Царский сплетник Шелонин Олег
— Ясно, ясно. Я все понял. Заткни фонтан и двигай ножками.
Посольская слобода вплотную примыкала к крепостной стене, отделявшей Верхний град от Среднего, и была отделена от внешнего мира еще одной стеной пониже. Ворота охранялись стрельцами, но внутрь уже пускались не все подряд, а только иноземцы, русские бояре, состоятельные купцы да люди государевы. Виталий стрельцы узнали азу и пропустили внутрь беспрепятственно. Он становился в Великореченске популярной личностью.
— От ить заграница, блин!
Действительно, посольская слобода выглядела натуральной заграницей. Чистые, ухоженные улочки, аккуратные палисадники возле каменных домов и роскошные вывески над входами магазинов. Надписи все были сделаны на русском языке, отдавая дань приютившей иноземцев стране.
— «Орихрейнь», — прочитал одну из вывесок Виталий, — Это чем же они там торгуют?
— Лютший франкский парфюм.
— Не… Ори не ори, а хрень с таким названием ни за что бы Янке не купил. «Одежда от Куччи», — прочел он следующее название. — Во дают! Еще бы «из кучи» написали.
Глава купеческой гильдии поджидал царского сплетника на летней веранде уютной кофейни. О том, что это именно кофейня, красноречиво говорила вывеска над входом, на Которой была нарисована чашка с черным кофе, над которой вился то ли пар, то ли дым. Вилли Шварцкопф поднялся навстречу юноше и уважительно пожал ему руку, кивком отпуская посыльного.
— Я отшень рат, что ви ест откликнуться на мой приглашений.
Немецкий посол жестом предложил царскому сплетнику подсаживаться к столу. У Виталий возражений не было. Как только они уселись напротив друг друга, к ним подошла симпатичная официантка в белом фартучке. Вилли что-то сказал ей по-немецки, и юноша сразу пожалел, что у него с языками туго, так как, кроме слова «кофе», не понял ничего. Официантка вопросительно посмотрела на юношу, и тот выдал ей весь словарный запас немецкого языка, который усвоил за время двухдневной командировки в Берлин по заданию редакции.
— А мне цвай гросс бир унд драй сосиска.
— О! Ви тоже ест немножко говорить по-немецки, — обрадовался Вилли.
— Вы даже представить себе не можете, насколько немножко, — удрученно вздохнул юноша. Удивленный взгляд официантки заставил его насторожиться. — Я что-то сказал не так? — спросил он у посла.
— Найн, найн! Все так. Но Грета стесь… как это… кляйне…
— Недавно, — сообразил юноша.
— Я, я, недавно, — закивал Вилли. — А у нас в фатерланд пиво с утра не ест хорошо. Утро мы пить кофе, шоколат и пирожный.
— Ну что ж, не будем нарушать традицию и пугать ваших официанток, тем более таких симпатичных. Пусть сделает мне то же самое.
Грета при этих словах зарделась и поспешила выполнить заказ, бросая заинтересованные взгляды на царского сплетника.
— О! Ви ест иметь успех у фрейлейн, — шлепнув официантку по упругой попке, добродушно хмыкнул Вилли. Грета зарделась еще больше.
Виталий посмотрел на маленькое пирожное, лежащее перед ним на блюдечке рядом с кофейной чашкой, вспомнил о пирожках, напеченных Янкой, и откровенно затосковал. Завтракать он привык плотно, а тут…
— А у вас гамбургера не найдется?
— Что ест гамбургер?
— Гамбургер ничего не ест. Его самого едят. Это белый хлеб с жареным мясом и зеленью.
Вилли стоило только глянуть на официантку. Вышколенная девица тут же принесла на отдельных тарелочках пышную булочку, кусочек аппетитно прожаренного мяса и листик салата.
— Это что? — опешил Виталий.
— То, что вы заказать, — пожал плечами глава купеческих гильдий.
— Ну тогда тащите сюда и нож до кучи, — вздохнул юноша.
Получив требуемое, он надрезал булочку, сунул внутрь мясо с листиком салата и продемонстрировал получившуюся конструкцию Вилли.
— Вот это вот и есть гамбургер.
— Мясо с хлеб ест гамбургер? — выпучил глаза Вилли.
— Слушай, кто из нас немец, ты или я? Ты в Гамбурге хоть раз был?
— Я там родится.
— И не знаешь своего национального блюда?
— Не знай. Грета, — кивнул немецкий посол на гамбургер Виталия и поднял два пальца вверх.
Девица вновь метнулась на кухню и скоро появилась оттуда с тарелочкой, на которой лежала точная копия творения царского сплетника. Виталий сделал глоток из кофейной чашки и с наслаждением вонзил зубы в гамбургер. Его примеру последовал Вилли.
— О! Это ест хорошо! — оценил он вкусовую комбинацию, — Не хотите взять патент на свой изобретений?
— А почему бы и нет?
— Я ест в толя. Мы бутем продавать мой националный блют во все кофейня, трактир и ресторан. Это ест большой бизнес.
— Да кто же против? — благодушно пожал плечами юноша. — Я так думаю: пятьдесят на пятьдесят? Моя идея, твоя реализация. Прибыль пополам.
— Я ест согласен! — обрадовался Вилли, — Это ест хорошо тля наш тальнейший разговор.
Посол сказал что-то по-немецки откровенно поедающей глазами Виталий официантке, и она со вздохом сожаления покинула летнюю террасу.
— Я так понял: предстоит приватный разговор? — сообразил юноша.
— О я, я. Я вас ест позвать тля конфитенциальный бесед.
— Сначала я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы так самоотверженно защищали меня перед царем Гордоном.
— Это ест мой толг перет любой иностранный поттанный в этот варварский страна.
— В другое время я бы тебе за эту варварскую… — еле слышно пробормотал Виталий.
— Я не понимай.
— Все нормально, — поспешил успокоить его царский сплетник. — Так о чем пойдет речь?
— Ви ест стелат за короткий срок большой карьер, — начал свою речь с комплиментов немецкий посол.
— Да, я очень способный, — скромно потупил глазки пройдоха.
— И у вас ест жилка истинный купец.
— Бизнес мое призвание, — продолжал врать царский сплетник, не имевший раньше к бизнесу никакого отношения.
Вилли, испытующе глядя на царского сплетника, произнес несколько фраз. Причем, как юноша понял, он сказал их не на немецком, а на английском языке.
— Ну и что вы хотели этим сказать? — скучающим тоном поинтересовался Виталий.
— Ви не понимать язык Великой Британи?
— Литл, вери, вери литл, — вздохнул юноша.
— Тогда я не понимать ваш ротина… э-э-э… фатерланд. — происхожтений…
— Слушай ты, националист хренов, — разозлился царский сплетник, резко переходя на «ты». — Ты меня на допрос вызвал или о деле говорить?
— Найн! Найн! — вскинул руки посол. — Я не хотел обитеть. Просто бизнес хорошо, когда знай компаньон!
— Я царский сплетник, — жестко сказал юноша, — особа, приближенная к царю-батюшке. Думаю, этих знаний достаточно, чтобы вести со мной бизнес.
— О я! Я! Прошу меня извиняйт.
— И еще запомни: я как российский государственный муж говорить буду только на русском и на иноземных языках попрошу ко мне не обращаться!
— О! Ви ест большой политик и типломатик. Я ест согласен и еще раз просить прощений.
Поставив посла на место, юноша откинулся на спинку стула и уставился на Вилли, ожидая продолжения.
— Раз у нас ест хороший начал, — многозначительно повертел в руках свой надкусанный гамбургер Вилли, — то, может, мы и тальше тоговоримся?
— О чем?
Немецкий посол опять начал издалека:
— Ви есть стелат большой карьер с… э-э-э… тюрьма…
— С преступника, — подсказал Виталий.
— Я! Я! С преступник то царский сплетник.
— А у нас на Руси так карьеры и делаются, — небрежно махнул рукой аферист, — Сначала преступник, потом герой, сегодня заключенный, а завтра царь.
— Я не совсем понимать, — насторожился посол. Юноша похлопал глазами, вдумываясь в то, что только что ляпнул.
— Так, ты этого не слышал, — категорично заявил он.
— И вообще, эту тему проехали. Так что ты мне все-таки хочешь сказать? Хватит ходить вокруг да около. Говори прямо.
— Гут. Говорить прямо. Ви ест теперь на короткий нога с Царь и вхож в царский палат.
— Есть такое дело, — не стал отрицать юноша.
— Я претлагать вам рассказывать немножко мне о разговор в царский палат. Это ест хороший бизнес.
— Не понял, — напрягся Виталий, — Ты что, предлагаешь мне стукачком на тебя работать?
— Что ест стукачок? — теперь уже не понял посол.
— Царя, говорю, мне закладывать предлагаешь?
— Я не понимать, что значит заклатывать?
— А в морду понимаешь?
— В морту понимать, закладывать нет. В морту не надо, — на всякий случай уточнил Вилли, — Я претлагать бизнес. Я попробуй объяснять потробней.
— Ну поясняй.
— Претположим, русский царь хотеть идти война на Великий Британий. Кстати, английский посол просил меня узнать, за что русский царь чуть не объявлять война Британий? В Британий не знать, что ест такое газет!
— Передай ему, что скоро узнает.
— Та? — удивился Вилли.
— Да, — подтвердил царский сплетник, — как только она появится на Руси. Но давай об этом потом. Итак, предположим, русскому царю захочется пойти войной на Великую Британию, и что?
— Если мы об этом раньше всех узнать, мы сможем телать бизнес на оружий, на поставки… э-э-э… покушать.
— На поставках продовольствия, — подсказал юноша.
— Я! Я! Протовольствий. Это большой теньги!
— Интересно, интересно. Продолжай.
Приободренный Вилли, решив, что дело на мази, пошел еще дальше.
— У нас много свой купец в Британии, — таинственно прошептал он, — За оттельный плат они в нужный момент открывать ворота тля войск русский царь. И мы от русский царь получим… э-э-э…
— По морде.
— Найн! По морте найн! Презент… потарок! Потарок телим на твоих — и оба в прибыли!
— Слушай, — внезапно рассмеялся Виталий, — а давай царя в долю возьмем.
— Я не понимай, — опешил посол.
— А чего тут понимать? Он денежки любит. Я ж царский сплетник. Газету буду выпускать, а это средство массовой информации. Ну а сплетня — это что? Слух, пущенный в нужное направление. А ежели я с разрешения царя-батюшки их пускать буду, то нам плаха точно не грозит. Такие экономические диверсии можно устраивать! У-у-у… Чую, мы с тобой, Вилли, здесь дел наворочаем! Все мировые биржи обрушим, все иностранные валюты обесценим непредсказуемостью русской политики, а выручку честно поделим на, троих. Только царскую долю мне откидывать будешь лично. Сам потом ее Гордону передам. Зачем тебе лишний раз светиться?
— О! Ви ест голова! — возликовал Вилли. — Я согласен! Ваш газет просто чуто! Гросс чуто!
Виталий снисходительно смотрел на лучащегося от восторга посла, принявшего его бред за чистую монету, и прикидывал, как бы ему поделикатнее объяснить, что сидящий напротив него «компаньон» просто пошутил. И тут внимание юноши привлек дородный купец с коротко подстриженной бородой, целенаправленно двигавшийся по дорожке мимо летней веранды в сопровождении своих приказчиков. Царский сплетник облокотился рукой и подпер ею подбородок, одновременно прикрывая ладонью лицо, так как сразу узнал в купце Никваса.
— Ждите здесь, — буркнул приказчикам купец и вошел в лавку напротив кофейни.
Виталий присмотрелся к вывеске. На ней была изображена раскрытая книга, а ниже красовались надписи на разных языках. Царский сплетник, разумеется, понял только ту, что была написана по-русски: «Букинист. Библиотека».
— Слушай, Вилли, — умилился юноша, кивая на лавку, — Да у вас здесь дело поставлено.
Посол оглянулся, пытаясь сообразить, что заинтересовало царского сплетника, увидел толпящихся у входа в лавку приказчиков и довольно закивал:
— О та! Прогресс! Запатный цивилизаций! Стесь ест протажа гросс… гросс фатер… гросс мутер…
— Бабушками с дедушками торгуете? — рассмеялся Виталий, — А я, грешным делом, подумал — старыми книгами.
— Я! Я! Старый книг! Букинист!
— Понятно. Вообще-то там есть еще и надпись «Библиотека».
— О та, та! Книга стоит отщень торого. Не у всех ест теньга купить книга с собой! За кляйне теньги стесь можно читать.
Виталий еще раз окинул внимательным взглядом книжную лавку. Она была хоть и одноэтажная, но очень большая, со многими окнами. В одном из них юноша увидел Никваса, усаживающегося с толстой книгой за стол. За тот же стол напротив купца сел еще один человек. «Опаньки! — мысленно ахнул юноша, узнав в нем лжестражника Демьяна, бросавшего в него фаерболы в темном переулке в ночь налета на склады Никваса».
— А не подскажешь мне, Вилли, кто это там беседует с почтенным Никвасом? — полюбопытствовал Виталий.
— Это ест тон Хуан те Аморалис. Он хозяин лавка.
— Дон Хуан де Аморалис? — переспросил юноша.
— Я, я, — подтвердил посол. — Испанский купец. У него есть книжный лавка и строительный бизнес.
— Забавно, — задумчиво пробормотал юноша.
Итак, одного из таинственных русских ниндзя, оказавшегося доном Хуаном де Аморалисом, он теперь знал где искать.
— Теперь бутем говорить, как вести наш бизнес, — сказал немецкий посол.
— Нормально будем вести. А говорить сейчас об этом некогда. Дел у меня сегодня полно. Главное мы уже обговорили, а подробности обсудим потом.
— Зачем потом? Время — теньги! Я слышал, у вас уже ест свой бизнес. Газет. Это теперь наш бизнес! Мы через него пускать сплетня. Пазвольте мне стелать первый взнос. — Вилли выложил на стол перед царским сплетником пухлый кошель.
Виталий взвесил его в руке и по тяжести понял, что он набит явно не медью и даже не серебром.
— «То ль дело Киев! Что за край — валятся сами в рот галушки», — неожиданно для самого себя продекламировал он.
— Я не понимай… — насторожился глава купеческих гильдий.
— А чего тут понимать? Я такой мудрый и гениальный, что, стоит мне открыть рот, все норовят в него тут же запихнуть золото, наивно полагая, что я изрыгну обратно его сторицей. Вилли, и ты думаешь, что на эти жалкие копейки я отдам тебе часть своего газетного бизнеса?
На столе, как по волшебству, появилось еще два таких же кошеля.
— Мерси, — поблагодарил юноша, сдергивая их со стола. — Буду расценивать это как авансовый платеж за первую информацию, поданную, можно сказать, с царского стола. А на газетный бизнес, фашистская морда, хлебало не разевай. Он мой и не продается.
— Я, я, яволь, — заволновался посол, — я согласен. Пускай не протается. Но какой информации?
Виталий перегнулся через стол и таинственно прошептал:
— Рыбка в Великореченске скоро сильно подорожает. Рекомендую скупать оптом. Навар делим на троих. Тебе, мне, ну и царю-батюшке долю откинем. Куда ж без него. Крыша все-таки. Идет?
— Итет, — азартно закивал Вилли. — А нельзя излагать теталь танный операций?
— Подробности читайте в свежей прессе.
— О!!! — округлил глазки Вилли Шварцкопф.
— И главное, учитесь там читать между строк.
— О! Секретный шифр?
— Совершенно верно! Мы, как истинные профессионалы, не должны вызвать подозрений у окружающих. Личные встречи могут привести к провалу! И в дальнейшем мой гонорар за оказанные услуги прошу отсылать через своих людей на подворье Янки Вдовицы под видом благотворительной помощи для сирых и убогих. Я сегодня же, в целях конспирации, организую соответствующий фонд.
— Кто ест сирый и убогий? — спросил ошарашенный посол.
— Да есть у меня на примете пара подходящих личностей, — шмыгнул носом аферист, прикидывая, на кого ловчее оформить этот фонд: на Ваську с Жучком или на себя с Янкой. — Короче, если увидите в желтой прессе сообщение «продается корова» — готовьте кошель. В следующем номере будет важная информация. А если там будет написано: «продается табун», — то готовьте сразу мешок. Это значит, что следующее сообщение будет просто сногсшибательное. Ну я пошел. Дел выше крыши. Связь держим через прессу. Зиг!
— Хайль! — вскинул в ответственном приветствии руку немецкий посол, пожирая восторженными глазами царского сплетника.
Глава 24
Обратный путь домой был затруднен мятущимися толпами народа. В городе царила откровенная паника. Портовые служащие, многие из которых жили прямо при порте, и Виталий окрестных деревень, расположенных вдоль Великой реки, ломились в город со всеми своими пожитками, чадами и домочадцами. Стрельцы с трудом регулировали потоки телег и людей, набивавшихся в город.
— Тебе только полосатой палочки в руках не хватает, — сказал юноша одному особо ретивому стрельцу, командовавшему на перекрестке. — Что случилось? Нападение?
— Да какое там нападение? Иди отсюда, не мешайся, — не поворачивая в его сторону головы, отмахнулся стрелец.
Юноша хмыкнул и решил немножко изменить маршрут движения. Вместо того чтобы направиться прямиком к подворью Янки Вдовицы, он двинулся против течения, пробиваясь сквозь людской поток в сторону порта. Картина, открывшаяся его взору, откровенно радовала глаз. Бабы вытаскивали детишек из воды и гнали их обратно домой. Рыбаки, душевно матерясь, вытаскивали свои лодки на берег. Иноземные корабли, не закончив разгрузочно-погрузочных работ, в спешном порядке снимались с якоря, поднимали паруса и валили, от греха подальше, спасаясь от «диавольских рыбок», пока они не схарчили их корабли вместе со всей командой. Больше всего Виталий умилила группа стрельцов, с ручными пищалями, нацеленными на ведро, которое какая-то баба вытягивала из колодца. Рядом стояла другая баба и причитала:
— Это я, выходит, мужика свово вчера зазря обидела!
— А что?
— За водой его послала, а он все ведра расплескал. Я, грит, над колодцем наклонился, а оттуда черти полезли и на меня «Га-а-а!!!» Ну я его ухватом и благословила. Какое еще «Га-а-а!!!», кричу, пьянь ты подзаборная! Ой, зря обидела мужика! Чекушку ему, что ль, купить? Может, простит?
— Не, чекушки мало, — усмехнулся один из стрельцов, — штоф бери, а лучше два. Я чуток попозже зайду, подсоблю тебе его уговорить.
— Мужика или штоф? — заржали остальные стрельцы, которые, как и положено солдатам, воинского духа не теряли и панике не поддавались.
— Погодите, дети мои! Водичку сию освятить не помешает.
К колодцу спешил батюшка в длиннополой рясе с большим серебряным крестом в руках.
— Та-а-ак. Процесс пошел, — радостно сказал царский сплетник, — Вот что значит — великая сила искусства! Пусть только теперь бояре попробуют сказать, что от моей газеты толку нет.
Насладившись картиной сотворенного им переполоха, Виталий развернул стопы в другую сторону, но все же не мог не задержаться в Нижнем граде около столба со своей листовкой, под которой вещал толпе какой-то добровольный оратор. В том, что он добровольный, юноша был уверен на все сто: среди его людей такого кадра не было. Судя по робе, он был тоже рыбак и вещал толпе об ужасах ночного браконьерского рейда по Великой реке. И в его изложении ограбивший его призрачный корабль был населен уже не мертвыми с абордажными крючьями, а мертвыми с косами, которыми они грозились выкосить всех браконьеров Великореченска, если те не перестанут грешить с сетями и переметами на Великой реке.
— Ну браконьеров от Великой реки, я, кажется, отвадил. Операция «Большой улов» идет к финишу. Ну-с, мне здесь больше делать нечего. Пора домой.
Так как до дома ему идти пришлось вдоль потока, а не против, добрался до него довольно быстро — минут за пятнадцать. Около подворья Янки Вдовицы топтался Семен с пятеркой своих самых преданных и верных бойцов, которые держали в руках большой трепыхающийся сверток.
— Молодцы! Наслышан о ваших подвигах! — радостно приветствовал их царский сплетник.
Семен посмотрел по сторонам и, убедившись, что посторонних поблизости нет, таинственно прошептал в ответ:
— Кэп, деньги срочно нужны.
— Зачем?
— Пару лабазов с летниками снять надо.
— Зачем?
— Так рыбы ж до фига! Думаю, и пары лабазов мало будет. Надо четыре брать.
— Рыба откуда?
— Что значит «откуда»? Из Великой реки. Ночью добыли. Ну… когда задание твое выполняли.
— Это как вам удалось?
— Так… ну… подплываем мы к этим браконьерам по-нормальному, только начинаем разъяснительную работу вести, а они сети, весла, лодки, улов бросают, в воду сигают и саженками к берегу. Ну не бросать же добро! Короче, трюм доверху осетрами забит. Лед нужен.
— Да вы оборзели, мужики! Что, нельзя было в воду улов спустить?
— В воду? — дружно ахнули пираты, и царский сплетник понял, что сказал что-то святотатственное.
— Однако вы времени даром не теряли. Ладно, делаем так. Вот вам деньги, — выудил из кармана царский сплетник кошель немецкого посла, — снимайте два лабаза с летниками. Половину улова туда ссыпайте. Это будет наш стратегический запас. А вторую половину… Дуйте сейчас в посольскую слободу, ищите там немецкого посла и загоняйте, что останется, ему.
— А-а-а… — растерялся Семен.
— У меня там все уже схвачено. Посол готов скупать рыбку оптом и в розницу, но вы цену крутую не ломите. Нам потом еще проценты с навара пойдут. Все понял?
— Все. Кстати, мы тебе одну рыбку принесли.
Пираты плюхнули в руки царского сплетника дергающийся сверток, радостно ударили по рукам, разделились пополам, и одни рванули скупать лабазы с летниками, а другие в сторону посольской слободы — пристраивать товар. У Васьки, наблюдавшего за этой сценой с забора, замаслились глаза.
— Ры-ы-ыбка-а-а… — страстно мурлыкнул он.
— Скорее, акула, — пробормотал юноша, с трудом протискиваясь в ворота. — Чего глаза выпучил, Жучок? Рыбку при ни май. А ты, Васька, топор тащи. Такого монстра одними зубами не разделаешь. Ой, чую, достанется мне за все эти художества от царя-батюшки. Операция «Большой улов» заканчивается и начинается другая — «Ты что, сволочь, наделал?».
Виталий словно в воду глядел. Не успели Васька с Жучком отволочить добычу на плаху, как со стороны ворот послышался нетерпеливый стук.
— Царского сплетника срочно требуют к царю-батюшке! Живого или мертвого!
— Ты что, сволочь, наделал?
Это было первое, что услышал царский сплетник, как только вошел в тронный зал. В голову ему полетела держава. Виталий поймал ее, деликатно сдул с символа царской власти невидимую пылинку и вернул его обратно Гордону, Умудрившись при этом увернуться от скипетра, которым Державный норовил садануть ему по лбу.
— Так его, царь-батюшка, так! — радостно загомонила боярская дума.
— Цыц! — прикрикнул на бояр Гордон, — Без вас знаю как!
Василиса, сидевшая рядом с мужем на своем троне, ласково погладила супруга по руке.
— Да спокоен я, спокоен, — прорычал Гордон и опять набросился на царского сплетника: — Ты что, сволочь, наделал? Весь город на ушах стоит! Ты чего в своей газетенке понаписал, бумагомарака хренов?
— В смысле как чего понаписал? — нейтральным тоном переспросил Виталий.
— Вот это вот твоя работа? — гневно тряхнул листовкой, содранной с какого-то столба, царь-батюшка.
— Моя.
— И ты хочешь сказать, что все это правда?
— Истинная правда. От слова до слова! — уверенно заявил юноша. — Я вам больше скажу…
— Молчать! Ты наговорился уже! — гневно рявкнул Гордон, еще раз тряхнув листовкой. — Народ Великореченский как с ума сошел. Его теперь к реке калачом не заманишь!
— А уж слухи-то какие страшные ходят! — радостно подхватил глава думы боярин Буйский, — Будто бы корабль по реке Великой ходит, а на нем мертвые с косами стоят и рыбаков стращают. Костями своими трясут и жалобятся: «Зря мы наперекор указу царскому пошли! Вот что с нами теперь за это сталось!» Из-за этого ирода, — ткнул пальцем в Виталика Буйский, — у нас половина рыбаков заиками стала!
— Небольшое уточнение, — деликатно кашлянул царский сплетник, — не рыбаков, а браконьеров.
— А где нам теперь рыбку свежую брать? — взвился царский воевода.
— На базаре вся рыба исчезла!
— А я ушицу люблю. Из чего ее теперь делать прикажешь, собака?
— На кол его, царь-батюшка! На кол ворога! — начала входить в раж боярская дума.
— Ну и что ты на это скажешь? — обжег гневным взглядом царского сплетника Гордон.
— Даже не знаю, как быть, — вздохнул Виталий. — Правду скажу — не поверите, совру — на кол посадите.
— Правду давай, — оживился Гордон. — Люблю забавные байки. А насчет кола не волнуйся. Если к Малюте попадешь, до него не доживешь. Очень ему хочется испанский сапог на ком-нибудь примерить.
— Это меня успокаивает, — хмыкнул юноша и начал говорить «правду», — Я, как истинный профессионал газетного дела, еще вчера почуял неладное, хотя подозрения о грозящей Великореченску беде зародились у меня гораздо раньше.
— Когда именно? — потребовал уточнения царь.
— Да почитай сразу, как твоя боярская дума мне то дурацкое задание насчет браконьеров дала, — спокойно ответил царский сплетник и, заметив мимолетную улыбку, скользнувшую по губам Василисы Прекрасной, продолжил как ни в чем не бывало: — И пришлось мне обратиться к волхвам, колдунам да ведуньям всяким за помощью.