возможно, но имя ее все же будет предано огласке. Как владелицу подвески, ее оставят в покое.

– Прежнюю владелицу…

– Как вам будет угодно.

– При чем здесь я? Мне угодно то, что угодно клиенту.

– Благодарю вас, мистер Лэм. Я ценю вашу заботу о клиенте.

– О бывшем клиенте.

– Как бывшем? – удивился Шарплз.

– Вы поручили мне определенное дело. Я с ним справился. Мы друг другу больше ничего не должны и можем спокойно расстаться.

– Мне не нравится то, что вы сказали, Лэм.

– Что же именно вам не нравится?

– По-моему, до завершения дела еще очень далеко.

– Какого дела?

– Которое я вам поручил.

– Вы обратились в наше агентство с просьбой разыскать подвеску. Подвеска найдена.

– Но возникли новые вопросы.

– Об этом лучше поговорите с Бертой. Кстати, вполне возможно, что полиция и без ваших показаний решит допросить Ширли Брюс и Роберта Хокли.

– С чего вы это взяли?

– А почему бы и нет? Они будут допрашивать всех, кто так или иначе был связан с убитым.

– Спасибо, что сказали, – скороговоркой произнес Шарплз.

Я понял, что он хочет поскорее закончить разговор.

– Всегда к вашим услугам. – С этими словами я повесил трубку и отправился в агентство.

По дороге я купил свежие газеты. Сообщения о зверском убийстве были иллюстрированы фотографиями вороны, дома Кеймерона и оправы изумрудной подвески. Верные традициям, досужие репортеры насочиняли целую кучу различных версий убийства – одну абсурднее другой.

Так, я вычитал, что «блестящий сыщик» сержант Бьюда приступил к допросу вороны и, исходя из ее показаний, надеется в кратчайший срок выяснить, кто заколол кинжалом беднягу Кеймерона, когда тот говорил по телефону.

Еще в газетах была опубликована просьба ко всем, кто общался в тот день по телефону с Кеймероном, поставить об этом в известность полицию.

Разумеется, то была инициатива сержанта Бьюды.

Не остался без внимания журналистов и пистолет двадцать второго калибра. Поскольку выстрел из него был произведен примерно в тот момент, когда закололи Кеймерона, а пуля в мансарде не обнаружена, выдвигалось предположение, что несчастный успел выстрелить в убийцу и тот ранен. А если так, то злодей должен был обратиться к врачу и тем самым выдать себя.

Чтение газет прервал телефонный звонок. Мне не хотелось ни с кем говорить, но телефон не смолкал. Я снял трубку и прохрипел:

– Алло, это сторож. Что передать?

Голос показался мне знакомым – мягкий, вежливый, с несколько странной манерой выговаривать слова, но сначала я не мог вспомнить, где слышал его.

– Извините, пожалуйста, за беспокойство, но мне очень нужно поговорить с мистером Лэмом из агентства «Кул и Лэм». Если вы здесь работаете, не могли бы вы сказать, где его найти?

– Кто его спрашивает?

– Мне бы не хотелось называть себя. Может, вы все-таки скажете, как найти мистера Лэма?

– Сначала представьтесь.

– Это невозможно, милейший. У меня к мистеру Лэму конфиденциальное дело.

Тут я наконец понял, что звонит Питер Джеррет.

– Секундочку, – сказал я. – Кто-то пришел. Может, это мистер Лэм… Добрый вечер, мистер Лэм. Вас к телефону. По важному делу. – После небольшой паузы я заключил все так же хрипло: – Подождите, пожалуйста, сейчас он подойдет.

Затем положил трубку на стол, прошелся по кабинету так, чтобы шаги были слышны на другом конце провода, вернулся к телефону и своим обычным голосом произнес:

– Алло, я вас слушаю.

– Здравствуйте, мистер Лэм, это Питер Джеррет.

– Здравствуйте.

– Мне очень понравилось, как вы отвечали на вопросы сержанта Бьюды. Вы настоящий профессионал.

– Спасибо.

– Вы читали газеты?

– Да.

– Могу сообщить имя одного из владельцев подвески.

– Кто же это?

– Некая Филлис Фейбенс.

– Ее адрес?

– Квартиры Крествелла на Девятой улице. У меня нет под рукой номера ее телефона, но, думаю, это легко выяснить.

– Конечно, конечно.

– Полагаю, вас заинтересовала моя информация.

– Спасибо.

– Вы говорите так, будто это вам глубоко безразлично.

– Так оно и есть, – ответил я бодрым голосом. – Я уже закончил свою работу и получил гонорар. Никакие подвески меня больше не интересуют. Еще раз благодарю за внимание.

– Мне кажется, – не успокаивался Джеррет, – надо во всем этом хорошенько разобраться.

– Что ж, позвоните Бьюде.

– Нет-нет, что вы. После всего случившегося я пришел к выводу, что в полицию надо обращаться в последнюю очередь.

– Но почему?

– Они способны только все окончательно запутать. Послушайте, Лэм, – Джеррет заговорил очень быстро, – ваш клиент поручил вам дело, связанное с этой подвеской…

– Извините, но я уже выполнил его поручение.

– Я почти уверен, что он не отстанет от вас. На вашем месте я воспользовался бы сообщенной мною информацией.

– Благодарю вас.

Он, немного помолчав, буркнул: «Не за что», – и повесил трубку.

Я выскочил из кабинета, сел в машину и помчался на Девятую улицу. На табличке у входа в дом Крествелла значилось, что Филлис Фейбенс занимает квартиру 328. Я нажал кнопку – замок тотчас открылся.

Я вошел в подъезд, поднялся на лифте на третий этаж, нашел квартиру 328 и постучал.

– Кто там? – раздался за дверью женский голос.

– Моя фамилия Лэм. Мы с вами не знакомы.

Дверь слегка приоткрылась. Хозяйка, очевидно, не очень-то доверяла незнакомым молодым людям и предусмотрительно набросила цепочку.

Я мгновенно протянул в щель удостоверение.

– Добрый вечер. Моя фамилия Лэм. Я частный детектив. Разыскиваю одно ювелирное украшение. Может быть, вы его видели. Разрешите войти?

Она пристально посмотрела на меня, рассмеялась и, сняв цепочку, широко распахнула дверь.

– Конечно. Человек, который сразу предъявил документы… – Она запнулась, не находя нужных слов.

– Не внушает опасений?

– Да. Я хотела сказать, что с таким человеком чувствуешь себя в полной безопасности. Заходите, пожалуйста.

У нее была очень хорошая квартира – хоть маленькая, но уютная, чистая.

– Садитесь. – Филлис указала на стул.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Его величество случай или пособник судьбы толкали героя на трудный путь – к трону Замка на стыке мир...
Война Севера и Юга в США, как и любая гражданская война, разделила немало семей. Вот и братья Деворо...
В подмосковном городе ограблен и убит корреспондент областной газеты. Его гибель неожиданно оказалас...
Перелом битвы темных сил и светлого славянского эгрегора на поле боя, которым стала Россия, близок. ...
Возможен ли контакт с представителями иной цивилизации, иного разума, и когда он произойдет? Никто н...
Никто из ученых-атомщиков на Земле и предположить не мог, что их полигоны для ядерных испытаний в Не...