Вороны не умеют считать Гарднер Эрл
Я подождал, пока сядет она.
– Вы читали последние вечерние газеты? – спросил я.
– Нет.
– Дело в том, что я пытаюсь найти следы одной подвески. Мне сказали, что вы можете помочь в этом.
– Кто сказал? – спросила она с любопытством.
– К сожалению, детектив не обо всем имеет право говорить.
Мгновение помолчав, она сказала:
– Ну что ж, попробую вам помочь.
Я вынул из кармана газету, сложенную так, что можно было увидеть только снимок подвески.
– Вот эта подвеска. Вы ее видели когда-нибудь?
Филлис внимательно рассмотрела снимок, развернула газету и прочла подпись под ним, сообщавшую, что подвеску нашли на столе убитого человека и причем все камни были вынуты из оправы.
Потом она просмотрела всю газетную полосу и узнала имя убитого.
Она была совершенно спокойна: ни вздохов, ни малейшего проявления эмоций.
На вид ей было года двадцать четыре. Волнистые белокурые волосы спадали на плечи. Я обратил внимание на ее рот – рот чувственной и вместе с тем сдержанной женщины. Наверное, в зависимости от ситуации ей легко удавалось сменять улыбку строгим выражением лица.
– Так что же вы хотите узнать? – спросила она.
– Вам знакома эта подвеска?
– Кажется, я где-то ее видела. Не могли бы вы подсказать, при каких обстоятельствах это могло быть?
– Я знаю лишь то, что написано в газетах.
– Я не читаю газет. Только сейчас просмотрела заголовки. Насколько я понимаю, подвеска была найдена в доме, где произошло убийство?
– Да.
– По правде сказать, мистер Лэм, я не уверена, что видела именно эту подвеску. Дома у нас есть старинные украшения. Большей частью всякое барахло, ничего ценного. Одна из подвесок очень похожа на эту, но с уверенностью сказать не могу. В конце концов, таких подвесок сотни.
– А у вас не было такой?
– У меня никогда не было подвески с тринадцатью изумрудами. Моя подвеска действительно была в такой оправе, но камни совсем другие – искусственный рубин и гранаты.
– Где эта подвеска?
– Я ее продала.
– Кому?
– Зачем вам это?
– Не знаю. Наверное, такая у меня работа – задавать вопросы. Понимаете, в нашем деле может пригодиться любая информация.
Она задумчиво посмотрела на меня своими серо-голубыми глазами.
– Я продала подвеску некоему Джеррету – посреднику при продаже драгоценностей. Так, по крайней мере, мне его представили.
– А как вы нашли этого мистера Джеррета?
– Нашла. Я его отловила.
Я недоуменно уставился на Филлис.
Она рассмеялась.
– Я отнесла подвеску в магазин, где, как мне казалось, ею могли заинтересоваться.
– К Наттоллу?
– Что вы! Магазин Наттолла не для меня. Я зашла в маленькую ювелирную лавочку неподалеку отсюда. Взяла с собой много украшений. Самым дорогим среди них было кольцо с довольно крупным бриллиантом, но его огранка казалась слишком старомодной. Были еще часики. Знаете, такие дамские часики, их прикалывают на грудь.
– Да-да, – улыбнулся я. – И что же дальше?
– Что касается этой подвески и еще браслета, то я надеялась, что их возьмут из-за золотой оправы.
– А когда вы познакомились с Джерретом?
– Хозяин лавочки посмотрел украшения и назвал цену. Как мне подумалось, слишком низкую. Он объяснил, что учитывает только стоимость золота и бриллианта – все остальное должно быть переделано. И еще он сказал, что знает человека, который мог бы заплатить больше, – кажется, этому человеку старинные украшения нужны были для каких-то исторических постановок.
– Он сразу назвал его имя?
– Нет, не сразу.
– И что же дальше?
– Хозяин лавочки поговорил с тем господином и, когда я зашла через несколько дней, назвал другую цену – почти вдвое выше, чем прежняя.
– Вы, конечно, согласились?
– Конечно, нет. Они так резко подняли цену… Я испугалась, что меня надуют… Короче, я сказала, что раздумала продавать украшения и забрала их.
– А потом?
– Пошла к другому ювелиру.
– И что?
– Он назвал практически ту же цену, что и хозяин той лавочки, куда я пришла в первый раз. Сказал, что учитывается только стоимость золота и так далее…
– Ну а вы?
– Спросила, не знает ли он какого-нибудь посредника по продаже антиквариата. Он ответил, что не знает. Пришлось вернуться к первому ювелиру и честно ему признаться, что меня испугала легкость, с какой он удвоил цену, и поэтому я решила с ним не связываться.
– А что ювелир?
– Рассмеялся и сказал, что прекрасно меня понимает. Потом достал из своего стола визитную карточку мистера Джеррета и посоветовал: «Свяжитесь с этим господином, он предложит вам самую высокую цену. А мне за добрый совет – пятнадцать процентов».
– И вы обратились к Джеррету?
– Да. Он заплатил мне столько, что я и ювелира не обидела, и сама оказалась в выигрыше. Честно говоря, получилось долларов на сорок больше, чем я рассчитывала.
– Простите, насколько я понял, Джеррет купил не только подвеску?
– Да, он приобрел все, что я предложила.
– Вам не показалось, что подвеска особенно заинтересовала его?
– Нет. Мне показалось, что он вообще не очень интересуется ювелирными изделиями. Его основное занятие – инвестиции, а антиквариат как бы хобби. Он говорил, что время от времени к нему обращаются коллекционеры и он предлагает им старинные украшения. Больше всего ему нравится переделывать часы. Он считает, что это – самое интересное.
– Довольно странное хобби для такой важной персоны!
– Разве он важная персона?
– Похоже. Носит дорогую одежду, ездит в роскошной машине, содержит целую контору. На все это нужны большие деньги.
– Насколько я поняла, перепродажа ювелирных изделий не основное его занятие. Не удивлюсь, если узнаю, что мистер Джеррет – крупный денежный воротила, не пренебрегающий и побочными доходами.
– Вероятно, вы правы.
– Человек вашей профессии должен разбираться в людях с первого взгляда.
– Иногда мне это удается.
– Знаете, мне тоже. Для меня главное – первое впечатление. Когда я с кем-нибудь знакомлюсь, я пытаюсь понять, что у него на душе, какой у него характер.
– Вы давно встречались с Питером Джерретом?
– Месяца три-четыре назад.
– Вы не знали Роберта Кеймерона?
– Даже не слышала о таком.
– Среди ваших драгоценностей не было изумрудов?
– Клянусь вам, нет.
– Вы бывали в Латинской Америке?
– Да что вы! У меня нет денег на такие путешествия.
– Кем вы работаете?
– Секретарем в страховом агентстве.
– Зачем вы продали эти украшения? Вам срочно понадобились деньги?
Она рассмеялась:
– А вам не кажется, что это уже не имеет прямого отношения к делу?
– Задавать вопросы – моя профессия.
– По-моему, я и так уже достаточно рассказала.
– Да, конечно. Я сейчас просчитываю в уме все ситуации, какие только возможны, – хочу найти недостающее звено.
– Зачем вам эта подвеска?
– Сам не знаю. Она проходит по делу об убийстве.
– Она принадлежала мистеру Кеймерону?
– Возможно.
– Хорошо, мистер Лэм. Скажу вам начистоту: то, что вы ищете, не имеет ко мне никакого отношения. Вас интересует подвеска с изумрудами, не так ли? Вещица, которую я продала Джеррету, немного напоминает по стилю ту, что я увидела в газете. Но стиль – всего лишь дань моде. В ювелирных магазинах при желании можно найти сотни похожих по форме и стилю подвесок. Наверное, большинство из них идет в переплавку. Впрочем, если кому-то очень захочется приобрести ту или иную подвеску, а ее в продаже не окажется, есть верный способ…
– Какой?
– Заказать дубликат.
– Вы думаете, Джеррет занимается такими делами?
– Я этого не сказала, – снова засмеялась она.
– А как вам кажется?
– В конце концов, кто из нас сыщик – вы или я? Так что думайте сами.
– Спасибо за совет. Обязательно подумаю.
Она быстро поднялась со стула и пошла к двери.
Я понял, что разговор окончен.
– Спасибо большое, – сказал я. – Больше вам ничего не известно?
– Ничего.
Я простился с Филлис, вышел из дома и по телефону-автомату позвонил Джеррету. Он ждал моего звонка.
– Как ваши успехи? Узнали что-нибудь? – спросил он.
– Узнал.
– Это ее подвеска?
– Ее подвеска была с искусственными рубинами и гранатами.
– Ах вот как.
– А почему вы решили, что мисс Фейбенс что-то известно?
– Просто я вспомнил, что какая-то девушка заходила ко мне по поводу старинных украшений. Я порылся в своих записях и нашел ее имя – Филлис Фейбенс.
– Что вы сделали с ее украшениями?
– Пристроил клиентам. Если мне не изменяет память, часы удалось продать довольно выгодно. Остальное было не высокого качества.
– Вы не давали эту подвеску Роберту Кеймерону?
– Да что вы! Я никому ничего не даю.
– Не даете, но продаете, не так ли?
– Да, но могу сказать совершенно определенно: Роберт Кеймерон не покупал у меня этой подвески.
– Что ж, спасибо за ценную информацию.
– Она вам пригодится?
– Нет, милейший. Она не имеет никакого отношения к делу. Не знаю, зачем вам понадобилось поднимать записи трехмесячной давности, но могу сказать вполне определенно: будь я на месте сержанта Бьюды и позвони мне такой «добровольный помощник» с такой «ценной информацией», я бы задал ему перцу за попытку сбить следствие с толку. Желаю приятных сновидений! – И прежде чем Джеррет успел ответить, я повесил трубку.
Глава 10
Возле дома, где жил Роберт Хокли, полицейские машины не стояли – это уже радовало. Дом был весьма респектабельный. Привратник сказал что-то по телефону, и вскоре сам Хокли открыл передо мной дверь своей квартиры.
Это был щеголеватый молодой человек с насмешливым взглядом. Правая нога его была заметно короче левой. Пока я не выложил, зачем пришел, он держал меня в прихожей и лишь после этого пригласил в гостиную.
Такая квартира стоила, наверное, не меньше пары сотен долларов в месяц. В гостиной стоял внушительных размеров письменный стол, заваленный бумагами. Судя по всему, я оторвал Роберта от работы.
Некоторые бумаги были напечатаны на бланках – «Фирма «Акме»: сварочные и слесарные работы». Мое внимание привлек также талончик тотализатора.
Хокли не понравилось, что я рассматриваю его бумаги.
– Что вам надо? – холодно спросил он.
– Я хотел бы поговорить с вами о наследстве Коры Хендрикс.
– Вам многое известно об этом наследстве?
– Кое-что.
– И вы, конечно, полагаете, что разобрались во всех тонкостях? – спросил он с иронией.
– Кое-что мне известно, – повторил я.
– Не тешьте себя иллюзиями. Лучшие юристы страны в увеличительные стекла рассматривали каждый пункт завещания, и даже им не удалось во всем разобраться.
– Я не тешу себя иллюзиями.
– Так что же вам надо?
– Мне надо с вами поговорить.
– О чем?
– Сколько вам досталось по завещанию?
– Это вас не касается!
– Тогда поставим вопрос иначе: вы удовлетворены той суммой, какую получаете, или хотели бы получать больше?
– Не надо задавать идиотских вопросов.
– Я сыщик, – сказал я после небольшой паузы, – но раньше был адвокатом…
– Спасибо, у меня есть адвокат.
– И чем он занимается?
– Всем.
– А результаты?
– Никаких!
– Так я и думал.
– Эта Кора Хендрикс – настоящая ведьма.
– Однако она оставила завещание в вашу пользу…
– В мою пользу? Как же! За каждый цент мне приходится лизать сапоги двух старых кретинов. Чтоб их разорвало! Ничего, ведь когда-нибудь они сдохнут…
– Но они могут назначить вам пожизненную ренту.
– Конечно, могут.
– А что говорит ваш адвокат о законности опеки?
– Он считает, что при необходимости ее можно отменить.
– Ну и?..
– Скажите, вы читали само завещание?
– Нет, я знаю только условия опеки.
– А завещание видели?
– Нет.
– Так вот, Кора Хендрикс предусмотрела такой вариант: в случае, если опека будет признана недействительной – целиком или частично, – наследниками станут опекуны; они получат право распоряжаться средствами по своему усмотрению. Предусмотрено также, что, если кто-то посмеет оспорить завещание в судебном порядке, он лишится доходов от недвижимости, фондов опеки и всей собственности. Поди прорвись через эти рогатки! Лучшие адвокаты не смогли, сколько ни бились.
– Вы, кажется, получаете пятьсот долларов в месяц?
– Мне этого хватает на содержание адвоката.
– А зачем? Разве нельзя ограничиться отдельными консультациями? Это было бы намного дешевле.
– Зачем?! Да с этой опекой сам черт ногу сломит. Надо постоянно следить за двумя старыми дураками: на что они тратят деньги, во что вкладывают, зачем таскаются в Латинскую Америку.
– И при этом умудряются не нарушать баланс? Ширли получает столько же, сколько и вы?
– Вам-то что?
– Хочу предложить вам взаимовыгодный обмен информацией.
– Согласен, только начнете вы.
– Вы читали вечерние газеты?
– Нет.
– Так знайте: скоро здесь будет полиция.
– Полиция?
– Да.
Он сразу помрачнел.
– Сегодня днем убит Роберт Кеймерон.
– Кто его убил?
– Пока неизвестно.
– Мотивы?
– Тоже неизвестны.
Он закурил.
– Зачем вы мне это рассказываете?
– Сам не знаю. Я работал на одного человека, связанного с этой опекой, и заинтересовался судьбой наследства. У Ширли Брюс я уже побывал, теперь решил познакомиться с вами.
– Зачем?
– Я же сказал: сам не знаю.
После короткой паузы Роберт Хокли заговорил. Он сильно волновался, сигарета так и прыгала у него в зубах, а клубы табачного дыма, казалось, служили знаками препинания в потоке слов.
– Плевать мне, что Кеймерона убили! Я не собираюсь лицемерить. Он был мне глубоко противен. Как, впрочем, и Гарри Шарплз. Тоже мне опекун! Небось сами состряпали этот паршивый документ. Конечно, Кора Хендрикс им доверяла… Вот они и воспользовались этим. Самое обидное, что ни к чему не придерешься – абсолютная, так сказать, водонепроницаемость и противоударность. Прикрываясь своими правами опекунов, они могли обдирать меня как липку. Чем и занимались… Мой адвокат советует пока не лезть на рожон. Но если когда-нибудь удастся доказать, что они в сговоре с Ширли Брюс и дают ей больше, чем мне, тогда я смогу обратиться в суд. Если, конечно, моя репутация будет безупречной… Вот я и ковыряюсь в авторемонтной мастерской, пока господа опекуны раскатывают по белу свету! Уличить их в сговоре со второй наследницей – мой единственный шанс. Иначе мне ничего не добиться.
– А вы уверены, что был сговор? Разве Ширли получает больше, чем вы?
Роберт побагровел, услышав это имя.
– Ах, крошка Ширли! Это та еще штучка! Этакая ласковая кошечка. Чуть заметит, что добрые дядюшки пытаются сунуть ей лишнее, сразу же поцелуйчиками и причитаниями пресекает эти попытки. Что вы! Она не возьмет ни цента больше, чем получаю я. А вы видели, как она живет? Роскошная квартира, дорогие тряпки, по полдня торчит в салонах красоты. На какие, спрашивается, шиши?
– Мне это тоже интересно, – сказал я.
– А вы у нее спросите! Или Шарплза с Кеймероном. По условиям опеки она должна получать ровно столько, сколько я. Откуда же у нее такие деньги?
– Может быть, у нее есть другие источники дохода?
Хокли рассмеялся:
– «Другие источники»! Будь я такой очаровательной девочкой в шелковых чулочках и кружевных трусиках, у меня, пожалуй, появились бы «другие источники дохода». Расспросите-ка Шарплза с Кеймероном о ее доходах.
– Кеймерона мне расспросить не удастся – он мертв.
– Но остался Шарплз.
– Думаю, его об этом уже расспрашивали.
– Конечно! И еще не раз расспросят.
– Ширли Брюс – ваша родственница?
Роберт Хокли с удивлением посмотрел на меня:
– Вы что же, занимаетесь этим делом и не знаете, кто такая Ширли?