Честь виконта Санд Жаклин

Что-то было не так с этим голосом, с этими сапогами… Но виконт не успел сам сообразить, что именно. Поджигатель склонился и перевернул его на спину, а потом снова выпрямился, глядя на него с ласковой улыбкой, словно любуясь на дело рук своих.

Сезар тоже смотрел на него, не отрываясь, потрясенный.

Перед ним стоял не Ксавье Трюшон.

Это был отец Демаре.

Одетый в добротный дорожный костюм, священник теперь вовсе не походил на Господня служителя. И лицо его утратило всю благостность, а та напускная улыбка, что цвела сейчас на нем, смотрелась, по правде говоря, жутко.

– Вы? – прохрипел Сезар. – Вы?

– Конечно я, сын мой. Вы же догадались, когда ехали сюда. Мне уже почти незачем было от вас таиться, а сейчас и вовсе незачем. Не позже чем через четверть часа вы умрете, и я бы не хотел, чтобы ваши последние минуты были омрачены незнанием.

Голова у Сезара кружилась – то ли от удара, то ли от неожиданности. Пожалуй, не следует говорить преступнику, что Сезар ошибся и принимал за Поджигателя другого. Скорее всего, того, кто лежит сейчас неподалеку, облаченный в сутану.

– Значит, Поджигатель – это вы, – произнес виконт, которому удалось наконец совладать с голосом.

Отец Демаре откинул голову и расхохотался; странно было слышать этот смех.

– Поджигатель! Неужели вы думаете, что придуманное вашим другом журналистом и есть единственно верное? «Вмешательство провидения» – вот что означали те буквы![11] А не пошлое прозвище, которым награждают таинственных героев газетных статей. Неужели вы полагаете, что я опустился бы до такого? Слишком серьезно дело. Но если вы хотите называть меня Поджигателем, пускай. Я могу доставить вам напоследок эту маленькую радость.

Он склонился над виконтом, тот близко видел его горящие, как угли, зеленые глаза.

– Ну, давайте я вас усажу, вот так будет удобнее. Не все ли равно, как умереть. Сидя даже приятнее.

Поджигатель взял его за плечи и рывком усадил; резное лицо святой Кристины на алтаре уперлось виконту в ребра. Головокружение начало проходить, и теперь Сезар видел все гораздо отчетливее. Лежащий на полу мужчина, судя по шевелюре, действительно был Ксавье Трюшоном; и горечь охватила виконта при виде неподвижного лица Ивейн.

– Что вы с ними сделали?

– Ничего страшного. Они скоро очнутся. Я не могу поступить с ними так подло и не дать им увидеть собственную смерть. Очищение должно быть полным. Вы пройдете через страдание, но души ваши возвысятся, и Господь примет вас под свое крыло.

Он говорил убежденно и весело, и оттого становилось еще жутче; обойдя Сезара, отец Демаре взял что-то с алтаря и пошел к скамьям. Оказалось – для того, чтобы полить их чем-то из бутылки, и виконт снова почувствовал резкий запах масла.

Все понятно.

Ему нужно потянуть время. Веревка на запястьях была затянута туго, однако то, что Поджигатель по доброте душевной усадил его, оказалось Сезару только на руку. Медленно, стараясь не привлекать к себе внимания, он согнул ногу так, чтобы можно было дотянуться до нее кончиками пальцев. Маленький стилет, прятавшийся в секретных ножнах в сапоге, скользнул в ладонь.

– Почему вы это сделали, отец Демаре? Раз уж нам суждено умереть, расскажите. Наши души очистятся, и на небесах нам будет не до того. Потешьте же меня, пока мы на земле.

– Вы понимаете логику, виконт, и оттого мне понравились. – Священник закончил со скамьями по левой стороне прохода и перешел к правой. Голоса разносились в маленькой церкви, как удары колокола, увеличивая и округляя каждое слово. – Вы просите рассказать вам. Что же, у меня есть несколько минут, и этот подарок я вам сделаю. Во мне нет зла, только всепрощение, только жажда Господней справедливости.

Он был убежден в этом – вот что страшно! Виконту и раньше встречались безумцы, однако пока не попадался ни один, так искренне, так легко считающий себя просветленным.

– Сделайте милость.

– Вы говорили мне, что не знаете, что связывало погибших, – сказал отец Демаре, вытряхнул последние капли масла на переднюю скамью и поставил на нее опустевшую бутылку. – Ну а я это знал. И знание это пришло ко мне неожиданно, в виде исповеди баронессы де Менар. Она рассказала мне о том, что участвует в тайных собраниях, а затем поведала, что ей и ее друзьям нужно надежное место, где собираться.

– Я догадался о собраниях. Но что было их целью?

– Не торопите меня, я все расскажу. – Его голос, голос умелого исповедника, казался мягким и успокаивающим. – Всему виною Алексис де Шартье. Этот человек был просто одержим Наполеоном III, к сожалению, в плохом смысле. Он ненавидел нашего нового императора. Мечтал свергнуть его. Все началось задолго до ссылки в Лион – господин де Шартье придумал заговор, но ему требовались деньги и сообщники. В первый раз, четыре года назад, у него не получилось. И нынче то и другое он уже не мог получить законным путем: друзья от него отвернулись, как от прокаженного, никто не желал ссудить его деньгами, а для того чтобы дело имело успех, деньги необходимы. И он придумал, где добыть и золото, и верных союзников, которые не посмеют шагу ступить без его разрешения. За свою революционную деятельность и жизнь в обществе Шартье узнал многое о разных людях, но до поры до времени хранил эти знания в секрете. А когда они ему понадобились, извлек их на свет. И призвал к ответу грешников.

– Он их шантажировал. Так ведь?

– Верно, сын мой. – Казалось, отцу Демаре нравится, что виконт все так хорошо понимает.

– Но я не знаю чем.

– О, у каждого есть за душою грех или слабость. Моя прихожанка, баронесса де Менар, имела незаконнорожденную дочь. Девушка живет в монастыре и ничего не знает о своих родителях, однако Коралина покровительствовала монастырю и часто наезжала туда. Шартье удалось узнать эту тайну. Он угрозами заставил баронессу действовать на его стороне, иначе – он предал бы сведения огласке. Кто желает такого? – В голосе священника слышалось подлинное сочувствие. – Ален де Ратте переписывался с врагами Наполеона, родственниками своей жены-испанки. Это Шартье узнал с помощью своих революционных связей и сумел раздобыть несколько писем. Если бы император увидел хотя бы одно из них – немедля отправил бы добрейшего Ратте на плаху. И так Алексис заполучил второго. Затем был родственник вашей графини, Жюльен де Буавер. Сам он не совершил ничего плохого, однако сын его склонен к мужеложеству, что тщательно скрывалось.

– Патрик… – пробормотал Сезар. – О боже.

– Ну и, наконец, граф де Надо, заходивший в своих развлечениях дальше допустимого. Он был повинен в смерти проститутки – не просите меня рассказывать вам эту историю, но, поверьте, она поистине грязна.

Значит, без проституток тоже не обошлось. Ивейн была права.

– Все эти люди были богаты, все имели доступ в высший свет, кроме самого Шартье, с недавнего времени ставшего там парией. Баронесса де Менар пришла ко мне, чтобы я помог им с местом для встреч. Дело в том, милейший виконт, что под этой церковью расположен обширный подвал; говорят, когда-то отсюда вел ход прямо в катакомбы, но здесь я ничем помочь не мог – если он и имелся, то давно завален. Баронесса умоляла позволить им собираться в подвале, и я согласился.

– Почему вы это сделали?

Отец Демаре усмехнулся:

– Я подумал, что, если они хотят устроить заговор против нашего любимого императора, пускай лучше делают это под моим присмотром. Я всего лишь скромный священник, я не ношу титул, но Господь наградил меня разумом и тягой к справедливости. Господь говорил со мной. Я долго молился, пока не услышал ответ, и ответ пришел – в виде пламени, и тогда я понял, что нужно делать.

Он нервно облизнул языком губы.

– Сначала я полагал, что мне следует сдать их властям, но потом призадумался. Заговорщики не таились от меня, они не воспринимали меня всерьез. Кто я? Просто старый смиренный священник. И я слышал все, что они говорили. Они жаждали крови, Алексис де Шартье заставил их этого хотеть. Они горели ненавистью. Или талантливо притворялись, что еще хуже. И я понял: если они горят, то пламя заберет их. Что правосудие человеческое? Толку от того не будет. К тому же их могут и отпустить, ведь пока они ничего не совершили, только говорили об этом, только говорили. Баронесса созналась мне во всем на исповеди, и я хранил тайну. Но нет тайн между человеком и Богом, нет пределов для правосудия Его. Вот, имя Господа идет издали, горит гнев Его, и пламя его сильно, уста Его исполнены негодования, и язык Его, как огонь поедающий. Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним. – Поджигатель перевел дух; казалось, отцом Демаре с каждой секундой все больше овладевает какая-то сила, коей он не имеет ни возможности, ни желания сопротивляться.

Глава 21

И возгорится пламя

Виконт еще и еще раз провел стилетом по туго натянутым веревкам. Они поддавались, но медленно.

– Все они были грешниками! – выкрикнул священник. – Страшными грешниками! Убийцы, предатели; среди них – мать, бросившая ребенка, отец, покрывающий мужеложца, преступник, не любящий свою страну… Кто мог покарать их, кроме Господа? Ну а я стал десницей Его.

– Как вы это делали? – негромко спросил виконт.

– О, я приходил к ним. Назначал им встречу. И первым я пришел к господину де Шартье. Он был их предводителем. «Вот, все вы, которые возжигаете огонь, вооруженные зажигательными стрелами, – идите в пламень огня вашего и стрел, раскаленных вами! Это будет вам от руки Моей; в мучении умрете». Они зажгли огонь, хотели поразить Божьего помазанника отравленными стрелами своей ненависти. И первым умер тот, кто затеял все это. Он получил мое послание, но посмеялся над ним. Я пришел к нему. Я дал ему выпить лекарство, что обеспечивает неподвижность. Он видел огонь, но не мог уйти, не мог даже крикнуть.

– Так. А дальше?

– Ален де Ратте понял меня сразу. В присланном письме я намекнул ему, что, если он не согласится принять Господне возмездие, погибнут его жена и дочери; нет, этого он не захотел. И он сам закрыл двери, и загородил их шкафом, и принял яд, а я вознес очищающее пламя, и Господь возрадовался.

– Матерь Божья, – пробормотал Сезар.

– Мадонна тоже одобряла меня, – истово произнес священник, – и святая Кристина словно все время была со мной. Они поддерживали меня, будто два крыла. Ну, а затем я написал Фредерику де Надо. Он уже понял, что творится нечто неладное. Он ездил к баронессе де Менар, но она в тот миг еще списывала все на злой рок, на случайность. А потом я прислал ему письмо о саде Едемском. И он явился сюда и швырнул мне послание в лицо. Он кричал, что я не смею пугать его, что в жизни ничего не докажу, что мне все известно лишь с чужих слов – а подтверждений у меня не руках нет. Это так; но у меня была вера. Граф де Надо ушел, потребовав, чтобы я не смел больше приходить к нему. Но я последовал за ним. У него было назначено свидание в тот вечер, но дама не пришла, и я воспользовался тем, что в доме почти никого не осталось. Проскользнул через кухню. Граф недолго сопротивлялся. К сожалению, пришлось избавиться и от камердинера, он меня видел. Однако это была необходимая жертва, угодная Господу.

Безумец, подумал Сезар, это ведь настоящий безумец. Внутри у него самого кипело пламя – как только не сжигало священника изнутри?

– И огонь охватил его дом. Господь был доволен. Но баронесса пришла ко мне, умоляя, упала в ноги. Я сказал ей, что Бог помилует ее. Она пришла ко мне первой – она должна была очиститься последней. Жюльен де Буавер тоже сам все понял. Он лишь не знал, кто убивает их, но знал, что он – следующий. Самый достойный человек из всех, и если бы не его сын-мужеложец, возможно, я и оставил бы его живым. Однако Господь вел меня, и я прислал Буаверу письмо. «Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его». Он принял это со смирением. Он понимал, что если о его сыне станет известно, семья будет изгнана из высшего света. Он желал спокойствия. В ту ночь я пришел, и он впустил меня, он помолился вместе со мной, он взял яд из моих рук и закрыл дверь кабинета. А я выпустил пламя.

Бедный Жюльен. Он и вправду любил свою семью – любил так самозабвенно, что пошел на поводу у безумца, побоявшись за их спокойствие. Ради сына, ради жены, ради дочери. Как же ему, наверное, было страшно.

– Но как вам удавалось приходить и уходить?

– О, у меня имелся помощник. Я нанял его, чтобы он был у меня на побегушках. Падшая душа, конечно же. Ему незачем было знать, зачем все происходит, да он и не жаждал, просто любит деньги. Он носил письма моим заговорщикам и в Сюртэ, он помогал мне открывать двери и возжигать пламя. Мы выпускали огонь и уходили, обычно через черный ход. А потом никто не вспоминал, что дверь была открыта.

Конечно. Когда пытаешься спастись от огня, когда мечешься в дыму и кашляешь, не понимая, где выход, открытая дверь на улицу – это благо, а не преступление. Хотя, возможно, пожарные выяснили эту деталь, потому и заговорили о поджогах.

– И вот оставалась баронесса. Я обещал быть милостивым к ней. Она даже не пыталась мне угрожать – ведь всем им я говорил, что в случае моей смерти все доказательства отправятся прямиком в газеты. Я выждал еще три дня, угодный Господу срок. В это время я следил за вами, уже следил, виконт, вы привлекли мое внимание, прохаживаясь повсюду и расспрашивая. Мне показалось это приятным, и я позволил вам резвиться, сколько захотите. А затем настала очередь баронессы, ее прекрасная и очищающая ночь. О, это было чудесно, похоже на крещение. Я пришел к ней, и мы вместе помолились, и я сказал, что она умрет, зато ее дочь будет счастлива. Конечно, баронесса плакала, но я ее утешил. И тоже дал ей яд, но не тот, что совсем убивает, а лишь тот, что обездвиживает. Потому что каждый из избранных Господом должен прочувствовать смерть в пламени, ощутить, как оно проникает внутрь. Каждый. И вы ощутите.

– Я понимаю, – сказал виконт.

– Я познакомился с вами там, на пожаре. Вы оказались шустрым. И этот журналист, который мне тоже примелькался (признаться, меня весьма веселили его статьи, да и прозвище Парижский Поджигатель было звонким и забавным), – так вот, он добыл мои письма. Этого я не ожидал. Мне стало еще интереснее. И тут уже я не спускал с вас глаз. Но миссия моя была завершена, Господь больше не говорил со мною, и я подумал, что теперь смогу уехать. Только вы беспокоили меня. Вы поклялись, что не остановитесь. Это мне не понравилось. Я решил, что проще всего будет убить вас, ведь вы самый умный в этой компании, и без вас никто ни о чем не догадается. Мой помощник подстерег вас на улице и, к сожалению, промахнулся. Затем я нанес вам визит – но вы даже и не думали останавливаться, о чем прямо мне и заявили. Возвратившись в церковь, я стал думать: чего же Господь желает от меня, если не хочет, чтобы вы погибли? И тут я понял. Эта церковь. Я провел здесь долгие годы. Господь хочет забрать ее, а вместе с нею последнюю жертву. Эта жертва очистит меня самого, ведь все-таки я немного грешен.

– Последняя? А как же ваш помощник? Он знает вас.

– Тут ничего сложного. Он ждет меня неподалеку в карете, чтоб вывезти из Парижа и получить остатки своих денег. Мы покинем город, а дальше я отпущу этого человека. Пламени он не заслужил, поэтому все будет быстро. Падшая душа заслужила прощение; он возжигал со мною, и он спасется.

Виконт кивнул и задал последний интересовавший его вопрос:

– Зачем вы отсылали письма в Сюртэ?

– О, – сказал отец Демаре, – но должен же я был уведомить полицию.

Очередной выверт больного разума.

Теперь все встало на свои места. Хорошо, что Ивейн этого не слышала; как уже говорил ей Сезар, есть истории, для женских ушей не предназначенные. А вот журналист внезапно застонал и пошевелился, и это словно вернуло отца Демаре в реальность.

– Вот я и очистил свою душу перед вами. Теперь остался финальный акт. Я сейчас уйду, только разбужу вашу прелестную спутницу, иначе выйдет плохо – она не поймет, что такое пламя. Как хорошо получается. Церковь заперта. Здесь найдут три тела, и одно из них примут за мое; я подарил господину Трюшону свой крест, мне он теперь не нужен. Бог отпускает меня. – На лице его была написана такая сияющая безмятежность, такое счастье, что Сезара передернуло. – Я отправлюсь в какую-нибудь далекую страну и там буду вести образ жизни тихий и праведный. Моя земная миссия почти завершилась.

– Почти, – согласился Сезар и бросился на него.

Перерезанные веревки упали. Священник не ожидал нападения и потому растерялся, но лишь на миг. Он был очень силен, несмотря на возраст, и ловок. Сезар сбил его с ног, противники покатились по полу, однако отец Демаре сопротивлялся отчаянно. Виконт был ранен, и священник знал об этом; он сильно ударил его в больное плечо, и Сезар едва не ослеп от вспышки боли. Но жертву свою он не выпустил. Ему нужно было помешать отцу Демаре высечь хотя бы искорку. Виконт заметил, что лицо у Трюшона блестит от масла, что безобразными пятнами покрыты юбки Ивейн. Люди вспыхнут, как сухие листья, и сгорят в одно мгновение. И он сам – тоже.

Руки священника стиснули горло Сезара, и попытка сбросить их не удалась; в глазах потемнело. И в тот миг, когда виконт подумал, что это уже все, до его ушей долетел благословенный окрик:

– Стоять! Полиция!

Милый Жюль, подумал Сезар. Навыков взломщика он не утратил.

Давление на шею исчезло, и виконт сел, кашляя и держась за горло. И тут же увидел то, чего не хотел бы видеть: отец Демаре, схватив горящую лампаду, стоял неподалеку, подняв ее над головою, словно фонарь, которым приманивают корабли в тумане.

– Ни с места! – крикнул он громко. – Иначе все тут сгорит!

– Оставьте это и сдавайтесь, – прозвучал из полумрака знакомый голос. – Вам все равно не уйти.

Сезар был близко и потому видел, каким безумием горят глаза священника, какой яростью дышит его лицо.

– Очищение… – пробормотал он, и взгляд его блуждал, а затем прояснился. – Очищение! Мое! Так вот чего Бог хочет от меня!

И, не сомневаясь более ни секунды, он швырнул лампаду себе под ноги.

Пламя взревело сразу, Сезар еле успел откатиться. Огонь побежал по масляным ручейкам, и виконт вскочил, зашатался, но устоял. Он услыхал выстрел – кто-то из полицейских не выдержал и спустил курок – но это было уже неважно, важным оставалось другое. Ивейн. Он добежал, подхватил ее с пола, чьи-то дружественные руки уже тащили Трюшона, а в церкви вдруг стало очень ярко и весьма жарко. Если хоть одна искра попадет на него или Ивейн, пиши пропало. Сезар со всех ног бросился прочь, к открытому боковому выходу.

Дождь прекратился. Ночь вокруг церкви больше не была темной и безлюдной; тут собралось немало народу, в основном – в полицейской форме, а также стоял пожарный обоз. Сезар зашатался и упал бы, однако верный Флоран, оказавшийся рядом, взял у виконта графиню де Бриан и аккуратно опустил ее на траву, после чего перерезал путы, стягивавшие руки девушки. Полицейские спешно покидали горящую церковь. Виконт подумал и сел рядышком с Ивейн, прямо на землю. Тут же каким-то образом очутился и Трюшон, он был уже освобожден от веревок и сидел, стеная и покачиваясь. Затем принялся ощупывать лицо.

– Моро! Черт вас побери! Что это за дрянь?

– Это масло, – лаконично объяснил Сезар и, услышав звон, обернулся. От жара лопнуло окно-роза, и осколки заскользили по стене, усеяв лужайку разноцветным стеклянным сверканием.

– Быстро горит, – философски заметил Флоран.

Сезар усмехнулся:

– Господне возмездие вершится быстро.

Ивейн застонала, и он немедля повернулся к ней; она заморгала, попыталась сесть, и виконт уважил это желание, заключив девушку в объятия. Графиня пробурчала ему в плечо:

– Сезар! Вы так меня задушите. Что произошло?

– А что вы помните последним? – Он отстранился, чтобы заглянуть ей в лицо.

– Я не уверена… Я приехала сюда, ваш кучер меня привез. Вошла в церковь, окликнула вас, но никого не было. А потом – темнота… – Она поморщилась и прикоснулась к затылку. – Голова болит…

– Он вас ударил. И, кстати, я не присылал за вами кучера, Ивейн.

Она поморгала:

– О! И записка, значит, не ваша?

Нет, все-таки отец Демаре не причинил ей особого вреда. Соображала она по-прежнему быстро.

– Не моя. Это было, как я понимаю, способом завлечь вас в ловушку.

– Ясно. А я не знаю вашего почерка, вот и решила, что она от вас… А где Поджигатель? Если мы все здесь и тут полно полиции, и… а, церковь горит!

– Поджигатель там, – объяснил виконт, – поджег себя и нас хотел. Однако сначала планировал только нас. А в итоге, видите, как получилось.

– Так кто же он?

– Отец Демаре.

Ивейн ахнула:

– Не может быть!

– Может, и еще как. Я все расскажу вам позже. И вам. – Он повернулся к журналисту, брезгливо вытиравшему руки платком, который подал ему невозмутимый Флоран.

– Уж хотелось бы! – пробурчал Ксавье, яростно оттирая пальцы. – Вы обещали мне сногсшибательный материал для статей, помните? Ну так это поистине сногсшибательно, в прямом смысле, и хорошо бы статья попала в номер прежде, чем главный редактор придумает занять первую страницу чем-то другим. Уж такой шанс я не собираюсь упускать, ха!

– Кстати, Трюшон! Я должен перед вами извиниться.

– Да? За что же это?

– Я искренне полагал, что Парижский Поджигатель – это вы. Придумали себе красивую легенду и издеваетесь над нами всеми, строча статьи в «Ла Пресс». Так что я ехал сюда с твердым намерением призвать вас, мерзавца, к ответу.

Несколько мгновений журналист смотрел на виконта, будто не понимая, а потом откинул голову назад и захохотал. Ивейн тоже не удержалась и фыркнула, но тут же поморщилась – видимо, голова у нее все-таки болела нешуточно. Даже Флоран улыбнулся.

Отсмеявшись, Трюшон сказал:

– Ну, вы из меня какое-то чудовище сделали, Моро. Вот потеха! Все было гораздо прозаичнее. Вчера я только вышел из дома, чтобы направиться к вам, а меня взяли и огрели по темечку! Средь бела дня, практически у «Комеди Франсез»! Не знаю, как он это провернул, но провернул же. Очнулся я в подвале, а потом явился этот тип, которого я ошибочно полагал святым отцом. Какой там святой! Сущий дьявол. Поставил напротив стул, сидел и вещал о воле Господней и об очищении. Я ни черта из этого не понял, может, он мне просто Библию цитировал, страницу за страницей, или собственный бред. Я там валялся, он давал мне только пить, и то редко, так что, признаться, голоден я зверски. А потом пришел и снова огрел меня по голове. Очнулся я уже тут, на травке.

– Отец Демаре был безумцем, – негромко произнес виконт и оглянулся – из окна-розы вырывалось весело гудевшее пламя. Пожарные, которых тут было в достатке, занимались привычным делом – поливали водой стены. – Посчитал, что это Господь его направил убивать… А еще, вот ирония! Он верил в помощь святой Кристины. А ведь можно сказать, это она привела меня за ним. В день ее памяти, двадцать четвертого июля, я заинтересовался этим делом.

– Ну вот только вы не начинайте пороть эту религиозную чушь, – сказал журналист с отвращением. – Святая Кристина, ангелы Господни, херувимы, серафимы… С меня хватило лекции в подвале. Наверное, на мессу я теперь года два не пойду.

– Откуда здесь все эти люди? – спросила Ивейн.

– Не мог же я отправиться за вами без подкрепления, – объяснил Сезар. – Конечно же, получив письмо от Поджигателя, я сразу отослал Жюля в Сюртэ, прямиком к инспектору Кавье. А вот, кстати, и он. Легок на помине.

Инспектор Ив Кавье, невысокий рыжеусый тип, подошел и остановился рядом с расположившимися на траве участниками драмы, оглядев их с таким отвращением, будто они были не пострадавшими, а праздными зеваками, с удобствами любующимися на пожар.

– Виконт де Моро, – кисло обратился он к Сезару, – честно говоря, понятия не имел, что вы влезли в это дело. Благодарите за это Бога. Иначе у вас могли бы возникнуть неприятности.

– Неприятности? – удивился Сезар. – Да что вы?

– Не отрицайте, что вы обманным путем заполучили письма Поджигателя!

– Моего информатора поймали? – оживленно поинтересовался журналист, к которому возвращалось хорошее настроение. – Ба, вот печаль!

– Это, конечно, чудесная новость, инспектор, ряды доблестной полиции нужно чистить; однако прежде, чем вы переловите всех журналистских информаторов в Сюртэ, используйте их для ловли преступников. Одного хорошо бы поймать. На какой-то из соседних улиц должна стоять карета, а в ней ждет своего сообщника помощник нашего Поджигателя. Пожар его не спугнет, это ожидаемо. Если поторопитесь, загребете себе всю славу, а заодно получите показания.

Журналист весьма оживился (Сезар не имел ни малейших сомнений, что любопытный Трюшон найдет способ выудить у полиции то, что расскажет сообщник Демаре, однако так как Поджигатель не делился с ним подробностями, за честь семей погибших можно не опасаться), а Кавье, выслушав виконта, сказал:

– Это не отменяет того, что вы натворили! Когда вы уже перестанете мешать Сюртэ?

– Инспектор Кавье, – мелодичным тоном, о наличии которого Сезар у нее и не подозревал, произнесла вдруг Ивейн, – однако вы же не станете отрицать, что личность Поджигателя была установлена только благодаря виконту! Если бы он не предупредил вас, вам оставалось бы еще долго ловить рыбку в мутном пруду. А если бы злодейский план Поджигателя удался, мы все были бы мертвы, а преступник находился бы уже далеко отсюда.

– Не вставайте больше у меня на пути, – неприязненно сказал инспектор, ничего не ответив на тираду графини, и отошел. Ивейн проводила его взглядом и повернулась к Сезару.

– А что бы вы стали делать, если бы полицейские вам не поверили?

– Ну, так для того здесь Флоран, Жюль и еще несколько моих проверенных людей. Уверяю вас, они справились бы не хуже, чем полиция.

– Вы, я смотрю, все просчитали.

– Не все. Вот голословно обвинил Трюшона.

– Я вам теперь долго это буду вспоминать, – с удовольствием заметил журналист. Сезар поморщился и встал; Флоран помог ему и графине де Бриан.

– Вы что-то там говорили об ужине? Пожалуй, нам всем не помешает поесть и привести себя в порядок, так что приглашаю вас на улицу Вожирар. Да и обсудить нужно многое, коль скоро вы хотите, чтобы ваша статья попала в утренний выпуск.

– Еще и полуночи, похоже, нет. Я успею.

– В таком случае моя карета ждет вон там.

Ивейн оперлась на руку виконта и оглянулась.

– А полицейские? Они так просто отпустят нас?

– Инспектор Кавье прекрасно знает, где я живу. И не сомневайтесь, уже завтра утром он будет околачиваться у моего порога, чтобы убедить дать в Сюртэ свидетельские показания. У нас с инспектором своеобразный спорт: он делает вид, что терпеть меня не может, а я время от времени угощаю его завтраками.

Журналист, шагавший по левую руку от виконта, усмехнулся, явно оценив скрытый смысл этой маленькой речи.

Люди Сезара приветствовали его радостными возгласами. Жюль подал руку графине и помог ей сесть в карету; судя по всему, за время слежки он проникся добрыми чувствами к Ивейн.

– Кстати, Жюль, – сказал ему виконт, – спасибо, что так хорошо и тихо вскрыл замки.

– А, да не за что, ваша светлость. Мне это доставило удовольствие. Полицейские меня даже не арестовали. Так необычно.

– Какие замки? – профессионально прищурился журналист.

– Боковой вход в церковь закрывается на ключ, а не на засов, – объяснил Сезар. – Я заметил это, когда приехал туда поговорить с отцом Демаре, и решил, что этим можно воспользоваться, даже если центральная дверь будет открыта. А наш Жюль – бывший профессиональный взломщик. Раскаявшийся.

– Почти, – донеслось ехидное словцо из кареты.

– Мы поедем или нет? – Трюшон тоже полез внутрь, не дожидаясь приглашения. Виконт поставил ногу на подножку и, помедлив, снова повернулся к слуге.

– Еще один вопрос, Жюль. Что сказал инспектор Кавье, когда ты явился к нему с моей просьбой?

На широком простецком лице бывшего каторжника появилась великолепная ухмылка.

– Дословно, ваша светлость?

– Давай дословно.

– Он сказал: «Когда-нибудь я задушу его собственными руками». А затем поднял на уши всю Сюртэ.

Эпилог

Париж, сентябрь 1853 года

Виконт сложил газету, бросил ее на стол и, поднявшись, подошел к окну. За ним кипело ласковое сентябрьское солнце, происходила обычная парижская суета. Сегодня вечером ожидается грандиозный прием у императрицы Евгении. Приглашение лежало на столе виконта – богатое, с золотой каймой. Пожалуй, это приглашение он примет. Поставит точку.

Стукнула дверь, и, даже не оборачиваясь, Сезар понял, что это Флоран.

– Ваша светлость, приехала графиня де Бриан.

– Проводи ее сюда.

– Не в гостиную?

– Сюда.

Обычно Сезар редко пускал женщин в свой кабинет. Это было его царство, куда даже самым прелестным гостьям вход воспрещался. Но в последнее время правила нарушаются, как будто так и должно быть. А может, он просто устал от правил и своих неизменных парижских привычек.

Прошуршали шелка, и Сезар, улыбаясь, повернулся навстречу Ивейн.

– Здравствуй.

– Здравствуй. – Она подошла к нему, вся в чем-то голубовато-серебристом, очень воздушном, и ответила на короткий поцелуй. – Ты снова скучаешь?

– Я размышлял.

– Слишком много думаете, ваша светлость.

– Таким уродился. – Он указал на кресло, предлагая присесть, но Ивейн покачала головой.

– Мне нужно поговорить с тобой, Сезар. У меня новости.

– Приятные или не очень?

– Это зависит от многого. Еще летом я написала Луизе Отто-Петерс, и она наконец ответила мне. Приглашает приехать к ней в Лейпциг. Это очень важно для меня. Ты не хотел бы… поехать со мной?

Виконт молчал.

Их с Ивейн отношения были странными – иначе и не скажешь. После нашумевшей истории, сделавшей их обоих героями прессы, а графиню де Бриан вознесшей на высоту, откуда открывались нужные ей виды, – они встречались вполне регулярно, два раза в неделю или чаще. Они ездили на пикники, прогуливались в парках, посещали приемы и салон мадам де Жерве. Официально считалось, что виконт де Моро ухаживает за графиней де Бриан. Но ни он, ни она не знали на самом деле, ухаживает он или нет.

Она пыталась понять, куда ей двигаться дальше. Он – тоже.

Вполне возможно, они оба еще не были готовы к любви.

Глядя во встревоженное лицо Ивейн, ожидавшей ответа, Сезар наконец произнес:

– Хорошо, что ты пришла, так как у меня тоже новости.

– Приятные или не очень? – передразнила она его, но глаза выдавали беспокойство.

– Не очень. Я тоже хочу уехать из Парижа.

– И хочешь, чтобы я поехала с тобой?

– Нет, Ивейн. Туда, куда я отправлюсь, я никогда тебя с собой не возьму.

Графиня схватила его за рукав:

– Сезар! Что ты имеешь в виду?!

– Я еду на войну.

Ивейн побледнела, даже побелела, как полотно.

– Какую войну?!

– Ты читаешь газеты. Война России с Турцией неизбежна. – Он кивнул на стол, где лежала стопка свежей прессы. – И Франция будет втянута во все это. Я хочу отправиться туда, предложить свои услуги союзному командованию. Я неплохо стреляю, фехтовальщик тоже хороший; возможно, и пригожусь.

– Но зачем? – прошептала она. – Что тебе там нужно?

Виконт пожал плечами:

– Я сам не знаю, но меня влечет туда, как будто именно там лежит мой путь. Я устал от Парижа, Ивейн, устал от бесконечных приемов, от пустых разговоров, от незначительных людей. И даже тайны меня не так влекут, как раньше. Мне необходимо уехать, однако мирная жизнь не даст мне того, что я ищу. Я поеду на войну, потому что не могу иначе. – И добавил тихо: – Извини.

Она медленно покачала головой:

– Нет… я понимаю тебя. Это как всепоглощающая жажда, невозможность усидеть на месте. Я чувствую то же, когда думаю о Лейпциге и о том, что меня ждет. И потому я тебя понимаю. Просто безумно за тебя боюсь.

– Я отправлюсь не один. Возьму с собой Флорана, разумеется. И еще Ксавье поедет.

– Ксавье?.. Ах, Трюшон! Он-то что там забыл?

– Заскучал среди парижского общества и надеется, что война его развеселит.

Ивейн не заплакала, как он опасался, но, конечно, была очень огорчена. Сезар привлек ее к себе, и она положила голову ему на плечо.

– Нам нужно это время, – сказал виконт, – для нас самих. Ты ведь это чувствуешь и понимаешь.

– Да. Я знаю. Потому не стану пытаться тебя остановить.

– Спасибо.

После паузы он спросил уже более веселым тоном:

– Но ты ведь поедешь со мною сегодня на прием к императрице Евгении? Я хочу покрасоваться с тобою перед высшим обществом, пощеголять белым фраком и заставить всех людей в зале завидовать нам.

– Осторожно, если тебе позавидует сам император! – предупредила Ивейн. – Это обычно плохо заканчивается.

– Мы утрем ему нос и покинем Париж прежде, чем Наполеон на нас рассердится.

Они еще помолчали, и Сезар спросил:

– Ты будешь мне писать?

– Да, – сказала она, – и ждать тебя буду, если надо.

– Надо.

Ивейн кивнула молча, не отрывая головы от его плеча.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Деловой женщине, главному механику парка аттракционов Дейзи Белл срочно нужны деньги, чтобы уберечь ...
Они влюбились друг в друга еще в юности – и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова,...
Второй концерт Прокофьева для скрипки с оркестром, исполненный английской аристократкой Элеонорой Ст...
Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американ...
Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американ...
Юная Аэнора Кармель, наделенная исключительным магическим даром, нанимается гувернанткой в замок ска...