Дело о зарытых часах Гарднер Эрл
Витон рассмеялся несколько ядовито:
– В штольне никто и не был, дружище! Мы просто проходили мимо, чтобы сократить путь ко второй дорожке, где установлена одна из моих «ловушек», кстати именно та, на которую вы и напоролись.
– А почему вы не захотели встретиться со мной там? – не отставал Берт.
– Мы не знали, поэтому не бросились на вспышку, ожидая еще хоть одной, – сердито сказала Лола. – И мне бы хотелось, чтобы ты успокоился, а лучше шел бы домой. Я не малое дитя и отвечаю за свои поступки. И противно – ты выставляешь меня в смешном виде перед…
Мейсон примирительно сказал:
– Что касается в этом деле лично вас, – извините, неинтересно. Куда заманчивее обшлага брюк Хардисти в красной глине, хотя с его ботинок она была тщательно счищена, как я думаю. Я просил мистера Раймонда поискать в этих местах влажную почву с красноватой глиной, так как уже давно не шли дожди…
Витон прервал его в волнении:
– Надо было спросить у меня, мистер Мейсон! Раймонд не мог за такое короткое время изучить местность. А я тут все знаю вдоль и поперек! Такая глина есть только на верхней тропинке у старой штольни.
– Мы не смогли бы заглянуть туда сейчас? – снова спросил Мейсон.
– Почему же, пожалуйста. Но что там мог делать Хардисти?
Адвокат красноречиво промолчал, и тут только до Витона дошло. Он присвистнул.
– Так вот оно что! Значит, есть возможность там что-то обнаружить?
Дрейк деловито спросил:
– Как обстоит дело с фонариками? Одним не обойдешься.
Через минуту выяснилось, что фонарики есть у всех. Только Раймонд несколько поколебался, не желая оставлять домик без присмотра, но потом решился.
– Уж идти, так всем! – сказал он и прикрутил керосиновую лампу.
Глава 16
Небольшая группа растянулась по узкой тропинке. Лучи фонариков издали казались гигантскими светлячками. Впереди шел Родней Витон.
– Вот это место, мистер Мейсон.
Все остановились. Адвокат исследовал участок тропинки.
– Глина вымывается из туннеля. Из штольни течет ручеек и выносит ее на поверхность. Здесь всегда грязно, – пояснил Витон.
– Что вы можете сказать о следах на тропинке? – спросил Мейсон.
– Почти ничего, – пожал плечами Витон. – Вот мои следы, а вот следы мисс Страг… Вот следы оленя, а тут пробегал койот. Множество старых следов, уже размытых и неясных.
Им пришлось подняться по крутому косогору до входа в туннель.
– Насколько он глубок?
– Всего сотни две футов, – ответил Витон, – пробурили вдоль жилы, а она исчезла, ну и все забросили.
Из штольни несло застоявшимся воздухом и плесенью.
– Бр-р, – передернула плечами Мирна, – я вся в гусиной коже. Если вам все равно, лучше я подожду тут.
– И я, – заявила Лола.
Берт Страг явно подыскивал предлог, чтобы тоже остаться, но сестра прикрикнула на него:
– Отправляйся с мужчинами, Берт!
Пятеро мужчин спустились и дошли до самого дальнего конца штольни. Яркий фонарь Витона осветил яму в мягком грунте.
– Похоже, тут собирались что-то зарыть и передумали, – сказал он.
– Или наоборот, – внес поправку Мейсон, – передумали оставлять найденное и вырыли.
Витон почесал в затылке. Дрейк смотрел на Мейсона, а тот обводил фонариком стены туннеля.
– Ни одной ниши, где можно спрятать лопату! Более того, эта яма вырыта не простой лопатой, а садовой, с загнутыми краями.
Витон кивнул.
– Все! – подытожил Мейсон. – Оставим картину нетронутой. Буквально! Ни до чего не дотрагивайтесь.
Они вернулись к Мирне и Лоле.
– Если ничего не удалось найти, значит, надо кое-что понять. Теперь я заглянул бы на нижнюю тропинку, которая ведет к домику мистера Витона… Это округ Кери? – поинтересовался Мейсон.
– Да, и довольно далеко от пограничной линии, – уточнил Род.
– Примерно сколько?
– Так, с полмили. Это важно?
– Да, – сказал адвокат, – может иметь значение.
– Пустите меня сейчас вперед, – попросил Витон, – и идите по моим следам. Я перезарядил аппарат после того, как он снял Берта Страга. При всем уважении к присутствующим должен заявить: мне портреты людей ни к чему.
Походка Рода Витона была легкой и пружинистой. Казалось, он может так ходить, не зная усталости, часами. Наконец он остановился.
– Впереди установлен аппарат.
Луч фонарика осветил аппарат на треноге. Сбоку был прилажен автоматический патрон магниевой вспышки.
– Как это действует? – спросил Мейсон.
– Шнур от аппарата пересекает тропинку.
– Вот, вот! – сказал Берт. – Я сегодня и сыграл роль койота!
– Я вижу ваши следы, – подтвердил Витон.
– Кажется, я веду себя довольно глупо, – смущенно признался Берт, – но ничего не поделаешь – люблю сестренку, а она с этим не желает считаться… Простите меня, Род, ладно?
Большая ручища Витона в пожатии обхватила руку Берта.
– Я и не думаю сердиться, наоборот, понимаю! Ваша сестренка – прелесть, ничего удивительного, что вы стережете ее, как Аргус.
Лола фыркнула.
Глава 17
Газеты запестрели заголовками:
«УБИЙСТВО МОЖЕТ ИМЕТЬ АСТРОЛОГИЧЕСКУЮ ПОДОПЛЕКУ»«КОНТРОЛИРОВАЛИ ЛИ ЗВЕЗДЫ СУДЬБУ ДЖЕКА ХАРДИСТИ?»«ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА ВРЕМЕННО ЗАДЕРЖИВАЕТ РЕШЕНИЕ ДЕЛА ОБ УБИЙСТВЕ»«Власти округа Кери, расследуя новые данные, выяснили, что убийство могло произойти в брошенной штольне. И с более запутанной проблемой до сих пор еще не доводилось сталкиваться местным криминалистам!
Вчера во второй половине дня прокуратура узнала, что зарытые в землю часы, обнаруженные неподалеку от места убийства демобилизованным по ранению Гарлеем Раймондом, поставлены по так называемому „звездному времени“. Астрологи заявляют: звездное время существенно отличается от общепринятого. За год оно опережает его на сутки. Если, как сейчас предполагается, убийца Джека Хардисти избрал время для преступления по звездам, власти имеют надежный ключ к тайне!
Бьюгл поручил одному из опытных астрологов составить гороскоп Джека Хардисти. Тот родился третьего июля, что говорит о влиянии на него созвездия Рака. Люди под этим знаком отличаются нежной кожей, повышенной чувствительностью ко всякого рода несправедливостям, как подлинным, так и мнимым, глубокими переживаниями. Безрассудны под действием эмоций, не отличаются крепким здоровьем.
Имея в виду последние данные, указывающие, что преступление могло быть совершено либо в округе Кери, либо на границе округа Лос-Анджелес, получается, что оба округа обладают правом разбирать данное дело».
Глава 18
«В ДОМЕ ХАРДИСТИ ОГЛУШЕН НАБЛЮДАТЕЛЬ!»«ОСКОЛКИ РАЗБИТЫХ ОЧКОВ ПРИОСТАНАВЛИВАЮТ ЮРИСДИКЦИЮ В ДЕЛЕ ОБ УБИЙСТВЕ!»«ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕНЩИНА УДАРИЛА ПО ГОЛОВЕ ПОМОЩНИКА КОНСТЕБЛЯ, ОХРАНЯВШЕГО ДОМ!»«Лицо, имеющее непосредственное отношение к делу, но пожелавшее остаться неизвестным, утверждает, что перед смертью Хардисти имел на руках огромную сумму денег. Ходят слухи, эти деньги похищены Хардисти из банка Роксбери, где тот работал до самого своего последнего дня.
Бюро в доме Хардисти, представляющее большую антикварную ценность, не разрешено было взламывать, велись поиски ключа, а наблюдение за домом было поручено помощнику констебля Джорджу Крейну. В тот вечер, когда миссис Хардисти дала наконец разрешение воспользоваться ее ключом, часов в девять раздался телефонный звонок в полицию. Неустановленный мужчина сообщил, что в доме Хардисти стреляют. Туда немедленно помчалась полицейская машина с офицерами Френком Меригольдом и Джимом Спенсером. Они нашли Крейна в бессознательном состоянии: его оглушила по голове незнакомка, в которую он стрелял и которую, возможно, ранил.
Почти в это же время в дом вошли адвокат Перри Мейсон и частный детектив Пол Дрейк. Их пропустили, не подвергнув обыску. Замок бюро оказался взломанным, бумаги в беспорядке валялись на полу (см. снимок). Одновременно с этими событиями полиции удалось точно установить место преступления: возле гранитной скалы, примерно в семидесяти ярдах от найденного в доме мистера Блейна тела Хардисти; недалеко подобран осколок стекла от его очков, которых в помещении не нашли.
Ввиду последних открытий юрисдикция целиком переходит в округ Лос-Анджелес. Прокуратура Кери считает, что данное преступление не имеет никакого отношения к их округу».
Глава 19
Перри Мейсон отбросил газеты. Ожидая, когда он закончит чтение, Делла подняла на него глаза:
– Ведь это вы все сделали, шеф!
– Но толку пока мало, Делла.
– Я обратила внимание на фразу, что вам разрешили уйти, не подвергнув обыску.
– Правда, прелестная фраза?.. Ловкий ход. Публика может подумать: это мы с Полом очистили бюро и присвоили деньги Хардисти в качестве оплаты за услуги!
– И вы ничего не могли предпринять?
– Мне тогда и в голову не пришло. Иначе сам бы потребовал, чтобы нас обыскали!
– Не влияют ли звезды и на вас, шеф? Я не помню дела, которое приносило бы столько неприятностей.
Мейсон невесело усмехнулся:
– Или мы с самого первого шага пошли по верному пути и тогда перескакиваем через самые опасные места. Или сразу чего-то не учли, и неудачи следуют за неудачами.
– Вы видели миссис Хардисти? Что она говорит?
– Ничего.
– Вам? Своему защитнику?
– Она и не скажет. Ни мне, ни полиции.
– А Адель?
– Глупость какая-то… Скрывалась потому, что знала о той записке, которую ее сестра написала доктору Мейкому… Записка очень неосторожная.
– В интимном смысле или в юридическом?
– В обоих.
– Об этом знает полиция?
– Сомневаюсь. Иначе кричали бы все газеты.
– А что доктор?
– Ну, влюблен, во-первых. А во-вторых, он из тех, кто надеется только на себя. Его учили: для врача нет безвыходных положений, врач обязан рисковать… Не удивлюсь, если именно он и лишил нас милейшего Хардисти.
– Мы его не защищаем?
– Слава богу, нет. Мы представляем только миссис Хардисти. Ну а она, по всей видимости, тоже влюблена в доктора и никогда не даст показаний, могущих ему повредить. Потому и молчит. Меня волнует и слишком уверенное поведение полиции. Они горды тем, что на процессе будет выступать некий Томас Мак-Ниир, пользующийся славой «неизвестного». Он новичок в наших краях, но с блестящими рекомендациями, и ему просто необходимо выиграть свое первое громкое дело. Прокуратура держится заносчиво и посмеивается над всем, что я предпринимаю.
– Потому вам и кажется, что идете по верному пути?
– Что-то носится в воздухе… Слишком много неясного, даже для меня. Нас опередили уже на старте, никак не удается ликвидировать разрыв. А сейчас по их ухмылкам видно, что они не сомневаются в обвинительном заключении. Оба будут осуждены!
– Кто представляет доктора?
– Сам доктор. Доверил защиту себе. Самый уважаемый и достойный доверия человек в его глазах – он сам.
В это время с треском распахнулась дверь и влетел Дрейк со словами:
– Они тебя посадят, Перри! У них что-то есть, связанное со шприцем. Только это и удалось выяснить. Прокурор проболтался одному из репортеров, как, мол, будет интересно посмотреть на твою физиономию перед присяжными… Тебя лишили возможности подготовиться заранее!
– Что ж, в таком случае остается одно…
– Прошение о помиловании?
– Показать себя на перекрестном допросе.
Дрейк озадаченно почесал в затылке.
– Вряд ли прокурор будет вести себя корректно, Перри. Ты им столько раз утирал нос, поэтому им плевать на все нормы правосудия…
– Что ты выяснил про осколок, Пол?
Дрейк удивленно заморгал.
– Но разве прокуратура не выяснила?
– При чем тут прокуратура?.. Я поручил это тебе.
– Но они проверяли осколок, который им дал Раймонд. Как ты этого не понимаешь!
– Я понимаю только то, что ты ничего не сделал.
– Но ведь это же одни и те же стеклышки!
– Ты свое отдавал на экспертизу?
– Нет.
– Отдай немедленно.
– Но зачем заниматься бесцельной работой?
– Откуда ты знаешь, что это бесцельно?
Пол невольно задумался.
– Но, Перри… Если осколки находились в одном месте, разве не ясно: оба они остались от одного предмета?
– Допустим. Но все же – проверь.
Глава 20
Отбор присяжных для слушания дела против Милисент Хардисти и Джеферсона Мейкома продолжался полтора дня. К полудню второго дня присяжные, приведенные к присяге, заняли места за длинным столом.
Томас Мак-Ниир неторопливо поднялся на возвышение перед столом присяжных.
– Леди и джентльмены! – начал он свою вступительную речь. – Многоуважаемое жюри!.. Не стану подробно перечислять все наши доказательства. Я их просто предъявлю, пусть они говорят сами за себя. Мне давно кажется, нет смысла доказывать мыслящим и разумным людям значение каждой улики. Сообщу факты… В ночь на первое октября сего года обвиняемые убили Джека Хардисти. Вы будете решать сами, как это произошло… Первым свидетелем вызывается Френк Уимбли из управления коронера.
Мистер Уимбли дал показания по процедурным вопросам: об опознании тела и фотографировании обстановки.
После него вызвали доктора Клода Ричи, патологоанатома. Он рассказал о причинах смерти, вызванной потерей крови и гематомой от пули. В теле ее обнаружено не было.
Мак-Ниир подчеркнул значение последнего заявления, как по нотам разыграв целый спектакль.
– Правильно ли я понял вас, доктор?.. Фатальной пули не было в теле?
– Совершенно верно.
– Могу ли я узнать, почему?
– Ее удалили.
– Она не могла выпасть сама?
– Исключено.
– И это не сквозное ранение?
– Нет, сэр. Выходного отверстия не обнаружено.
Мак-Ниир многозначительно посмотрел на присяжных.
– Было ли обнаружено что-либо особенное при осмотре тела?
– Да.
– Что именно?
– Ему вводили наркотик.
– Обрисуйте нам природу наркотика.
– Это скополамин. Кроме всего прочего, он употребляется для того, чтобы выявить правду.
– То есть?
– У людей обостряется память, слух и речедвигательные реакции. Люди, которым введен скополамин, признаются в незначительных, даже всеми забытых нарушениях правил уличного движения.
– Может ли препарат предотвратить ложные показания?
– Может. Испытуемых просили, чтобы они солгали, но те не могли. Это отмечено в трудах Генри Мортона.
Мак-Ниир снова взглянул на присяжных, сделал паузу, а потом обратился к доктору:
– Уточните время наступления смерти.
– Между семью тридцатью и десятью вечера.
– Это крайние пределы?
– Да. Если сузить пределы, то пятьдесят процентов вероятности от семи тридцати до девяти.
– Смерть была мгновенной?
– Нет. От пяти минут до тридцати он еще жил.
Мак-Ниир обратился к Перри Мейсону:
– Перекрестный допрос.
Мейсон подождал, пока доктор повернется к нему, потом спросил:
– Была ли жертва убита в постели, или ее просто положили на нее уже после выстрела?
– Не могу быть уверенным ни в том, ни в другом. Я врач, а не детектив.
– Понимаю, вы только доктор. Кстати, на теле убитого были пороховые ожоги?
– Нет.
– А след от ранения в его пальто?
– Такое отверстие в пальто есть.
– Получается, убитого раздели до того, как положили в постель?
Доктор Ричи скептически улыбнулся:
– Думаю, этот вопрос не для меня, а для жюри.
Мак-Ниир победоносно огляделся.
– Вы профессиональный игрок, доктор? – спросил Мейсон.
– То есть… как? При чем тут…
– Я сделал этот вывод на основе той оценки шансов, которую вы нам продемонстрировали.
– Это всего лишь манера выражаться.
– Характерная. Или вы никогда не занимались математическими выкладками такого рода?
– Э… Нет.
– Или вы с ходу сделали оценку, которая может оказаться ошибочной?
– Не думаю… Я…
– Готовы ли вы присягнуть, что эти процентные выкладки – факт?
– Оценил, как мог.
– Больше вопросов к доктору не имею.
Судья Кенпильд сказал присяжным:
– Мистер Мейсон представляет обвиняемую Милисент Хардисти. Доктор Мейком отказался от защитника – сам себе адвокат. Поэтому я спрашиваю его: не имеет ли он вопросов к свидетелю?
– Да, – ответил Мейком. – Как установлено наличие скополамина?
– Бромированный тест Вармлея, а также проверка проб по Жерару.
– И вы воображаете, что я ввел скополамин для того, чтобы этот человек говорил правду?
– Это – ваше предположение, – парировал доктор Ричи, – я только излагаю факты. И не вкладываю в них никакого содержания.
Доктор Мейком буркнул:
– Это все.
– Мой следующий свидетель, – заявил Мак-Ниир, – является естественным противником обвинения. Но я не мог его не вызвать – это отец обвиняемой, мистер Блейн.
Винсент Блейн взошел на возвышение. По лицу его было видно, сколько пережито им за это время, хотя он прекрасно владел собой – собранный, спокойный и вежливый.
– Я буду задавать только наводящие вопросы, – предупредил Мак-Ниир, – поскольку свидетель родственник.
Мистер Блейн наклонил голову в знак согласия.
– Знаете ли вы о растратах своего зятя?
– Да.
– Их было две?
– Да, сэр.
– Одна – десять тысяч. А когда вы отказались покрыть эту сумму, Хардисти похитил девяносто тысяч, предлагая вам, если вы покроете первую растрату, вернуть деньги в банк?
– Слова не совсем точные.
– А суть?
– Суть дела такова: я за него поручился и гарантировал, что банк не понесет никакого ущерба.
– Вы нашли эти девяносто тысяч?
– Нет, сэр.
– Это все, благодарю вас.
Перекрестного допроса не последовало.
– Теперь я вызову еще одного свидетеля, – провозгласил прокурор, – Адель Блейн!