Кабульский трафик Соболев Сергей

– Потом дадите выступить двум или трем уважаемым людям. И на том свернете мероприятие!

– А как объяснить отсутствие...

– Никаких объяснений!

– Достархан после форума отменяется? Я правильно понял?

– Да. Не время для застолья! Я сам отдам нужные распоряжения.

Рахимбаев скорым шагом направился к кабинке лифта. Он намеревался подняться в свой офис и уже оттуда – позвонить.

Джамшед был уверен, что между арестом Мирзоева и других людей, сегодняшним разговором с представителем «крыши» и происходящими в эти минуты близ здания гостиницы событиями есть общая связь.

Сейчас ему придется принимать решение в одиночку. И очень быстро!

Он шагнул в кабинку; оба помощника едва успели войти вслед за ним.

«Ну что ж, – решил про себя Джамшед. – Придется позвонить...»

Номер телефона указан на обратной стороне визитки. Попросить к телефону некоего Виктора Михайловича.

Именно он, этот человек, и должен сообщить «место и время встречи».

ГЛАВА 7

О том, что Новый год она встретит в Париже, Анна Козакова узнала утром тридцать первого числа, всего за четыре часа до вылета чартерного рейса из аэропорта Внуково.

Удивилась ли она, узнав от Виктора эту новость? Да, но лишь в какой-то степени. Не так, чтобы – «ах... да этого не может быть!» За прошедшую неделю произошло столько событий, разнообразных и неожиданных, что она уже попросту устала удивляться.

Начиная с той минуты, когда на пороге ее белгородской квартиры появился Виктор Михайлович Антонов, он же Вячеслав Михайлович Званцев, подполковник ГРУ ГШ МО (Третье управление, отдел стран Ближнего Востока и Средней Азии), куратор четы Козаковых, человек, хорошо знавший ее с тех еще времен, когда она носила другую фамилию, – события развивались стремительно и совершенно непредсказуемо.

Анна Козакова, Виктор Михайлович и еще четверо сотрудников прилетели из Белгорода в Домодедово в тот же субботний вечер. Прямо к трапу чартерного ЯК-40 подкатили два «Гелендвагена». Анна чувствовала себя не слишком хорошо. Показалось даже, что немного простыла, пока наблюдала за тем, как на берегу замерзшего водоема коллеги потрошат одного из ее обидчиков, местного оборотня. Но, как это иногда происходит в подобных ситуациях, обошлось. Организм был настолько отмобилизован, настолько она сама была заряжена той энергией, которая исходила все это время от Виктора, что хворь не посмела взять верх, отступила.

Спустя час с небольшим Анна уже осваивалась в совершенно незнакомом ей месте, куда ее привезли коллеги прямо из аэропорта.

Вернее, сама местность и жилой комплекс, в подземный паркинг одного из корпусов которого въехал «Гелендваген» с тремя пассажирами, были ей ну не то чтобы совсем не знакомы. Прежде, когда работала в аппарате вначале ГРУ, а затем, после перевода, в московском Управлении ФСКН, она не раз видела через стекло автомобиля или же издалека очертания этих красивых зданий – корпусов элитного жилого комплекса «Алые паруса», расположенного на Авиационной улице, на самом берегу Москвы-реки...

Но она и помыслить не могла, что когда-нибудь ей самой доведется побывать в таких хоромах. И не просто посетить в качестве гостьи одну из квартир в этом комплексе, где проживают, мягко говоря, не самые бедные люди, но самой пожить хоть сколько-нибудь в таких шикарных условиях.

Анна, сняв верхнюю одежду, четверть часа слонялась по комнатам квартиры, куда доставили ее коллеги. Знакомилась с обстановкой, удивлялась тому, что она здесь видит...

Виктор стал названивать кому-то по телефону. И таких звонков, кажется, он сделал несколько. Пока шеф переговаривался с кем-то, Игорь, который взялся опекать Козакову еще в Белгороде, начал исполнять обязанности гида.

Они вдвоем прошли в кухню, площадь которой составляла не менее двадцати пяти метров. Учитывая наличие сразу двух отдельно стоящих обеденных столов, которые могут быть в любой момент составлены, и немалые размеры, это была не просто кухня, она вполне могла служить и столовой.

Игорь включил верхнее освещение; вспыхнули, искрясь и переливаясь в гранях хрусталя, четыре красивые компактные люстры.

– Обалдеть... – выдохнула Анна. Она отодвинула стул с высокой спинкой и присела за один из двух столов. – Красота какая...

Игорь мягко усмехнулся.

– Кухонный гарнитур сделан по спецзаказу в Италии. Есть такая фирма Берлони. Напольную плитку тоже клали итальянцы.

– Что? – удивилась Анна. – Сами итальянцы?

– Ну не гастарбайтеры же. Здесь все натуральное. Кухонное оборудование «Бош», к примеру, завезли не из местного представительства, а из Германии. И специалист оттуда приезжал, устанавливал и настраивал технику.

Анна присела на корточки; потрогала кончиками пальцев светло-коричневую напольную плитку. Она была шелковистой на ощупь. И теплой, как кожа. Или как нагретый утренним средиземноморским солнцем песок.

Они вошли в просторную гостиную. Анна вновь восхищенно покачала головой. Никогда бы не подумала, что городскую квартиру, пусть даже и в элитном комплексе в одном из самых дорогих городов мира, можно превратить в нечто подобное тому, что она здесь видит.

Всего здесь, если не считать огромной кухни, четыре комнаты: гостиная, кабинет и две спальни. А также две отдельные ванные комнаты. Дизайн квартиры, площадь которой составляет по меньшей мере двести пятьдесят квадратных метров, был выполнен в стиле французского классицизма. В гостиной и кабинете – наборный паркет из дуба. Вся мебель, как сказал Игорь, изготовлена по эскизам одного из самых известных московских архитекторов на мебельных производствах во Франции. Портьеры, тюль, гарнитура тоже родом из Франции. Люстры во всех помещениях итальянские, с кристаллами Сваровски (а она, по серости, поначалу приняла их за хрустальные)...

Когда Анна, чуть приоткрыв рот от удивления и восхищения, рассматривала убранство спальни, к ним присоединился Виктор.

– Ну что, Анна Алексеевна? Игорь уже перечислил бренды и названия фирм-изготовителей?

– Я и половины не рассказал, – улыбнулся тот. – И не все показал.

– Он как будто даже хвастается, да? – Виктор слегка хлопнул сотрудника по плечу.

– Ну, не удивительно. Вот как раз наш Игорь от конторы и надзирал за всеми этими дизайнерами и мебельщиками!

Анна удивленно приподняла брови.

– Вот как? Так вы, Игорь, значит, сами художник? Творец, можно сказать?

– Я всего лишь следил, чтобы выделенные деньги были потрачены с умом.

– А чья эта квартира? Или это секрет?

– Нет, не секрет, – сказал Виктор. – Квартира – служебная, хотя и записана на частное лицо.

– На частное лицо?

– Да. По документам я являюсь ее владельцем.

Заметив, что его слова произвели на Козакову сильное впечатление, куратор счел нужным уточнить:

– По документам прикрытия, естественно... Собственность оформлена на имя Антонова Виктора Михайловича.

– Каковой является...

– Бывшим сотрудником органов. Владельцем десяти-пятнадцатипроцентных пакетов акций в нескольких отечественных фармацевтических компаниях. И еще – это самое важное! – вице-президентом неправительственного фонда «БУДУЩЕЕ БЕЗ НАРКОТИКОВ XXI»... Это, Анна, как бы теневая сторона моей личности.

– Хм... – Анна все еще не могла прийти в себя. – А я тогда кем являюсь? В этом вот раскладе?

– Моей давней хорошей знакомой, – спокойно произнес Званцев. – Я про тебя вспомнил... и вытащил из провинциальной дыры. А по ходу щелкнул кое-кого по носу. И, пользуясь случаем, – «построил». Любовь любовью, но и про бизнес нельзя забывать. С деталями легенды я тебя познакомлю позднее.

– Так ты, значит, как бы неровно ко мне дышишь?

– Как видишь, – усмехнулся Званцев. – Послезавтра, в понедельник, вместе отправимся в офис фонда. Там я представлю тебя нашему коллективу.

Пока Анна переваривала эту информацию, – она на время потеряла дар речи – Званцев перебросился словцом с сотрудником.

– Игорь, останешься здесь, – распорядился он. – Поможешь Анне Алексеевне освоиться. Я подъеду к десяти утра. Или же позвоню и скажу, куда вам следует приехать. Возможно, уже завтра мы на час или два наведаемся в офис на Сретенке. Вот такие пока планы.

– Ясно, шеф.

Анна, увидев, что куратор направился к выходу, засеменила за ним.

– Ты уходишь, Вяче... Виктор?

– Да. Тебе надо отдохнуть, Анна. Оставляю тебя на попечение Игоря.

– А-а... это... А письмо Ивану мы будем писать?

– Обязательно! Завтра же сочиним очередное послание. В нем ты сообщишь о тех переменах, что произошли в последние дни и даже часы.

– И о том... О том, что я... как бы это выразить поточней...

– Так и напишешь: приехал Антонов, он сейчас в полном порядке. Опять круто пошел в гору, забрал меня из этой гребаной дыры. В связи с чем, дорогой Иван, открываются те самые сияющие перспективы, о наличии которых я тебе писала полунамеками в прошлых посланиях...

– Почему не сегодня?

– Я посоветуюсь с руководством. Думаю, завтра сгенерируем текст и отправим Ивану. Если же он сам позвонит или пришлет «птичку»... Ну, ты знаешь, что надо делать, не хочу повторяться.

Куратор остановился на мгновение у двери. Обернувшись, погладил Козакову по щеке.

– Ну все, Анна, спокойной ночи. И не переживай – все будет хорошо.

* * *

Те несколько дней, что оставались до наступления Нового года, вместили в себя столько, сколько простой смертный не способен пережить, проделать, переварить и за месяц жизни. От перемен, от бешеного темпа, в котором приходилось жить и работать, у нее порой кружилась голова...

Во-первых, Козакова получила в свое распоряжение, пусть даже временно, роскошную квартиру в комплексе «Алые паруса». Во-вторых, ее зачислили в штат фонда «БУДУЩЕЕ БЕЗ НАРКОТИКОВ XXI». На должность, ни много ни мало, исполнительного директора департамента специальных проектов.

За ней закрепили служебную машину с личным водителем, коим оказался Игорь, и назначили жалование: семь с половиной тысяч евро в месяц плюс щедрый социальный пакет.

Хотя Фонд, занимающий нынче половину этажа в бизнес-центре «Сретенка», и являлся неправительственной организацией, бюджет у него оказался серьезный. По состоянию на конец года на счетах, куда поступают средства от пожертвователей – как частных, так и юридических лиц, – было накоплено около четырехсот миллионов рублей. И почти эквивалентная сумма в валюте: в долларах США, евро, британских фунтах стерлингов и швейцарских франках.

Эти средства большей частью поступили на счета Фонда в московских и зарубежных банках за вторую половину ноября и декабрь. По документам Фонд, как рассказал Виктор и как смогла убедиться сама Анна, открыв главную страницу одноименного интернет-сайта, существует ни много ни мало с осени тысяча девятьсот девяносто второго года.

Организация несколько раз меняла адреса. Менялись фамилии членов наблюдательного – впоследствии попечительского совета. Нанимались и увольнялись или переходили на другие должности консультанты, бухгалтеры, директора и президенты. Козакова, знакомясь с содержанием раздела «История Фонда», насчитала как минимум семерых «зиц-председателей», числившихся в разные годы руководителями Фонда...

Пробежав глазами список членов нынешнего Попечительского совета, Анна нашла там как минимум две знакомые фамилии. Переспросила у Виктора Михайловича, те ли это люди, на кого она подумала. Виктор подтвердил: совершенно верно, они самые: генерал-полковник милиции в отставке, бывший заместитель главы МВД, и сенатор, глава крупного фармацевтического бизнеса, самый что ни на есть настоящий олигарх.

Козаковой выделили личный кабинет, в котором она провела всего несколько часов, знакомясь с бумагами. Табличка на двери гласит: «Директор спецпрограмм Фонда Козакова А.А.»...

Главная цель Фонда, если ее сформулировать коротко, потому что в Уставе слишком общие формулировки, была такова: «Профилактика наркомании – залог нашего будущего». Фонд финансирует примерно полтора десятка программ. Судя по вывешенной на сайте информации, производятся закупки специального медоборудования, оплачиваются семинары и курсы для врачей наркологов, напрямую финансируются лечебницы для наркоманов и один из центров по реабилитации наркозависимых людей. Делается что-то еще в этом направлении, но со всеми материалами Анна не успела ознакомиться в силу дефицита времени.

Сотрудникам ее представил сам Виктор Михайлович. Да и то познакомил не со всеми, кто здесь трудится, а лишь с избранными.

Кстати, все до единого постоянные сотрудники, а их здесь примерно полтора десятка, обращаются к ним по имени отчеству: Виктор Михайлович, Анна Алексеевна. Разница, причем, существенная разница, заключается в том, что она-то записана в штат под собственной фамилией, как Козакова. А вот куратор, о котором она узнала в последние несколько дней много нового и необычного, проходит по всем документам, как закрытым, служебного пользования, так и тем, с которыми можно познакомиться на сайте Фонда, как Антонов Виктор Михайлович...

* * *

Тогда же, в понедельник, Виктор взял ее с собой на деловую встречу. Они съездили в офисный центр на Сухаревке. Антонов представил ее своим партнерам по бизнесу, так он отрекомендовал двух видных и авторитетных мужчин южной наружности. Оттуда они отправились пообедать в ресторан. Потом посетили еще чей-то офис... Опять поездка в ресторан, деловой ужин; там вновь пришлось с кем-то знакомиться, производить на кого-то должное впечатление.

Именно так, в какой-то бешеной круговерти, пролетела со скоростью курьерского поезда вся куцая предновогодняя рабочая неделя, которую она провела в новой должности и на новом месте. Анна могла лишь гадать, насколько все эти перемены – разительнейшие перемены! – в ее жизни связаны с Иваном, с тем, где он сейчас находится и чем он занимается. От разговоров на эту тему Виктор не то чтоб уклонялся, он просто не говорил всей правды, не раскрывал перед ней всех карт, и она это ощущала, ее это изрядно нервировало.

По состоянию на утро тридцать первого декабря – кроме SMS сообщения, полученного 24-го числа – никакой информации от Козака или о нем более не поступало.

В воскресенье, в половине восьмого утра ей на мобильный позвонил Виктор.

– Анна, собирайся в поездку! – прозвучал в трубке его как всегда спокойный голос.

– Мы улетаем. Сегодня. Чартер... около полудня, отправление из Внуково-3. Игорь скажет, что из вещей следует взять с собой. По пути заедете к стилисту. На все про все – четыре часа.

– Улетаем? – опешила Анна. – Как это? Куда?

– Летим во Францию, дорогая. Что может быть лучше новогодней ночи, проведенной в Париже в обществе любимого человека?..

ГЛАВА 8

Виктор сказал, чтобы Анна была готова к выезду на некое мероприятие к десяти часам вечера.

Они прилетели в столицу Франции втроем: Козакова, Виктор и Игорь. В парижском аэропорту «Шарль де Голль», где в половине третьего пополудни по местному времени приземлился чартерный борт из Москвы, их ожидал арендованный лимузин.

Из северо-восточного пригорода они вскоре благополучно переместились в самое сердце исторического Парижа, в район Вандомской площади, известный ювелирными бутиками и домами моды. А также одним из лучших в мире отелей, часть окон которого смотрит как раз на эту площадь, в центре которой высится 44-метровая колонна со статуей самого, пожалуй, знаменитого француза – Наполеона Бонапарта, который, впрочем, был корсиканцем.

Регистрация у ресепшн отеля «Риц» отняла считанные секунды. На имя мсье Антонова был забронирован сьют: номер с гостиной, двумя спальнями и двумя мраморными ваннами, оборудованными сауной и джакузи, расположенный на седьмом этаже этого роскошного здания.

Документы спутницы мсье Антонова гостиничную администрацию не заинтересовали. Как правило, тем, кто занимают номера такого класса и такой стоимости, не задают подобных вопросов. В заполненной по Интернету форме, впрочем, была указана фамилия спутницы Антонова и прописан ее статус – секретарь-референт.

Игорь вселился в гораздо более скромный номер Superior, если определение «скромный» уместно для отеля «Риц», на другом этаже и в другом крыле здания. Вскоре мужчины куда-то засобирались: Антонову позвонили на сотовый. Вот тогда-то Виктор и сказал прилетевшей с ним из Москвы молодой женщине, чтобы она к десяти вечера была экипирована и при полном параде.

Анна Козакова стояла перед большим, в полтора человеческих роста, зеркалом в расположенном на седьмом этаже гостиничного номера-люкс. На ней было вечернее платье золотистой расцветки: юбка и корсет из атласа и парчи расшиты золотыми нитями. Плечи и руки – выше того места, где заканчиваются перчатки – обнажены. Лиф украшен не только золотым шитьем, но и жемчугом. Платье длинное; туфли тоже золотистого цвета, с бриллиантовой крошкой на мысках и на пряжках. Тончайший шарфик цвета морской волны, расшитый золотыми узорами, призван прикрыть плечи, если того потребует обстановка. Наряд дополняет дамская сумочка от Диора цвета перламутр; она была украшена стразами.

Сама Анна предпочла бы надеть вечернее платье – если уж совсем без этого не обойтись – классического черного цвета. Но Игорь, пусть и мягко, пусть и деликатно, настоял, чтобы она из нескольких предложенных ей еще в Москве вариантов выбрала именно этот.

Козакова обернулась к мужчине, который ненавязчиво разглядывал ее через арочный проход «сьюта», оставаясь при этом в гостиной.

– Игорь... ну как я вам?

– Превосходно! Как говорят наши друзья итальянцы: L'abito non fa il monaco...[19] Bellissimo! Bellissimo! Вы само очарование!

– Правда? Или вы так подшучиваете над бедной девушкой?

– Что вы! Очень, очень вам идет, Анна... Это чудесное платье еще больше подчеркивает вашу красоту.

– Хвали#те меня, хвали#те! – Анна нервно рассмеялась. – А то, признаться, поджилки трясутся.

– Не надо нервничать, все будет отлично! – заверил ее Игорь. – Вид у вас королевский! Но кое-чего все же не достает.

– Чего именно? Шарма?

– Как вы можете такое говорить! Вы выглядите...charmant!

Из-за его спины показался Виктор. Антонов тоже уже был полностью экипирован: элегантный костюм от Армани темно-синей расцветки, вместо галстука – бабочка, гладко выбрит, волосы еще чуть влажные после душа.

– Charmant! – Виктор, улыбаясь, подошел к своей спутнице. – Очаровательно! Но Игорь прав: кое-чего не достает...

Он взял у сотрудника бархатную коробочку. Сам открыл ее. Достал оттуда серьги с изумрудными – в золотом креплении – подвесками...

– Аня, у тебя красивые сережки... Но надень-ка эти!

Козакова сняла свои довольно простенькие, с маленькими камушками, серьги. Положила их на столик. Потом продела в ушные раковины те, что дал Виктор. И... застыла перед зеркалом. Как мало надо женщине, чтобы она хоть на короткое время забылась, отвлеклась от серых будней и забот!

– Прекрасно гармонируют с твоими зелеными глазами, – сказал Виктор.

– Bellissimo! – Игорь восхищенно поцокал языком. – Вам очень, очень идет!

Он достал из кармана пиджака еще один небольшой сверток. Передал его шефу. Тот, открыв упаковку с эмблемой ювелирного дома Tiffany & Co, протянул бордового цвета коробочку несколько опешившей женщине.

– Не хочу лишать тебя удовольствия, дорогая... Открой-ка сама!

Козакова открыла футлярчик... и невольно ахнула. Осторожно, кончиками пальцев, извлекла на свет божий кулон, закрепленный на ажурной, витой золотой цепочке. Кулон был в виде латинской буквы V и украшен бриллиантовой крошкой.

– Это... это – мне?

Виктор взял у нее ювелирное украшение; примерился и застегнул крепление. Кулон в свете ярких люстр переливался, сиял, вспыхивал всеми цветами радуги...

– А разве тут есть другие женщины? Видишь, дорогая, как выгодно иметь такого любовника, как твой покорный слуга. А ты знаешь... Тебе очень, очень идут драгоценности!

– Вот теперь полный порядок! – подхватил стоящий поблизости Игорь. – Charmant!..

Анна, чтобы не запачкать своего нового покровителя помадой, слегка коснулась щекой гладко выбритой, пахнущей духами и – чуточку – дорогим табаком щеки Виктора.

– Спасибо! – шепнула она. – Драгоценности, как я понимаю, казенные?

– Не парься, не забывай голову второстепенным, – мягко произнес Виктор. – Твое дело – блистать и соответствовать.

– Думаешь, они согласятся встретиться с тобой?

– С нами, – уточнил Виктор. – Конечно. Я назвал им время и место. И это тот самый случай, когда им трудно будет отказать.

Из гостиной донесся звук телефона. Виктор подошел к красивому антикварного вида телефонному аппарату. Снял трубку. Выслушав то, что ему сообщили – сначала по-французски, затем по-английски – произнес: «Merci».

Игорь снял с плечиков короткую, выше колена, шубку из соболей. Передал шефу. Виктор набросил эту дорогую и очень красивую вещь на плечи своей спутнице. Затем надел пальто.

Когда они выходили из номера, Анна спросила:

– А меня не обругают? Не растерзают за шубу из натуральных мехов?

– Во-первых, тебя мало кто увидит... Но кому надо – будут в курсе. А во-вторых, мы русские люди. И что бы они там ни чудили, эти европейцы, как бы они ни протестовали, наши женщины будут носить меха и бриллианты...

У парадного их компанию ожидал черный «Ауди». Игорь открыл заднюю дверцу. Когда шеф и его дама заняли места в салоне, он уселся в кресло рядом с водителем.

В этот предновогодний вечер парижские улицы, площади, набережные и сам символ столицы – Эйфелева башня – сияли разноцветными огнями, искрились, как игристое шампанское в бокале на свету... Многие улицы и площади превратились в пешеходные зоны и были в это время уже заполнены парижанами и гостями великого города. Автомобиль представительского класса мягко катил по парижским улицам; шофер хорошо знал свое дело. Проехали по мосту через Сену, в водах которой отражались россыпи огней и по которой сновали украшенные светящимися гирляндами теплоходики...

Свернули в сторону Латинского квартала; пришлось ехать в объезд. Но путь недалек, да и времени у них в запасе достаточно.

– Виктор, могу я спросить? – полушепотом произнесла Анна. После чего кивнула в сторону водителя. – Можно говорить?

– Конечно. Спрашивай.

– Ты сказал, что их... этих людей, будет двое?

– Да. Двое. Про одного – Джамшеда – я тебе кое-что уже рассказал. Да ты и сама немного в курсе. А на другого надо будет глянуть. Хотя я и догадываюсь, кто именно придет на «стрелку».

– Так это будет все же «стрелка»?

– Ну... это я чуть загнул. Не совсем так, – Виктор усмехнулся. – Скорее, ознакомительная встреча. Мы посмотрим на них, они – на нас. Глаза в глаза. Перебросимся несколькими фразами. Я им кое-что скажу. Возможно, они тоже захотят что-то сказать уже от себя.

– Они явятся без своих половинок?

– Скорее всего – да. Ты ведь понимаешь, что у этих людей иная психология. Другой уклад, другие жизненные принципы. Тебе ли все это объяснять?

– Понимаю... Хоть и не до конца. Ну хорошо. Вам, мужчинам, надо посмотреть друг на друга – глаза в глаза. Переброситься словцом. Ну а я в каком качестве там будут присутствовать?

– Сразу в нескольких ипостасях. И как бывший сотрудник одной из спецслужб, и как исполнительный директор Фонда, и как мое доверенное лицо... И, наконец, просто как красивая женщина.

– Хм... Спасибо за комплимент. А вот это заведение, куда мы едем...

– La Tour d'Argent?[20]

– Да. Что, обязательно было с ними встречаться в таком месте? И зачем было уезжать из Москвы? Хотя, конечно, я в принципе не против самой поездки в Париж... Красивый город, что тут еще скажешь.

– С одной стороны – нет, не обязательно, – выдержав небольшую паузу, сказал Виктор. – Но тут такая штука, Анна… В Москве подобную «стрелку» организовать не получилось бы. Ни под каким соусом.

– Почему? Ведь Джамшед проживает именно в Москве?

– Верно. Но меня интересует в данной ситуации не столько Джамшед – хотя и он фигура важная, – сколько тот, кто должен прийти вместе с ним.

– Серьезный человек?

– Да, очень. В нашу страну его не затащить ни под каким предлогом. И ему, надо сказать, есть чего опасаться.

– Ах вот оно что... А подробности?

– Всему свое время. Что же касается конкретного места, которое я выбрал и сообщил им, то это такая проверка на крутость.

– Что, так сложно заказать столик в этом ресторане?

– За пару суток? Невозможно. Особенно в такую вот ночь: тут все расписано на месяцы вперед.

– Но им это удалось? То есть, у них не только большие возможности, но они реально заинтересованы в том, чтобы встреча состоялась?

– Верно. Не знаю, у кого и за какие деньги они выкупили уже заказанные места, тут простых людей не бывает... Ну вот, мы уже почти на месте.

Лимузин свернул на набережную Турнель. Здесь, в одном из восхитительных уголков одного из красивейших городов мира, расположено семиэтажное здание из серого камня со слюдяными прожилками, построенное, как говорят, на месте стоявшей здесь некогда сторожевой башни – и получившее в честь нее название «Серебряная башня».

На часах Виктора было ровно одиннадцать вечера, когда он и его спутница в шикарном золотом платье в сопровождении одного из старших администраторов вошли в зал панорамных стекол – главный зал этого заведения, расположенный на верхнем седьмом, хотя после реконструкции правильнее сказать на шестом этаже здания. Встреча была назначена на половину одиннадцатого, так сказал по телефону прозвонившему ему Джамшеду Рахимбаеву сам Антонов. Таким образом, опоздание составило полчаса. Но и это было сделано осознанно, намеренно, поскольку эти люди должны знать свое место, должны понимать, с кем они имеют дело.

Администратор провел их по проходу к одному из столиков. Анна успела поймать на себе взгляды немалого числа присутствующих здесь мужчин и женщин. Когда они подошли к дальнему от входа столику, ближайшему к самому большому центровому панорамному окну, двое сидевших за ним мужчин встали со своих мест.

– Добрый вечер, господа, – ровным голосом сказал Виктор, посмотрев сначала на Рахимбаева, затем на другого мужчину. – Ассаламу алейкум! Благодарю за приглашение и за саму возможность находиться с вами за одним столом...

– Ва алейкум ассалям, – сказал Рахимбаев. – Добрый вечер!

– Здравствуйте, – негромко произнес второй мужчина.

Гость на секунду снял руку с женского локотка.

– Меня зовут Виктор. Виктор Антонов. С вами, Джамшед, мы уже знакомы...

Рослый смуглый мужчина с пышными усами слегка поклонился, глядя напряженным взглядом на парочку вновь прибывших.

– Мою спутницу зовут. Анна.

– Добрый вечер, господа, – сказала Козакова. – Ассаламу алейкум.

Джамшед посмотрел на нее, как показалось, остро и не слишком доброжелательно. Ответил на приветствие на своем родном языке, затем по-русски произнес.

– Здравствуйте, уважаемые! Рад познакомиться с вами, уважаемая Анна. Для нас большая честь встретить Новый год в вашем обществе! Моего коллегу и земляка зовут Фарход. Спасибо, что приняли наше предложение и приехали в это прекрасное место.

Вновь обменялись приветствиями, после чего уселись за стол, накрытый яствами, в основном это были легкие закуски и безалкогольные напитки.

Антонов и тот, кого привел в «Серебряную башню» Рахимбаев, некоторое время смотрели друг на друга. Потом одновременно отвели глаза.

Земляк Рахимбаева, если этот человек действительно его земляк, выглядел старше Джамшеда. Причем старше лет так на десять. С его оливковой кожей контрастировали седые, почти белые, коротко остриженные волосы. У него был острый крючковатый нос с перебитой или сломанной переносицей. Лицо с высоким лбом, прорезанным глубокими продольными морщинами, сужалось к подбородку. Если бы у этого человека был не восточный, а европейский облик, можно было бы сказать, что он обладает внешностью иезуита...

«Да по хрену вам, южанам, Новый год, – еще раз мельком взглянув на «седого», подумал про себя Антонов. – Вы не затем сюда пришли... Но то, что на «стрелу» – ну ладно, на ознакомительную встречу – явился сам Фарход Шерали... Это большая удача».

– Полагаю, уважаемые, – сказал Виктор, – нам будет удобней далее разговаривать на понятном лишь вам и мне языке.

Антонов перешел на фарси. Сидящие напротив мужчины переглянулись и тоже перешли на родной для них диалект. Это было тем более удобно, что Фарход за последние годы успел изрядно подрастерять свой словарный запас из выученных некогда в детстве и юности русских слов... Кроме того, это было еще и разумно: никто из присутствующих в зале, равно как и тех, кто мог бы попытаться подслушать их разговор при помощи электронных или иных средств, не сможет разобрать, о чем они меж собой говорят. А переводчика, даже если и запишут, найдут не сразу...

Последующие минуты две или три прошли в задавании ритуальных вопросов – «как дела?», «хорошо ли добрались до городу Парижу», «что заказать уважаемым гостям из местной коллекции вин?»...

Первым ход сделал Джамшед Рахимбаев, московский бизнесмен, умеющий ладить с чиновниками разных рангов, меценат, спонсор общественных организаций и фондов диаспоры. Он взял пакет, который, похоже, принес с собой. Достал оттуда небольшой сверточек алого цвета, перевязанный золотистой лентой. Глядя на Антонова, именно на сидящего напротив мужчину, но не на красивую женщину в «золотом» платье, декольте и обнаженные плечи которой были лишь слегка прикрыты прозрачной тканью накидки или шарфа, широко улыбнувшись, словно обращаясь к брату или горячо любимому другу, Джамшед сказал:

– Не сочтите за дерзость, уважаемый. В такой день принято дарить подарки. К тому же, один из наших земляков несколько... э-э... погорячился. Он невольно, не зная, с кем имел дело, не зная всех обстоятельств, причинил неудобства одному очень хорошему и уважаемому человеку, – Джамшед все же на секунду скосил взгляд на молодую женщину в золотом. – То, что ему назначено в качестве компенсации, будет внесено... передано вашим людям в ближайшие сутки. Можете не сомневаться. Ну, а мне сейчас хочется вручить этот скромный подарок: в знак уважения и примирения... Хотя лично я и не ссорился со столь уважаемыми людьми.

Выдав эту тираду, он привстал и передал – через стол – сверток Антонову. Тот, улыбнувшись, протянул его Анне.

– Наши новые друзья приготовили тебе подарок, – сказал он по-русски. – Можешь развернуть.

Анна развязала ленточку, развернула сверток. В нем оказалась коробочка малинового цвета с золотым тиснением и изображением бренда фирмы.

– Открой, – сказал Виктор. – Ну же, смелей!..

Анна открыла коробочку. Женские часики «Картье». Золотые, с сапфировым циферблатом, с украшенным бриллиантовой крошкой ободком...

– Красивые, – сказала она. – Спасибо.

– Надень. Нашим знакомым, думаю, будет приятно увидеть их на тебе.

Анна надела на запястье левой руки подаренные ей только что часы. Стоят, наверное, кучу денег. Неожиданный поворот...

– Благодарю за подарок, уважаемые, – сказал Антонов. – Прелестная вещичка. Дорогая, должно быть? Не знаю даже, чем вас отблагодарить за вашу любезность по отношению к моей спутнице. Разве что... – Он посмотрел на Рахимбаева. – Я слышал краем уха, что у некоторых ваших знакомых... ваших земляков, проживающих в России или делающих там свой бизнес, возникли какие-то проблемы?

– Несколько уважаемых людей были задержаны... по надуманному предлогу, – сказал Рахимбаев. – Их содержат в разных изоляторах Москвы и области. Заведены уголовные дела. А некоторых отправили в Центр временного размещения нелегальных иммигрантов. И готовят, по моим сведениям, к депортации. Уважаемый Виктор, вы располагаете связями...

Рахимбаев прервался, увидев, что москвич достал из кармана сотовый и набрал чей-то номер.

– Извините, Джамшед... Мне нужно сказать пару слов. Потом продолжим.

Хотя коммуникации в этот праздничный вечер изрядно перегружены звонками, соединение с абонентом, находящимся в России, в Москве, прошло удачно.

– С наступившим вас, коллеги! – произнес в трубку Антонов. – Меня хорошо слышно?

– Здравствуйте, Виктор Михайлович! – ответил мужской голос. – И вас с Новым годом! Да, слышимость отличная.

– Я вот здесь сижу в компании с уважаемыми людьми. Хочется сделать для них что-то приятное. Думаю, вы сможете мне в этом помочь.

– Буду только рад.

– Меня известили, что один человек попал в неприятную ситуацию. Некий Мирзоев Атаджан... Записали?

– Записал, Виктор Михайлович!

– По некоторым сведениям, этого человека доставили в СИЗО Московской области. Сами уточните, в какое именно.

– Хорошо, понял.

– И еще вместе с ним был задержан его родственник. Этого парня, как меня известили уважаемые люди... – Антонов посмотрел на слушающих внимательно этот разговор мужчин, сидящих напротив, – его поместили в Центр временного размещения нелегальных иммигрантов.

– На Дмитровке?

– Выясните сами. Его готовят к высылке из страны. Если, конечно, он не совершил уголовных деяний... тогда все сложней.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Как это ни печально, но в наш век технического прогресса никто не может похвастаться богатырским здо...
Их мало, и их все меньше.И – самое страшное – они врозь…Они живут среди нас. Древние. Те, в ком есть...
«...Председатель говорил от души. Он всегда любовался Марией и втайне завидовал тому, кому достанетс...
Ищите женщину – старый закон преступления. Кого считают следователи подозреваемым «номер один» в дел...