Посчитай до десяти Роуз Карен

Она пожала плечами.

— Наверное, мне просто захотелось побыть с кем-то, кто не может быть с тем, с кем хочет. — Она улыбнулась. — Но все меняется.

Он улыбнулся в ответ.

— Да, меняется.

— Я забыла спросить: Бет вчера выиграла соревнование по «ударной поэзии»?

— Заняла первое место в своей возрастной группе.

— Ты слышал ее стихотворение?

Он покачал головой.

— Мы еще не до такой степени помирились.

— Тебе стоит попросить ее… «ударить» тебя им, или как там правильно сказать? Стихотворение хорошее.

Он нахмурился и посмотрел в темноту за окном.

— Кристин была поэтессой.

Она вспомнила о книге стихов, которую нашла. Это мое сердце.

— Правда?

— Мы познакомились в колледже. Я сидел на занятии по литературе, и поэзия для меня была так же понятна, как древнегреческий. Она заметила, что я хмурюсь, и сказала, что если я куплю ей чашку кофе, то она мне все объяснит.

— И объяснила.

— Объяснила. Потом она почитала мне свои стихи, и я словно… послушал балет. Она принесла красоту в мою жизнь. В армии я научил себя подчиняться дисциплине, потом заставил себя получить диплом, а благодаря ему — хорошую работу. Я сделал из себя такого сына, которым Соллидеи могли гордиться. Но я не мог создавать красоту. За меня ее создавала Кристин.

Миа тяжело сглотнула.

— Я не могу сделать для тебя то же самое, Рид. У меня нет этого дара.

— В плане ленточек и бантиков — нет. Но вчера вечером я понял, что ты делаешь меня счастливым. — Он повернул голову и встретился с ней взглядом. — А что может быть прекраснее этого?

Она была так тронута, что не находила слов для ответа.

— Рид…

Он откинулся на спинку сиденья, и уголки его губ поползли вверх.

— Плюс у тебя очень красивая грудь. Так что, когда мне будет не хватать красоты, я скользну взглядом по твоей груди.

Она рассмеялась.

— Ты дурак, Рид. И стихи у тебя дурацкие.

— А я никогда и не выдавал себя за поэта.

«Но у него душа поэта». Кристин была для него родственной душой. Она спросила себя: а сколько у человека может быть родственных душ? Неужели только одна? Она очень надеялась, что нет.

Несколько минут спустя он вздохнул.

— Миа, я слушал Янга, и мне вот что пришло в голову. Может, это прозвучит ужасно, но я не специально. Я просто не знаю, как еще спросить.

Она нахмурилась.

— Просто спроси.

— Ты выросла в окружении полицейских. Почему ты ни одному из них не рассказала о своем отце?

— Если бы ты только знал, сколько раз я задавала себе этот вопрос, особенно после того, как Келси угодила в тюрьму. Когда я была маленькой, я слишком боялась. Потом, когда стала старше и уже заканчивала школу, я думала, что мне никто не поверит. Он был уважаемым полицейским. Еще позже, когда я сама стала копом… мне было стыдно. Я чувствовала, что окружающие начнут жалеть меня, если обо всем узнают, что меня будут считать слабой и никто не станет меня уважать. А когда Келси наконец рассказала мне правду, меня стало мучить чувство вины. А теперь он умер, так что, по-моему, нет никакого смысла кому-то рассказывать.

— Но Оливии ты рассказала, — напомнил Рид, и она вздрогнула.

— И все прошло просто замечательно, правда? Я не хотела, чтобы она чувствовала себя неполноценной. Но лучше бы я держала язык за зубами. Когда все закончится, я поеду в Миннеаполис и поговорю с ней.

— Хочешь, я поеду с тобой?

Она внимательно посмотрела на него. В его глазах не было жалости. Только поддержка.

— Да, я бы этого хотела.

Он улыбнулся.

— Ты приняла мою помощь. У нас прогресс. А теперь давай поговорим о твоей обуви.

Она широко улыбнулась.

— Осторожнее, Соллидей. — Улыбка исчезла. — И спасибо.

Его глаза потемнели.

— Пожалуйста. Я думаю, нам стоит сменить тему, потому что мне все труднее сдерживаться и не касаться тебя. — Он снова поерзал в кресле и посмотрел в окно. — Как мне хочется, чтобы этот сукин сын наконец появился. Я хочу уже покончить с этим делом.

Понедельник, 4 декабря, 07:55

Миа сидела за своим столом.

— Поверить не могу.

Рид зевнул.

— Он или не видел Уитон, или переиграл нас.

Кейтс не клюнул на приманку.

— Вот блин! — проворчала Миа. — Ну и что теперь?

— Перегруппируемся. Потом, после утреннего совещания, вернемся в гостиницу и немного поспим. Нам никогда его не поймать, если мы будем не в состоянии сконцентрироваться.

— Возможно, он сейчас преследует Тима Янга.

— Полицейское управление Санта-Фе за ним присмотрит, — ответил Рид и неожиданно выпрямился. — А вот это уже интересно.

Миа повернулась, чтобы посмотреть в ту же сторону, что и он, и покачала головой. К ней направлялась Линн Поуп из «Чикаго он зе таун», и на ее лице читалась обида. Черт!

— Привет, Линн, — сказала Миа.

— Привет, Миа. Буду краткой. Вы вчера встречались с Холли Уитон. А вечером Уитон получает большой куш. Почему? Вы же ненавидите Уитон.

Миа посмотрела Линн в глаза.

— Да, ненавижу.

Склонив голову, она не сводила глаз с Поуп, пока та наконец не ахнула, поняв, что к чему.

— Ох ты, не сработало, да?

— Не сработало. Послушайте, Линн, когда мы закончим, я обязательно вам позвоню. — Внезапно пришедшая в голову мысль заставила ее улыбнуться. — Подождите. — Миа подошла к Соллидею, прошептала что-то ему на ухо, и он кивнул. — Линн, проверьте парня по имени Биксби. Руководит организацией под названием Центр надежды. Это заведение для несовершеннолетних преступников. Возможно, вам придется копнуть поглубже.

Поуп просияла.

— Непременно копну. Позвоните мне, когда все закончится. И будьте осторожны!

— Постараюсь. — Миа задержалась около Соллидея. — Она все сделает правильно.

Но Рид уже не слушал.

— Теперь порция номер два, — сказал он, и она снова обернулась.

Маргарет и Марк Хилл, должно быть, встретились с Линн Поуп в лифте. На мрачных лицах брата и сестры читалась решимость.

— Мистер Хилл, мисс Хилл, как дела?

— Вы его поймали? — спросила Маргарет.

— Нет, но скоро поймаем. Чем могу помочь? — Как странно задавать этот вопрос самой, а не отвечать на него.

Марк Хилл сунул руку в карман пальто и вытащил конверт.

— В субботу адвокат мамы прочитал нам ее завещание. И вручил нам это. Мы вчера мучительно думали, стоит ли отдавать его вам. Но мы хотим, чтобы убийцу мамы поймали и наказали. И поэтому мы пришли.

Миа взяла конверт, достала письмо и прочитала его.

— О боже! — Она передала письмо Риду, но тот только покачал головой. — Мы попытаемся не допустить огласки в отношении вашей матери. Спасибо. Я позвоню вам, как только мы его поймаем. — Хиллы ушли: Марк обнял сестру за плечи, а та доверчиво прижалась к нему. — Думаю, они перестали дуться друг на друга.

Рид встал.

— Похоже на то. Вперед, Миа. Нам пора на совещание.

Мерфи и Эйдан были уже на месте. Когда Миа и Рид вошли, Спиннелли нахмурился.

— Вы опоздали.

Миа вручила ему письмо. Спиннелли начал читать и опустился в кресло.

— О боже!

— Что это? — спросил Мерфи.

— Письмо от Пенни Хилл, — ответила Миа, — где подробно описано, что произошло, когда она вышла с больничного девять лет назад. Она просмотрела личные дела детей и увидела, что дело Шейна лежит в самом низу целой пачки других бумаг. Мальчиков не поручали другому работнику. Потом она обнаружила, что Шейн умер, а Эндрю перевели в другую семью. Она пошла к своему начальнику, и тот велел ей уничтожить дело. Пенни пригрозила, что пойдет выше, и тогда он убедил ее, что если она так поступит, то ее уволят. Ей нужно было оплачивать медицинские счета, поэтому она промолчала.

— Это письмо было написано шесть лет назад, — сказал Спиннелли. — Ее мучило ужасное чувство вины, ей снились кошмары. Она запечатала письмо и передала его на хранение адвокату. Я о нем позабочусь. — Он шумно вздохнул. — Итак, что у нас нового?

— Или он не видел новости, или раскусил нас, — сказала Миа.

— Я это и сам понял, — проворчал Спиннелли. — Каковы ваши дальнейшие действия?

— Поехать за ним в Санта-Фе? — Миа разочарованно пожала плечами. — Использовать Тима Янга в качестве приманки?

Спиннелли приподнял брови.

— Значит, используйте его.

Миа покачала головой.

— Постойте, я ведь просто… Марк, мы не можем взять в качестве приманки гражданское лицо.

Усы Спиннелли опустились.

— Он обещал помочь нам. Кейтса нужно остановить. А теперь у нас появилась еще одна жертва. Миа, твоя домоправительница была обнаружена мертвой в туалете пустой квартиры в твоем доме. Ее ключи исчезли.

Миа замерла, и в этот момент в конференц-зал вошел Джек с коробкой в руках.

— Кейтс был там. Он оставил жуткий беспорядок в твоей спальне, Миа. Одеяла и подушки на полу, одежда разбросана.

Несмотря на потрясение от новости о смерти домоправительницы, Миа почувствовала, как ее лицо заливает краска.

— Это вовсе не означает, что он был в моей квартире. Из меня не очень хорошая хозяйка. Спальня всегда в таком виде.

— Ты оставила фотоальбом на видном месте?

Сердце у нее гулко застучало.

— Нет. Черт! — Джек поставил коробку на стол. Миа тут же достала оттуда альбом и быстро просмотрела его. — Я, конечно, неряха, но точно знаю, что здесь лежало. Исчез некролог Бобби. — И тут ее сердце замерло: она увидела приглашение на свадьбу Дейны. — И карточка для ответа Дейне. У него есть ее адрес.

Спиннелли протянул руку к телефону.

— Я немедленно отправлю туда ребят.

Но тут в дверях показалось недовольное лицо Стейси.

— Марк, на первой линии Дейна Бьюкенен. Она хочет поговорить с тобой или с Мией. И она расстроена.

Спиннелли включил громкую связь.

— Дейна, это Марк Спиннелли. Рядом со мной Миа и остальные. У Кейтса есть твой адрес.

— У Кейтса есть Джереми! — в ярости выпалила Дейна.

У Мии кровь застыла в жилах. Она медленно встала. Ее била дрожь.

— Как?! Как он умудрился забрать Джереми?

— Дай мне поговорить с ней. — Телефон перешел из рук в руки. — Миа, это Этан. Мы сейчас в школе Джереми. Мы приехали сюда рано утром, чтобы оформить все бумаги. Джереми пошел в свой новый класс, а мы пока подписывали кучу документов. Прямо перед звонком на урок сработала пожарная тревога, и тревога не была учебной. Пожар заблокировал один из выходов. Начался хаос. Мы тут же начали искать Джереми, но он исчез. Как он узнал, что Джереми здесь?

— Он побывал у меня дома и забрал оттуда ваш адрес. Марк, когда убили мою домоправительницу?

— В субботу во второй половине дня.

— Когда я уезжала от вас в субботу вечером, я избавилась от хвоста. Я думала, что это Кармайкл. Но похоже, за мной следил Кейтс. Наверное, вчера он вернулся и нашел Джереми. — У нее подкосились ноги, и она упала в кресло. — Он искал меня. Он убил мою домоправительницу, а теперь использует Джереми, чтобы добраться до меня. — Она глубоко вздохнула. — Успокой Дейну. Это плохо для ребенка. Мы найдем Кейтса. И Джереми.

— Во время пожара в школе кто-нибудь пострадал? — спросил Рид.

— Ничего серьезного, только синяки и ушибы. Учителя быстро навели порядок. Мы не были уверены, стоит ли уже отдавать Джереми в школу, но больше не могли позволить ему сидеть перед телевизором. Мы хотели, чтобы он вернулся к привычной жизни. Пожалуйста, найдите его.

Миа потерла лоб. Он забрал некролог Бобби…

— Кажется, я знаю, где он находится.

Глава 24

Понедельник, 4 декабря, 09:25

Рид сжал кулаки.

— Ты не можешь так поступить!

В их распоряжении была команда полицейского спецназа, а также все рядовые полицейские и все детективы, которых Спиннелли удалось собрать. Они будут ждать, спрятавшись в фургонах без опознавательных знаков, через квартал от дома Аннабель. Они не хотели спугнуть Кейтса, поэтому Мии придется войти в дом одной, делая вид, что она просто пришла навестить мамочку.

Миа раздраженно повела плечами. Она надела объемный свитер, скрывавший и пуленепробиваемый жилет, и оружие за поясом.

— Из-за чертова кевлара я вся чешусь, — проворчала она, игнорируя реплику Рида.

— Миа, если он действительно в доме твоей матери, ты по доброй воле идешь в ловушку.

— Но если он еще не установил ловушку, я успею поймать его. — Она посмотрела в глаза Риду. — У него Джереми.

Это немыслимо, но она даже не задумывалась о том, что убийца, возможно, захватил в заложники и ее мать. Миа полностью сосредоточилась на мальчике. И на Кейтсе. Рид видел, как после первых минут шока в ней снова взяли верх опыт и специальная подготовка. Она была совершенно спокойна, в то время как у него сердце выпрыгивало из груди.

— Рид. — Она говорила очень тихо. И очень серьезно. — Дай мне выполнить свою работу.

Ты не полицейский. Она сказала это в ту ночь, когда он хотел броситься за Геттсом. Она была права. Но сейчас он себя и начальником пожарной охраны не чувствовал. Он был просто мужчиной, который смотрел, как любимая женщина натягивает на себя кевлар и вооружается до зубов, словно Рэмбо.

Он обернулся к Спиннелли.

— Марк, неужели ты ей разрешишь?

— Мне этого хочется не больше, чем тебе, но что поделать? Вчера он не клюнул на нашу приманку, так что у нас нет другого выбора, кроме как попытаться поймать его до того, как он подготовится. У Мии есть рация. Мы прикроем ей спину.

— Разреши мне пойти с ней.

Спиннелли покачал головой, и Рид понял: тот все слишком хорошо понял.

— Нет.

— Рид, она прошла подготовку спецназа, — тихо сказал оказавшийся рядом Мерфи. — Дай ей выполнить свою работу.

Рид глубоко вздохнул.

— Звонил Бен. В школе было две точки возгорания, значит, Кейтс использовал еще два яйца, Миа. Вероятно, у него осталось одно.

— На это и расчет. Извини, не хотела шутить, само вышло. — Она рассеянно улыбнулась ему. — Не пойми меня неправильно, Рид, но уйди, пожалуйста. Я должна сосредоточиться, а когда ты рядом, у меня ничего не получается.

Рид быстро осмотрел улицу и заметил предупредительные таблички. Район был газифицирован. Возможно, Миа войдет в дом и вместе с ним взлетит на воздух. Нет, он этого не допустит!

Он не мог войти вместе с ней. Значит, он поддержит ее снизу. Спиннелли и все остальные что-то оживленно обсуждали. Джек прикреплял к свитеру Мии тот же провод, который она вчера использовала для встречи с Уитон. На Рида никто не смотрел. И он прошел вперед.

— Куда это вы собрались, лейтенант? — прошептал у него за спиной женский голос.

Он застыл на месте.

— Кармайкл! Вам мало того, что вы уже натворили?

— Сегодня я еще ничего не натворила. И не собираюсь. Я даже не видела вас.

Он обернулся и недобро прищурился.

— Прошу прощения?

— Вы ведь войдете туда. — Она дернула плечом. — К гадалке не ходи. Я была бы рада, если бы вы сказали мне несколько слов, когда выйдете оттуда. И присмотрите за Митчелл. Что бы вы обо мне ни думали, я испытываю к ней глубокое уважение. Но она считает себя неуязвимой.

— Я знаю.

Он пошел к дому. Пуленепробиваемая — назвал ее Джек. Везучая — верила сама Миа. Слишком смертная — понимал Рид. Он крался через задние дворы, пока наконец не оказался во дворе Аннабель Митчелл. Главный газовый клапан должен находиться в подвале. Под землю вело несколько ступеней. Он присел у основания лестницы и приготовился выламывать дверь. Но одно из стекол уже было разбито. Дверь оказалась не заперта.

Кейтс здесь. Рид осторожно открыл дверь и скользнул внутрь. «Теперь и я здесь».

Понедельник, 4 декабря, 09:35

Миа вошла в дом Аннабель, открыв входную дверь своим ключом. Револьвер висел у нее за поясом, сзади, дулом вниз. В последний раз они приходила сюда в тот день, когда они похоронили Бобби. Теперь Бобби не имел никакого значения. Значение имело лишь спасение Джереми, да еще — поимка Кейтса.

Он уже здесь. Она почувствовала это в тот самый момент, как вошла в дом: в нем царила зловещая тишина. Крадучись, Миа приблизилась к двери в кухню и вздохнула. Аннабель сидела на стуле, в шаге от печки. Руки и ноги у нее были связаны, рот заткнут. Она была в одном белье и отчаянно дрожала. Ее тело мерцало, покрытое от плеч до самых бедер твердым взрывчатым веществом, которое Кейтс использовал уже шесть раз подряд. Печку он отодвинул от стены, так что его намерения сомнений не вызывали.

Миа встретилась с матерью взглядом: ее глаза были полны ужаса и… откровенного презрения, так хорошо знакомого Мии. Мать всегда считала, что в жестокости Бобби дочери виноваты сами. «На этот раз, — подумала Миа, — мать наконец-то оказалась права. Кейтс находился здесь, Аннабель в опасности, и все из-за меня».

Запаха газа не ощущалось. Или Кейтс еще не все подготовил, или он ждал, когда ловушка захлопнется. Она быстро обежала взглядом кухню, спрашивая себя, куда он мог спрятать Джереми. Мать следила за ней взглядом и прищурилась, когда Миа пробралась в кухню и открыла шкафчик под мойкой. Это было единственное место, куда мог поместиться мальчик. Но шкафчик был пуст.

— Помоги мне.

Слов было не разобрать, Аннабель смогла издать лишь два приглушенных всхлипа, но ее взгляд не оставлял сомнений относительно перевода.

Миа приложила палец к губам. Затем достала нож из блока на столе и приготовилась перерезать веревку. Если ей удастся уменьшить количество заложников, она сможет полностью сосредоточиться на Джереми. Она уже шагнула к стулу, когда тишину кухни разорвала фраза, заставившая Мию остановиться:

— Опусти нож, детектив.

Хотя Миа мысленно готовилась именно к такому зрелищу, ее сердце все равно замерло. Дрожащий Джереми стоял перед Кейтсом: одной рукой в перчатке преступник держал мальчика за светло-рыжие волосы, а другой прижимал к его горлу длинное сверкающее лезвие ножа. Веснушки Джереми резко выделялись на бледном лице. В его глазах были ужас, отчаяние и… полное доверие.

— Ты уже видела, на что способен мой нож, детектив, — спокойно заметил Кейтс. — И мальчик тоже. Правда, Джереми? — Она увидела, как его пальцы сильнее вцепились в волосы мальчика, как сжались губы Джереми, когда он изо всех сил пытался не выказать своего страха. — Опусти нож.

Миа вернула нож на место, рукояткой вверх, чтобы его можно было быстро схватить, если вдруг подвернется возможность.

— И револьвер. — Он дернул Джереми за волосы, заставив его подняться на цыпочки. — Давай. Толкни его ко мне.

Она снова подчинилась, и ее револьвер заскользил по полу кухни.

— Миа! — прозвучал в наушнике (Миа молилась о том, чтобы Кейтс его не заметил) голос Спиннелли. Провод, который она спрятала под свитером, давал Спиннелли и остальным возможность видеть, что происходит в доме. Наушник был ее связью с центром управления в фургоне. — Отведи его в гостиную. У меня тут снайперы, но они смогут снять его только через окно на фасаде. Мальчик маленький, они будут целиться выше.

Стоит Кейтсу дернуть запястьем, и Джереми умрет. Снайперам нельзя давать разрешение на выстрел, пока она не уведет Джереми. Она должна как-то уговорить Кейтса отпустить мальчика.

— Не обижай ребенка. — Она не умоляла, но и не приказывала. — Он тебе ничего не сделал.

Кейтс рассмеялся.

— Сделал, и мы все это знаем, верно, Джереми? Он сказал тебе, что я был в его доме. Отвел тебя к моим вещам.

— Нет, он этого не делал. Мы сами нашли дом. Джереми ничего не говорил.

— Это невозможно.

— Это правда. Мы нашли машину, которую ты бросил в кювете, когда убил Брук Адлер. В машине установили джи-пи-эс уже после того, как машину купили. Ты его просто не заметил.

Его глаза сверкнули. Он рассердился на себя. Хороший знак.

— И что?

— Ты любишь животных. Ты выпустил кошку и собаку, прежде чем поджег дома.

Он вздернул подбородок.

— Я повторю свой вопрос. И что?

— И у тебя был доступ к кураре. Мы проверили ветеринарные клиники и зоомагазины, а также их служащих в радиусе двух километров от обнаруженной машины. И мы нашли миссис Лукович.

Его рот превратился в тонкую линию.

— И она вам все рассказала. Жаль, что я сразу не убил эту суку!

— Нет, она солгала. Но она не умела врать, и это вызвало у нас подозрение. А твой тайник мы обнаружили традиционным способом, Кейтс: хорошая работа детективов и ордер на обыск. Джереми нам ничего не сказал. Отпусти его. — Кейтс словно окаменел. — Ему только семь лет. Он ребенок. — Она рискнула и продолжила: — Каким был Шейн, пока не встретил сожителя твоей тетки.

Рука, державшая нож, крепче сжала рукоятку.

— Не произноси его имени! — Кейтс недобро прищурился. — Я не помню, чтобы у тебя в шкафу висел хоть один такой свитер. Я помню только блузки в облипку, которые ты носишь, чтобы похвастаться грудью, потому что любишь дразнить мужчин. На тебе бронежилет. Снимай свитер, детектив. Немедленно!

— Миа, не вздумай! — выкрикнул Спиннелли, но Кейтс прижал нож к горлу Джереми у самого подбородка и провел лезвием по коже так, чтобы показалась кровь.

— Снимай свитер, или он умрет у тебя на глазах.

— Миа! — В голосе Спиннелли слышались панические нотки. — Не вздумай!

Глаза Джереми заволокло слезами. Но он даже не вздрогнул. Не всхлипнул. Кейтс удивленно приподнял брови.

— Я практически отделил голову Томпсона от тела. Джереми намного… меньше. Хочешь, чтобы его смерть была на твоей совести, Митчелл?

Он потянул мальчика за волосы, так что голова у того откинулась назад, и, когда Миа увидела этот стальной взгляд, у нее не осталось абсолютно никаких сомнений относительно того, что Кейтс выполнит свою угрозу.

— Ладно.

— Миа! — рявкнул ей в ухо Спиннелли. Она мысленно отключила наушник. Камеру спрятали в волокнах свитера под левым плечом. Если ей удастся правильно сложить свитер, чтобы не закрыть глазок камеры, Спиннелли сможет видеть происходящее. Она осторожно сняла свитер через голову и аккуратно положила его на стол. И стала молиться.

Губы Кейтса дрогнули.

— Теперь жилет.

— Черт возьми, Миа, не смей снимать жилет! Это приказ!

Ее пальцы даже не дрогнули, когда она потянула застежку-липучку.

— Ты защищал Шейна, Эндрю. Принес себя в жертву Тайлеру Янгу, чтобы спасти его.

Она медленно расстегивала бронежилет, липучку за липучкой, надеясь уговорить Кейтса до того, как окажется полностью в его власти.

— Я же запретил тебе произносить его имя!

Страницы: «« ... 3637383940414243 »»

Читать бесплатно другие книги:

Лайам испытал шок, когда незнакомка сообщила ему, что ребенок, которого она держит на руках, – его с...
Всемирно известному шеф-повару Бретту Камерону приходится сделать нелегкий выбор: заниматься собстве...
Роберт, шотландский лэрд, влюбился в прекрасную Мейси с первого взгляда. Молодые люди поженились, у ...
Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни стараетс...
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить...
Тонкая грань между явью и сном таит много загадок, фантастических сюжетов и образов, привлекающих вн...