Антираспад Орлов Антон
— О ком же?
Зеруат встрепенулся: неужели, он мог проглядеть какую-то опасность?
— О рчеадианах.
— Эти не в счет… — У Зеруата вырвался снисходительный смешок. — Их территории обширны, плодородны, богаты полезными ископаемыми, и они, как правило, мало интересуются нейтральными землями. В то же время у них относительно невысокий технический потенциал, поэтому никто из них не хочет конфликтов с инопланетянами. Местные правительства действуют в рамках своих границ, это их официальная установка. Разве что отдельные авантюристы могут сюда забраться. — Ответственный по Безопасности пожал плечами. — Но они для нас не угроза.
Холмики, заросшие пучками ярко-желтых перистых листьев, явно представляли собой развалины, погребенные под слоем красноватой почвы. Вперемежку с ними торчали бесформенные остатки древних построек, куски бурой решетки (Норберт осторожно потрогал — ржавчина), громадный обшарпанный куб, с виду бетонный; лежала наполовину вросшая в землю труба примерно метрового сечения. Дальше стояли бекрийские здания — все те же характерные эллипсы с плоскими крышами, чаще всего одно- или двухэтажные, голубые, серые, бирюзовые. Даже издали было видно, насколько они ветхие — странно, что до сих пор не развалились.
Отступив в тень ближайшего дома, Норберт снял рюкзак, вытащил металлоискатель. Ему было немного не по себе: все казалось, что шершавая, растрескавшаяся, покрытая бледными пятнами плесени стена того и гляди рухнет, а он получит обломком по темени. Но ничего такого не произошло. Он опять надел рюкзак, повесил на шею металлоискатель. Взглянул на экранчик: пусто. Возможно, он все еще находится слишком далеко от Гестенова артефакта. Опять послышался слабый гул в небе. Норберт дождался, пока аппарат скроется из виду, и пошел по середине улицы, время от времени посматривая на экранчик.
Город не был необитаемым. В недрах уцелевших строений что-то скреблось, шуршало, возилось; один раз прямо под ноги Норберту выкатилось шоколадно-коричневое существо размером с поросенка, с алой полоской вдоль спины и зонтикообразными наростами на голове (должно быть, уши) — еле ухитрившись вовремя затормозить, оно уставилось на человека большими выпуклыми глазами. От неожиданности Норберт рассмеялся. Тогда животное начало пятиться, неодобрительно фыркая, и наконец юркнуло в дверной проем оплетенного паутиной трещин многоэтажного светло-серого цилиндра, тень от которого наискось перечеркивала улицу. Спохватившись, Норберт расстегнул обе кобуры. Он ничего не имеет против зверей, но, если в следующий раз из-за угла выскочит вооруженный тигонец или денорец, ему не поздоровится.
Металлоискатель не подавал признаков жизни. Остановившись, Норберт увеличил радиус поиска до пяти километров… до десяти… до пятнадцати… Ничего. В настоящий момент прибор настроен на платину — по словам Гестена, артефакт сделан именно из этого металла. Однако, если верить показаниям прибора, в радиусе пятнадцати километров нет ни грамма платины. Ни одна стрелка не шевелится, индикаторы не светятся. Гм, а эта штука вообще работает?.. Для проверки Норберт переключил на железо. Ого! Индикаторы вспыхнули, в недрах коробки тоненько запищало. Металлоискатель зашкалило. Значит, железа, хоть и ржавого, здесь полно, а вот платины нет. Он опять поменял настройку. Видимо, клиент ошибся, либо кто-то опередил их и забрал артефакт. Норберт повернул было назад, но потом передумал: сначала он все-таки дойдет до центра бекрийского города. Вероятность что-нибудь найти почти нулевая, но в этот раз у Гестена не будет повода жаловаться на его небрежность.
— Кажется, там чужой аппарат!
Услышав возбужденный возглас Аманды, Зеруат чуть не уронил флакон с таблетками. Что ж, он так и знал, что добром все это не кончится, — знал, но поступить иначе не мог: для Ответственного по Безопасности долг превыше всего.
— Что значит — «кажется»? — спросил Олег.
— Это значит, я не поняла, заметил он нас или нет. Кружит прямо над нами!
— Заметил, еще бы… — обреченно произнес Зеруат.
— Тогда берем вещи и уходим в лес. — Олег поднял сумку с сервокостюмом и вторую, с аптечкой и едой. — Пошли!
Аманда взяла третью сумку. Зеруат из-за нервного перенапряжения плохо себя чувствовал, но все же сумел встать и добраться до люка.
— Скорее! — оглянулась на него Аманда. — Надо бежать!
В небе описывала широкие круги черная сигарообразная машина с красной эмблемой на брюхе — слакианский десантный бот. Зеруат где-то читал, что именно так ведут себя хищные птицы, когда заметят добычу.
— Идемте, я вам помогу! — Аманда подхватила его под руку. — Вам нехорошо?
Преодолев дурноту, Зеруат вместе с сотрудниками «Антираспада» вступил под сень рчеадианских деревьев. Ноги скользили по мясистым буровато-зеленым листьям; влажный, плотный, насыщенный пахучими испарениями воздух раздражал носоглотку. Тут росли деревья двух разновидностей: высокие белые колонны, сложенные из плоских блинов размером с колесо грузовика, и нагромождения округлых сизых полусфер, формой напоминающих горки мороженого. Кожица последних, ноздреватая и глянцевая, на ощупь оказалась неприятно податливой. Кое-где висели вцепившиеся корнями в мякоть деревьев растения-паразиты — пучки длинных стеблей с нежными бледно-зелеными листочками. Несмотря на то, что в небе сияло солнце, здесь, внизу, господствовала густая тень, не дававшая прохлады.
— Погодите… — выдавил из себя Зеруат, еле поспевая за Олегом и Амандой. — Погодите минутку!
Те остановились.
— Сейчас… — Ответственный по Безопасности достал из внутреннего кармана флакон с ярко-красными таблетками. — Без этого я бегать, как вы, не смогу. В моем-то возрасте…
Пальцы плохо слушались Зеруата. Аманда взяла у него флакон и отвинтила крышку.
— Стимулятор, — проглотив таблетку, объяснил Зеруат. — Скоро подействует, не уходите без меня.
— Да мы вас ни в коем случае не оставим! — горячо заверила Аманда.
Ответственный по Безопасности с грустью подумал, что у этих чрезмерно энергичных, суматошных людей есть некоторые хорошие качества. Но это ничего не меняет, их судьба предрешена. Между тем слакианский бот начал снижаться и вскоре исчез за массивными тушами деревьев.
— Сели около магнитоплана, — определил Олег.
— Достаньте оружие! — окрепшим голосом приказал Зеруат. — Им нужны люди, а не машина.
Сам он вытащил пистолет, заряженный капсулами с ядом. Зеруат обладал редчайшей для раглоссианина способностью: он мог отправить человека в небытие — одна из причин, по которым именно он занял пост Ответственного по Безопасности Теневого Сената. Вот и сейчас, превозмогая естественное отвращение, он приготовился к бою.
— Ох, а ведь я ни в кого не попаду, руки дрожат, — вынув из кобуры бластер, всхлипнула Аманда.
— Что с вами? — встревоженно покосился на нее Зеруат. — В Жаймонате вы уничтожили не менее тридцати бандитов, и руки у вас не дрожали.
— Так то были бессовестные налоговики! Которые специально воруют накладные, когда приходят с проверкой, а потом на меня же штрафы навешивают!
— Разве бандиты из Жаймоната приходили к вам с проверкой? — оторопело спросил Зеруат.
— Это совсем другие налоговики, но все равно они везде одни и те же!
Каждое слово в отдельности Зеруат понял, но смысл всей фразы в целом от него почему-то ускользал. До чего парадоксально мыслят агрессивные существа!
— Еще один. — Олег показал вверх.
В небе появилась новая машина — черная, дисковидная, с серебристой эмблемой.
— Денорский десантный бот, — прошептал Зеруат. — О Боже…
Денорский бот стремительно снижался, навстречу ему, из-за деревьев, стрелой вылетел сигарообразный слакианский бот. Аппараты закружились в диком танце, выписывая сложные фигуры, потом сигара вдруг разломилась надвое — обломки полетели, кувыркаясь, вниз. Земля содрогнулась, по барабанным перепонкам ударил грохот. Деревья затряслись, как громадные кучи студня. Денорский бот плавно описал круг над местом падения противника и на время пропал из виду, потом снова взмыл вверх.
— Часть денорцев покинула бот, — хриплой скороговоркой объяснил Зеруат, — чтобы разыскать и добить высадившихся слакиан. А наткнутся они на нас! Аманда, быстро доставайте бинты из аптечки!
— Зачем? — Та непонимающе заморгала. — Вы хотите помочь раненым слакианам?
— Забинтуете мне голову и лицо!
— Надо уходить, — предложил Олег.
— От них не уйти. Аманда, поторопитесь! Я заплатил за вашу работу!
Это напоминание заставило Аманду действовать — присев на корточки, она расстегнула сумку, нашла бинт, вскрыла стерильную упаковку. Зеруат и компьютерщик тем временем озирались и прислушивались: со стороны опушки доносились выкрики, чавканье пострадавших деревьев, приглушенные звуки выстрелов.
— Олег, спрячьте бластер! — распорядился Зеруат. — Мы — мирная научная экспедиция, именно такое впечатление надо произвести на денорцев. Когда они появятся, будем разговаривать с ними очень вежливо, поблагодарим за помощь и попросим защиты. Ни одного агрессивного слова или жеста, вы поняли? Аманда, действуйте… — Он тяжело опустился на землю. — Я — профессор Бегориус, археолог, изучаю древние бекрийские города, а вы — мои помощники. Про артефакт не упоминайте, это очень важно! М-м… Тьфу, не бинтуйте мне рот!
— Ой, извините, — смущенно пробормотала директор «Антираспада».
— Вы оба все поняли? Я — руководитель экспедиции, у меня изранено лицо и разбита голова. Насчет своего оружия скажете, что вообще не умеете с ним обращаться, а взяли с собой на всякий случай, потому что мы боимся тигонцев и слакиан. — Белая полоса перекрыла ему поле зрения, он сердито прикрикнул: — Да что вы делаете, не бинтуйте мне глаза!
— Ой, извините, — повторила Аманда.
— Мы должны всячески демонстрировать свое миролюбие, тогда у этих двуногих хищников не возникнет желания растерзать нас. Не забывайте говорить им «спасибо» и «пожалуйста», и чтобы никаких провокаций! Аманда, поспешите!
— Я заканчиваю… Ну вот. — Аманда хихикнула. — Вы похожи на мумию!
— Дайте зеркальце, — велел Зеруат.
…Почти все его лицо исчезло под намотанными в несколько слоев белоснежными бинтами. Только тускло поблескивали глаза, торчали два дряблых уха и несколько кривоватый изжелта-бледный нос, чернела щель рта — остального было не разглядеть. Карен Мьян на Валене наверняка сфотографировала раглоссианского эмиссара, но теперь денорцы его не узнают. А говорить надо поменьше и невнятно. С помощью Олега Зеруат поднялся на ноги. Звуки боя стихли, из-за деревьев доносился характерный хруст шагов — победители прочесывали лес. Дисковидный бот парил высоко в небе.
— Если хотите выжить, следуйте моим инструкциям! — предупредил Зеруат.
Солнце все сильней припекало. Ремень металлоискателя на поверку оказался неудобным, натирал шею. Ближе к центру города здания стали повыше, по пять-шесть этажей, но по-прежнему сохраняли округлую форму. Похоже, что прямоугольников бекрийские архитекторы вообще не признавали. Покрытие улиц живописно растрескалось, из щелей торчали сростки буровато-зеленых лепешек, пучки желтых перистых листьев, длинные стебли, увенчанные пурпурными, как рчеадианские небеса, бутонами.
Еще раз свернув за угол, Норберт сделал несколько шагов и остановился. Один из участков стены темно-голубого здания с обвалившимся барельефом на фасаде показался ему странноватым. Вроде все было как надо: цвет, потеки и трещины, низко расположенный оконный проем… но, если присмотреться, стена слабо колыхалась. Человек с менее острым зрением вряд ли обратил бы на это внимание. С минуту потоптавшись на приличной дистанции — не хотелось уходить, не разгадав загадку, — Норберт подобрал камень и швырнул точно в середину подозрительного участка. Поверхность стены тут же свернулась в комок, или нет — стена осталась на месте, а живой комок размером с подушку, побарахтавшись у ее подножия, словно выплюнул из себя камень и проворно скользнул в оконный проем. Ни цвет, ни форму животного Норберт разглядеть не успел — нечто переливчатое, изменчивое. По сравнению с человеком этот предприимчивый хищник показался мелковатым, но поблизости могли обитать его собратья покрупнее. Норберт вытащил из кобуры бластер.
Следующий поворот… Он забрел в самый центр бекрийского города, пора возвращаться. Жаль, конечно, разочаровывать Гестена. И тут металлоискатель издал еле слышный писк. Норберт остановился, взглянул на шкалу: стрелка наконец-то отклонилась от нуля. Так, направление — северо-северо-восток, приблизительное расстояние — около двух километров. Классный прибор! Еще раз проверив все настройки, Норберт двинулся на северо-северо-восток. Хорошо, что не поспешил повернуть назад! Если металлоискатель не врет, некоторое количество платины находится совсем рядом.
— Прячемся! — приказал Зеруат своим спутникам.
Все трое присели за невысоким бледно-сизым холмом (очевидно, молодым деревом). Ответственный по Безопасности надеялся, что здесь, в густой тени, их раньше времени не заметят.
Хруст шагов все ближе и ближе. На поляну выскочил смуглый бритоголовый человек в бежевой форме, с бластером, следом еще один — этот был ранен, с намокшего рукава капала кровь. Слакиане! Внезапно раненый пошатнулся и упал, за секунду до этого на груди у него расплылось темное пятно. Прошили лучом бластера, стреляли сзади. Зеруат, несмотря на свое отвращение к насилию, сейчас, в экстремальной ситуации, сохранял самообладание и оценивал обстановку трезво, не давая воли эмоциям. Его задача — любой ценой выжить и покинуть Рчеад, забрав с собой пульт Нуль-Излучателя. Тогда он сможет положить конец всем кровавым трагедиям.
Уцелевший слакианин не успел уйти. На поляну выбежали еще трое, в пятнистых комбинезонах и шлемах с прикрывающими лица ажурными серебристыми масками, по-видимому, денорцы. Слакианин отшвырнул бластер и поднял руки.
— Сдаешься? — насмешливо спросил один из денорцев. — Нам рабы не нужны.
Глаза слакианина настороженно бегали, в то время как мускулы лица застыли в напряженной, нарочито равнодушной гримасе. Должно быть, он понял, что зря сдался.
— Кейд! — Один из денорцев повернулся к другому. — Будешь с ним драться?
— Да.
Кейд убрал оружие в кобуру и шагнул вперед. Дикари, с содроганием подумал Зеруат. Пусть теперь кто-нибудь посмеет сказать, что его решение отправить в небытие агрессивные миры является несправедливым! Впрочем, оппонентов у него нет, и не будет: кроткие раглоссиане возражать не станут, а инопланетяне так ни о чем и не узнают, вплоть до последнего момента.
Слакианин повернулся к противнику и встал в боевую стойку. Это был крепкий, жилистый мужчина средних лет, худощавый, как и большинство обитателей раскаленного Слака. А Кейд, вероятно, молод: юный денорец, который хочет стать олигархом и для этого должен пройти испытательный срок. Если выживет и не передумает, денорская элита через какое-то время примет его в свои ряды. Воистину варварский обычай! Зеруат не переставал удивляться причудливым сочетаниям цивилизованности и варварства, которые можно наблюдать в агрессивных мирах.
Противники шагнули навстречу друг другу, началась жестокая схватка. Ответственный по Безопасности брезгливо кривил губы, однако не отворачивался: он видел, что двое других денорцев, наблюдая за поединком, в то же время зорко оглядываются и держат оружие наготове — если заметят что-нибудь подозрительное, сразу откроют огонь. Правая рука Кейда бессильно повисла, но левой он, изловчившись, нанес противнику удар в горло. Слакианин упал.
— Господи, какой ужас… — пробормотала Аманда.
— Тихо! — шикнул Зеруат. К счастью, денорцы их не услышали.
В течение нескольких секунд слакианин дергался в агонии, потом замер. Скосив глаза на Олега, Зеруат увидел, что тот сжимает в руке бластер, и резким жестом велел убрать оружие.
— Кейд, у тебя сломана рука? — спросил тот же денорец.
— Да. — Парень сумел ответить ровным голосом.
— Сейчас посмотрим.
Пока один денорец оказывал помощь Кейду, другой следил за обстановкой. Наконец они закончили. Пора, решил Зеруат.
— Помогите! — хрипло крикнул он. — Помогите, пожалуйста!
Стволы трех бластеров мгновенно нацелились на дерево, за которым пряталась вся компания.
— Мы — научная экспедиция! — Зеруат ощутил, как по спине сбегает ледяная струйка. — На нас напали слакиане…
— Выходите с поднятыми руками! — приказал один из денорцев.
Ответственный по Безопасности первым выпрямился и шагнул вперед, Олег и Аманда последовали за ним.
— Пожалуйста, примите нашу благодарность, вы спасли наши жизни! Слакиане атаковали, и мы были вынуждены бросить магнитоплан с имуществом экспедиции. Я — профессор Бегориус, археолог, а это моя секретарша и мой ассистент. Видите, оружие у них есть, а стрелять они совсем не умеют. Господа, мы просим у вас защиты!
Зеруат произнес своего рода магическую фразу: для денорских олигархов люди делились на тех, кого можно убивать, и тех, кого следует защищать. Если первое доставляло им удовольствие, то второе льстило их самолюбию. Ответственный по Безопасности в течение долгих лет изучал нравы этих человекоподобных хищников, скрупулезно собирая информацию. Сейчас он играл наверняка: пусть его речь прозвучала сбивчиво — каждое слово было взвешенным и обдуманным. Он сказал именно то, что нужно.
Денорцы обменялись тихими репликами, потом старший из них бросил:
— Мы берем вас под защиту.
Зеруат испустил слабый вздох облегчения. Сработало. Конечно, если до олигархов дойдет, что перед ними не научная экспедиция, а Ответственный по Безопасности Теневого Сената Раглоссы с телохранителями, этот трюк его не спасет. Но пока до них ничего не дошло. Только бы кто-нибудь из сотрудников «Антираспада» не ляпнул лишнего (Зеруат подозревал, что они вполне на это способны): среди денорских олигархов дураков нет, интеллект у них ценится не меньше, чем сила и бесстрашие. Исключительно опасное сообщество, поскорей бы отправить его в небытие!..
— Нам бы добраться до нашего магнитоплана, господа, я очень плохо себя чувствую, переволновался.
— От вашего магнитоплана ничего не осталось, — сообщил старший денорец. — На него упал обломок слакианского бота. Вас только трое?
— Есть еще второй мой ассистент, — поколебавшись, признался Зеруат. — Слоняется где-то в окрестностях. Одна беда с ним — здоровый парень, но туповатый.
— Ну, не такой уж он и туповатый, — вполголоса заметил компьютерщик.
— А вы не вмешивайтесь, когда старшие разговаривают! — осадил его Зеруат, повернув к нему замотанное бинтами лицо. — Туповатый, потому что вечно лезет, куда не надо. И зачем только я всех вас взял с собой!
— Пошли, — распорядился денорец. — Мы попробуем найти вашего ассистента и доставим вас на территорию Мутмакана.
— Спасибо, господа, мы вам очень признательны, — поблагодарил Зеруат.
— Большое спасибо, — поддержала Аманда.
Что ж, по крайней мере, она сориентировалась, как надо вести себя с денорцами. Вернулись на опушку, по дороге им попалось еще четверо убитых слакиан в бежевой форме. На том месте, где раньше стоял магнитоплан, зияла воронка, вокруг валялись расползшиеся ноздреватые ошметья деревьев и покореженные обломки.
— Вы ранены? — спросил денорец.
— Поверхностные ранения лица и головы, — извиняющимся тоном объяснил Зеруат. — Упал в колючки, у меня плохая координация. В медицинской помощи я не нуждаюсь, но теперь придется ходить в бинтах, пока не заживет.
Он окинул взглядом равнину с торчащими тут и там красноватыми скалами: ни малейшего движения. Значит, Норберт все еще в городе.
На них наползла тень, и вскоре на землю опустился черный дисковидный бот.
— Садитесь, — велел денорец.
Внутри машина оказалась очень комфортабельной: выдержанный в серебристо-серых тонах салон, удобные мягкие кресла, продуманно сделанные стойки для оружия. И никакой вибрации во время полета. Зеруат знал, что денорская промышленность выпускает технику высшего класса, так что его это не удивило, зато сотрудники «Антираспада» озирались и выглядели изумленными. Тем лучше, это польстит самолюбию денорцев. Все прошло гладко, но беспокоят две вещи. Во-первых, как там Норберт, нашел ли он пульт Нуль-Излучателя? И догадается ли припрятать, если нашел? А во-вторых, не покажется ли денорцам подозрительным интерес инопланетных археологов именно к этой местности?
— Что вы здесь изучаете, профессор?
Вот и задан роковой вопрос… Всего на борту находилось пятеро денорцев, не считая пилота в кабине, маски они убрали, и сейчас взгляды всех пятерых скрестились на Зеруате. Слава Богу, что он в бинтах и не может выдать свое беспокойство случайным подергиванием лицевых мускулов!
— Я археолог, меня всегда привлекали древние бекрийские города. Здешний неплохо сохранился.
— Я бы посоветовал вам изучать их в Мутмакане или в Гаоре, профессор. Для людей вроде вас тут неподходящая обстановка. — Олигарх усмехнулся. — Опасно для здоровья.
От Зеруата не укрылась снисходительная интонация, прозвучавшая в словах «для людей вроде вас», и он испугался, что сотрудники «Антираспада» запротестуют. К счастью, у них хватило ума промолчать. Но странно другое: денорцы ведут себя так, словно не знают, что в этих развалинах спрятан пульт Нуль-Излучателя! Значит, либо они до сих пор не управились с расшифровкой, либо Карен Мьян со своей добычей не долетела до Денора, либо он, Зеруат, неверно воспроизвел схему. Маловероятно, чтоб Олег ошибся: подчиненные Зеруата трижды проверили расчеты — все логично и последовательно, все сходится. Он обессиленно прикрыл глаза — рано или поздно бремя ответственности его раздавит — и тут же услышал голос олигарха:
— Выходите, мы в лагере.
Даже не заметил, как бот приземлился! Совершенная техника… И по иронии судьбы производят ее жестокие варвары! Поддерживаемый под руку Амандой, Зеруат вышел наружу, напомнив Олегу:
— Не забудьте наш багаж, там мой сервокостюм.
Лагерь находился в ложбине среди скал: несколько ботов, несколько палаток, а сверху все это накрывал громадный тент, который скалы пронзали насквозь. Остроумно! Тент наверняка имитирует здешнюю почву, усеянную буро-зелеными листьями, и с воздуха лагерь не заметишь. Нагруженный сумками Олег вдруг притормозил возле входа в одну из палаток и шагнул вперед как загипнотизированный, чуть ли не голову внутрь просунул.
— В чем дело? — властно-окликнул его денорец-сопровождающий.
— Там ваш компьютер, да? — Олег обернулся. — Извините, но нельзя ли мне посмотреть на него поближе?
…Это надо немедленно пресечь!
— Что вы себе позволяете? — строго прикрикнул Зеруат. — А ну идемте! — И добавил, обращаясь уже к денорцу: — Пожалуйста, не сердитесь на моего ассистента. У него ребяческий интерес к компьютерам, этакое хобби. В детстве он мечтал стать программистом, но не проявил никаких способностей. У нас на кафедре он как посидит пять минут за машиной, так машина потом целые сутки в нерабочем состоянии!
— Ясно. — Денорец с любопытством поглядел на Олега. — Парень, я тебе не рекомендую здесь у нас таким же манером развлекаться!
— Да ведь Олег… — возмущенно начала Аманда. Зеруат с силой наступил ей на ногу.
— Ой!
— Из-за этих бинтов я плохо вижу под ногами, извините, — произнес Ответственный по Безопасности. — Идемте скорее, мне нехорошо!
— Сюда… — Денорец указал на небольшую палатку под скалой. — Отдохните, скоро вам принесут поесть. Наружу не выходите.
Никакой походной мебели внутри не оказалось — только закрытая кабинка с биотуалетом и бачок с питьевой водой, — но мягкий пол слегка прогибался под весом человеческого тела, так что и сидеть, и лежать было на редкость удобно. Зеруат растянулся на полу, прикрыл глаза, однако отдохнуть ему не дали.
— Спасибо за лестную характеристику, профессор Бегориус! — услышал он голос Олега. — Итак, у меня нет никаких способностей к программированию, зато есть этакое хобби — выводить технику из строя?
— Не говорите глупостей, — устало произнес Зеруат. — Я спас вас от неволи.
— Это каким же образом?
— Олег, если денорцы узнают, что вы талантливый программист, вас увезут на Денор. Неужели вы этого хотите?
— Нет, — после паузы ответил компьютерщик. — У меня кое-кто остался на Валене, и я хотел бы туда вернуться.
…Так-так! Зеруат уже знал, что родители Олега несколько лет назад умерли. Тогда кто же остался у него на Валене? Уж не Илси ли Костангериос?..
— Если вы продемонстрируете олигархам свои способности, вы никогда кое-кого не увидите. Они считают, что все талантливые люди должны работать на них. Фактически — вы станете рабом.
— Я не соглашусь.
— Они не станут спрашивать, согласны вы или нет. Это денорцы. Примите к сведению мое предупреждение.
— Хорошо, учту, — помолчав, сказал Олег.
— Обязательно учтите.
Зеруат кое в чем погрешил против истины: он никогда не слыхал о том, чтобы денорцы насильственно похищали ценных инопланетных специалистов. На самом деле они их попросту покупали: предлагали настолько заманчивые условия, что нужный им человек не мог устоять и в конечном итоге соглашался. Вот только Олегу об этом знать ни к чему… Ответственный по Безопасности усмехнулся под своими бинтами. А сейчас надо отдохнуть, силы на исходе. Выемки в полу приняли форму тела, это гораздо лучше, чем гамак в магнитоплане. Зеруат постарался отогнать тревогу и расслабиться.
Металлоискатель вел себя странно: если верить его показаниям, платина теперь находилась не на северо-северо-востоке, а на северо-северо-западе. Видимо, за истекшие тысячелетия что-то в нем разрегулировалось. Норберт сворачивал из одной улицы в другую, но добраться до цели никак не мог, словно платина тоже перемещалась. Солнце заливало горячим светом пыльные бекрийские здания, под ногами хрупали куски штукатурки. Однажды вдали что-то грохнуло — похоже на звук взрыва, — и вновь воцарилась тишина. Так и тянуло треснуть по неисправному прибору кулаком, но он сдерживался. Взглянув в очередной раз на панель, поднял брови: до платины — метров двадцать. Обрадованный Норберт обогнул серое шестиэтажное здание, огляделся. Стебель с пурпурным бутоном, одиноко торчавший в нескольких шагах впереди, вдруг исчез, будто срезанный.
— Стой!
Окрик явно относился к нему, поскольку больше никого рядом не было. Остановившись, Норберт спросил, обращаясь к пустым проемам:
— А в чем дело?
— Брось оружие!
Голос доносился из-за спины. Если не подчиниться — пристрелят! Он разжал пальцы и выпустил бластер. Четверо в пятнистых комбинезонах и шлемах с серебристыми масками будто выросли из-под земли, один из них бесцеремонно вытащил из кобуры у Норберта пистолет.
— Здесь нейтральная территория. Разве я вам чем-то помешал?
— Зачем ты шел за нами?
— Я шел за вами?.. — Он в недоумении уставился на задавшего вопрос. Потом понял и процедил сквозь зубы: — Чертов прибор! Господа, это недоразумение. Мой металлоискатель настроен на платину. Видимо, у вас есть что-то платиновое, и он засек. Я из археологической экспедиции, меня интересуют древние бекрийские изделия.
— В этих развалинах нет никакой платины, — заметил один из денорцев. (Норберт сообразил, что это именно они — ведь он уже видел людей в таких шлемах около ангаров на окраине Шоиссы.)
— А я думал, есть.
Это обезоруживающе откровенное заявление несколько озадачило денорцев — пусть на три-четыре секунды, однако Норберт успел собраться с мыслями.
— Господа, я извиняюсь, что помешал вам. Пожалуйста, верните мне оружие, и я продолжу свои научные изыскания.
Он скосил глаза на прибор: левая стрелка суматошно вертелась, указывая то на одного денорца, то на другого. Да уж, нашел платину.
— Если ты не тигонец и не слакианин, мы тебя скорее всего не убьем. Как тебя зовут?
— Норберт Ларре.
— Откуда прилетел?
— Из Кодорела, — вовремя вспомнив, что выговор у него отнюдь не кодорелский, он добавил: — А в Кодорел — с Валены, вместе с профессором Бегориусом. Мы изучаем бекрийские города.
— И к какой же эпохе относится этот город? — осведомился другой денорец, судя по голосу — женщина.
— К раннезолийской, когда у бекров появились первые звездолеты и они начали колонизировать планеты, пригодные для их расы. На Рчеаде они впервые высадились в шестом веке до основания Империи. Город, видимо, был построен немного позже.
Пусть Норберта отчислили из университета за неуспеваемость — кое-какие обрывки знаний у него все же сохранились, и сейчас он постарался выжать из памяти всю осевшую там информацию. Одновременно с интересом поглядывал на женщину: красивая или нет? Лица за ажурной серебристой маской не рассмотришь, но голос довольно приятный.
— Видите, леди, основной строительный материал здесь — бетон! — Он пнул валявшийся на тротуаре обломок. — В то время бекры уже знали полилагон, или, если выразиться на их языке, ваобьиит, но для колоний это было слишком дорогое производство. Кроме того, здесь мало барельефов, характерных для бекрийской архитектуры более поздних периодов.
— Похоже, он действительно археолог, — заметил один из денорцев.
— И не тигонец, — добавила женщина.
— А как вы определили второе, леди? — повернулся к ней Норберт. — С первым ясно: вы меня проэкзаменовали — я ответил.
— Вы сейчас повели себя нетипично для тигонца, — объяснил другой денорец. (Итак, перешли на «вы» — уже прогресс!) — Хотя хорошо натасканный тигонец может сойти за цивилизованного человека… Идем!
Делать было нечего, Норберт подчинился. Оружие ему не вернули, но и связывать не стали. Впрочем, если вспомнить все, что Гестен рассказывал о денорцах, физическая подготовка у них вне конкуренции, и в случае чего они с ним справятся, тем более что их четверо против одного… Вышли на площадь, густо заросшую рчеадианскими сорняками. Посередине стояла черная дисковидная машина.
— Сюда! — Один из денорцев указал на люк.
Норберт устроился в кресле, с любопытством оглядывая уютный салон. Пилот что-то сказал вполголоса остальным, и тогда высокий денорец опять обратился к нему:
— Ларре, сколько человек у вас в экспедиции?
— Трое, не считая меня (не было смысла врать).
— Значит, все ваши остались живы. Их атаковали слакиане.
— Я должен вернуться к ним!
Норберт вскочил, но денорец толкнул его обратно в кресло:
— Сидите. Они в нашем лагере. Лучше бы вы, ученые, сюда не лезли…
Машина поднялась в воздух. Норберту хотелось взглянуть сверху на бекрийский город, но, не желая раздражать денорцев, он остался на месте. Полет занял немного времени, вскоре бот скользнул в тень и замер. Повинуясь приказу, Норберт выбрался наружу. Запрокинул голову: тень давало громадное полотнище, натянутое среди скал — причем скалы исчезали в нем, будто срезанные, но, если присмотреться, выше, как бы за слоем тумана, виднелись их островерхие очертания. Непонятная технология… Вокруг расстилалась все та же знакомая равнина.
— Пошли! — окликнул денорец.
Чтоб не вызывать у хозяев лагеря подозрений, он старался не глазеть по сторонам.
Остановились около прилепившейся к скале палатки, денорец откинул полог и пропустил его вперед. Внутри сидели Олег, Аманда и некто с забинтованным лицом. В следующую секунду Норберт понял, что это Гестен. Ну вот, стоило отлучиться, как с клиентом опять стряслась беда.
— Что с вами, профессор?
— Я упал головой в колючки, — дребезжащим голосом объяснил Гестен и вдруг перешел на крик: — Где вас носило, хотел бы я знать? Наглый мальчишка! Я никому не велел покидать магнитоплан, а вы не послушались! Еще скажите спасибо, что вас вовремя нашли милосердные и благородные олигархи Денора! Вы шалопай, а не ученый! Где вы были?!
— В городе, — раскусив его игру, ответил Норберт. — Войдите в мое положение, профессор, мне ведь нужен материал для диссертации.
— После таких выходок вы никогда не защитите диссертацию!
— Это мы еще посмотрим.
— Наглец!
Стоявший у входа денорец слушал их перепалку, даже не пытаясь спрятать снисходительную усмешку. Потом повернулся и вышел. Тогда Норберт присел на мягкий пол рядом с Гестеном и шепнул:
— К сожалению, ничего. Там нет ни грамма платины.
Гестен ссутулился и словно оцепенел.
— Нор, он не ранен, — сказала на ухо Норберту Аманда. — Это я его забинтовала, он сам так велел. Магнитоплан пропал, но он может связаться с кораблем.
— Наивные, бестолковые люди, вы ничего не понимаете! — с болью в голосе пробормотал Гестен. — У человечества больше нет надежды на счастливое будущее, а для вас ничего не изменилось.
Он умолк и не проронил больше ни слова вплоть до того момента, когда в палатку вошел денорец, а в проеме за его спиной остановился, заслонив свет, шкафоподобный автомат.
— Ваш обед, — сообщил денорец.
В верхней части «шкафа» раскрылись скользящие створки, оттуда выдвинулся манипулятор с подносом. Аманда ахнула:
— Да это же настоящий робот!
— Робот, — подтвердил денорец не без нотки самодовольства.
На подносе стояли четыре миски с тушеным мясом, тарелка с ломтиками хлеба и четыре чашки кофе.
— Хм, а с этим кофе все в порядке? — с подозрением поглядев на чашки, проворчала директор «Антираспада». — В нем нет чего-нибудь лишнего? Ну, вы знаете, как иногда бывает, особенно у вас.
Норберт готов был побиться об заклад, что она некстати вспомнила о мочегонном, которым угостила ее в Омунсонском парке Карен Мьян, но денорец истолковал слова Аманды по-своему и бросил через плечо:
— Для леди — кофе без сахара.
Другой манипулятор, поменьше, убрал крайнюю чашку в недра «шкафа» и тут же поставил на ее место новую.
— Спасибо, — поблагодарил за всех Норберт.
Денорец ушел. Сотрудники «Антираспада» приступили к еде, только Гестен не шелохнулся.
— Покушайте, профессор! — Аманда поставила перед ним миску.
— Я не хочу есть, — замогильным голосом отозвался Гестен. — Все пропало, а вы, агрессивные плотоядные глупцы, суете мне мясо под острым соусом! Это вредно для желудка. Вы даже правильно питаться неспособны. Человеческая цивилизация больна, теперь уже никто ее не вылечит!
Он брезгливо отодвинул миску и замер в углу. Его не трогали, опасаясь новой вспышки, однако спустя час он поднял голову, тускло поглядел на сотрудников «Антираспада» и потребовал, чтобы ему помогли надеть сервокостюм.
…Нуль-излучатель потерян для Раглоссы, но долг Ответственного по Безопасности — превыше всего. Зеруат заставил себя преодолеть депрессию. Денорцы обещали доставить их, всех четверых, на территорию Мутмакана. Хорошо! Там он отправит в небытие Норберта с Амандой (это надо сделать в любом случае, телохранители слишком много знают), вызовет корабль и вместе с Олегом Осокиным вернется домой. Раз агрессивные миры не исчезнут, Раглосса еще в большей степени нуждается в одаренном компьютерщике. Нет сомнений, что со временем удастся его приручить. А сейчас стоит вести себя с телохранителями помягче, чтобы они не заподозрили, какая участь им уготована…
— Вот и закончилась наша экспедиция! — приветливо произнес он, повернувшись к ним. — Как вы себя чувствуете?
— Вам уже лучше, профессор? — обрадовалась Аманда.
— Да-да, спасибо. Жаль, что мы ничего не нашли, но вы хорошо себя проявили и заработали свой гонорар. Я выдам вам деньги на борту корабля.