Девушка с полотен Тициана Остен Эмилия
— Для друзей он готов на все. Как и я.
— А мы с вами друзья? — вырвалось у Джулианы прежде, чем она поняла, что именно сказала — и насколько это опасно.
— Нет, мы не друзья, — совершенно серьезно ответил Джеймс. — О друзьях я не мечтаю ночами.
— Джеймс, пожалуйста!
Джулиана хоть и старалась не вспоминать об этом, но все же правда состояла в том, что ее сны были не только о сыне. Будоражащие и горячечные видения страстных объятий постоянно вторгались в ее сны. И она все чаще понимала, что там, в этих видениях, не ее муж, чей образ она представляла смутно, а Джеймс Форд собственной персоной.
«Облако Пыли» причалил на исходе второго дня после этого разговора на палубе. Уже стемнело, так что оставалось только разместиться на ночь, а все поиски отложить до завтра. Сойдя с клипера, Форд приказал капитану оставаться на рейде, готовым к выходу в море, а сам решительно проследовал в контору Великого Дома. Бомбей уже засыпал, на улицах было совсем немного народу, так что Джулиану и Джеймса до места назначения провожали три дюжих матроса. Перед самой конторой Форд отпустил их. Все двери были уже заперты, как и ставни.
— В порту опасно, — объяснил Форд. — Но внутри точно есть люди, так что нужно просто постучать.
И он изо всех сил заколотил кулаком в тяжелую, обитую железом дверь. Сначала никакого видимого результата не последовало, но минут пять спустя в двери открылось маленькое окошко, и оттуда высунулось дуло пистолета.
— Убирайтесь, кем бы вы ни были, — рявкнул грубый голос, совершенно не сочетавшийся с мягким французским акцентом говорившего.
— Эй! Это Джеймс Форд, Луи! — ответил Форд. — Открывай!
— Ого! К нам пожаловал король овечек из Австралии! — раздался из-за двери смех. — Ну, заходи, тебе здесь всегда рады.
Дверь распахнулась. За ней стоял самый огромный мужчина, которого Джулиана когда-либо видела в жизни. Он не был толстым, просто чудовищно высоким и большим. «Кольт» в его руке казался игрушечным. Светловолосый, голубоглазый и даже красивый, Луи производил устрашающее впечатление.
— Если ты хотел отпугнуть грабителей, Луи, тебе стоило не пистолет показывать, а руку, — рассмеялся Форд, хлопая француза по плечу.
— Рука у меня одна, а пистолетов — шесть штук, — пожал плечами Луи. — Так зачем пожаловал, фермер?
— Мне нужна твоя помощь. И леди нужна твоя помощь.
— Мадам, — отвесил поклон Луи, обратив внимание на Джулиану. — Чем могу служить? Хотя… Что же мы тут у дверей встали?
— Нам бы освежиться и поужинать, а потом мы все объясним.
— А вы как вообще тут оказались? — поинтересовался Луи.
— Мы пришли на «Облаке Пыли».
— Понятно, — протянул то ли охранник, то ли заместитель Струана — Джулиана не знала, кто он такой. — Ну, что же, пойдемте, я покажу вам ваши комнаты. У нас все просто, но тазик воды и чистую постель я вам обеспечу.
Джулиана умылась и обтерлась влажным полотенцем — это все, что было возможно сделать с тем количеством воды, что плескалось на дне мятого оловянного тазика. После двух недель в море и это казалось даром небес. Джулиана достала из саквояжа легкое муслиновое платье, поспешно купленное перед отъездом из Мельбурна, и переоделась. Еще одна мучительная ночь ожидания — и она сможет хоть что-то предпринять для того, чтобы найти своего сына.
В дверь постучали.
— Мадемуазель Джулиана! Вы готовы отужинать чем бог послал?
Джулиана открыла дверь. Там стоял Луи и держал поднос, уставленный всякой снедью.
— Я иду с кухни, — объяснил он. — Тут у нас прислуги нет, знаете ли.
— Вам помочь?
— Кажется, вы все равно не удержите этот поднос в руках. Прошу вас, просто идите за мной.
Они спустились по темной лестнице, поднялись по темной лестнице, несколько раз повернули в разные стороны и оказались в большой и тоже темной комнате, которую почти полностью занимал длинный деревянный стол без скатерти.
— Здесь обедает вся контора, — объяснил Луи.
Джеймс уже был там, зажигал свечи. Постепенно их неверный свет наполнил комнату, выставляя на обозрение голые стены, грубые стулья и громоздящиеся по углам толстые папки с какими-то бумагами. Еще одно типично мужское и лишенное малейшего уюта помещение. Совсем не скажешь, что это контора одного из самых больших торговых домов во всей Британской империи.
— Сыр, лук, хлеб и немного вина. — Луи поставил поднос на стол и принялся его разгружать. — Вот и все, что осталось. Парни мало что оставляют после обеда.
— Ничего, главное — все свежее, — улыбнулась Джулиана.
Две недели на солонине и кашах заставят кого угодно ценить свежую пищу.
— Ну, и что привело вас сюда?
Луи, не присоединившийся к гостям за трапезой, хотел побыстрее узнать, что привело в Бомбей путешественников аж из Австралии, а уж тем более заставило их пригнать пустой клипер. И мистер Струан это одобрил, судя по всему. Такое расточительство!
Джулиана хотела начать рассказ, но Форд остановил ее жестом.
— Мы ищем мальчика. Маленького мальчика шести лет. Европеец, светловолосый.
— Мальчик-европеец в Бомбее? Мне его украсть у кого-нибудь? — совершенно серьезно поинтересовался Луи.
— Нет. Все гораздо сложнее. Мальчик, его зовут Эдди, потерялся в Бомбее около двух месяцев назад.
Луи особой корректностью не страдал.
— Тогда он уже давно плывет вниз по реке Улхас. Даже скорее уже в море унесло отливом.
— Нет! — вскрикнула Джулиана.
— Это сын мисс Джулианы, — быстро проговорил Форд, но было уже слишком поздно.
— Я знаю, он жив. — Джулиана в отчаянии сжала кулаки, стараясь справиться с внезапно накатившим приступом дурноты. — Он просто потерялся.
— Это долгая история. — Форд, сидевший рядом с Джулианой, взял ее за руку и ободряюще сжал ее тонкие дрожащие пальцы. — Я тебе завтра расскажу, Луи. Пока что нужно прямо с утра послать людей поспрашивать вокруг порта. Вполне возможно, что мальчик потерялся именно здесь.
— Так вы даже не знаете места, откуда начинать искать? — изумился здоровяк.
— Я могла бы вспомнить, — вмешалась Джулиана. — Мне просто нужно увидеть это место. Или что-то еще…
— Мы попробуем завтра, Джулиана, — снова сжал ее пальцы Джеймс.
— Ох, ну и задачка! — пробурчал Луи. — Хорошо, завтра я пошлю кое-кого, кто имеет нужные знакомства среди местных. Но это огромный город, и если вы не дадите нам отправной точки, какого-нибудь намека, все поиски будут иметь мало смысла.
— Тогда мы с Джулианой начнем искать место завтра же.
— Ну, кто рано встает — тому бог подает, — философски провозгласил Луи. — Если вы покончили с ужином, то лучше всем отправиться спать.
— Я провожу мисс Джулиану, — проговорил Форд. — Я знаю дорогу.
— Как пожелаешь, — пожал плечами Луи, задувая свечи.
— Вы уверены, что хотите выходить в город? Это может оказаться и опасным, и бесполезным. Луи — опытный и умелый человек. Он руководит конторой в Бомбее, даже на ночь отсюда не уходит, как видишь. У него бездна знакомств и множество доверенных людей, которые помогут. Ваша прогулка может оказаться попросту опасной. И бесполезной.
Они остановились у дверей комнаты, где разместилась Джулиана.
— Я не в силах сидеть без дела, если есть хоть малейшая вероятность, что я окажу какую-то помощь.
— Если бы я только мог сделать так, чтобы Эдди завтра утром был здесь!
Форд действительно этого желал. Это помогло бы избежать разочарования. А разочарование, увы, последует, когда они не найдут мальчика. Или найдут… то, что от него осталось. Джеймс не испытывал иллюзий, он знал, как сурова и опасна жизнь, но оставить Джулиану без надежды прямо сейчас он не мог. Все еще не мог. И она восприняла его поддержку, выдохнув:
— Я бы все за это отдала!
— Джулиана…
— Джеймс, я не хочу оставаться одна этой ночью, я просто не могу.
Он нашарил рукой стену, чтобы не упасть.
— Джулиана…
— Если вы не желаете… просто я не усну одна. Если вы сможете это вынести, то побудьте со мной, пока я не засну.
— Как пожелаете.
Он открыл дверь и пропустил Джулиану вперед.
Эта ночь была самой чудесной и самой мучительной в его жизни. Джулиана уже давно уснула, а он все не мог заставить себя встать и уйти. Сидеть на краю кровати было ужасно неудобно, особенно так близко к Джулиане. Он ощущал тепло ее тела, слышал ее дыхание, почти улавливал стук ее сердца. Пока она не уснула, он еще мог сдерживать огонь, грозивший сжечь его дотла, но теперь, когда Джулиана так опрометчиво доверилась ему… Возбуждение сковало мышцы напряжением, он словно окаменел. Втянув воздух сквозь сжатые зубы, Джеймс попытался встать, но что-то непреодолимое мешало ему. Чувствуя себя последним негодяем, он осторожно, стараясь не потревожить чутко спящую Джулиану, лег рядом с ней. Она лежала на боку, свернувшись клубочком. Коленка, только немного прикрытая тонкой простыней, оказалась всего лишь в полудюйме от его бедра. Нужно встать и немедленно уйти, но, будь оно все трижды проклято, это оказалось выше его сил. Джеймс уже почти был готов сорвать с нее простыню, но Джулиана вдруг шевельнулась и прильнула к нему так доверчиво и так невинно, что он замер, охваченный страстным желанием защитить ее от всего мира, даже от самого себя. Он не спал всю ночь, охраняя ее покой, но утром, едва забрезжил рассвет, ушел, чтобы не смущать ее душу.
Глава 13
Город, заполненный толпами людей, плавился в невыносимой жаре.
— Куда пойдем? — спросил Джеймс.
Несмотря на австралийский загар, его лицо казалось пепельно-серым после этой сладкой и мучительной ночи. Он придержал Джулиану под локоток, чтобы та не попала под колеса тележки, влекомой куда-то унылым осликом.
— Я не знаю. Мне кажется, все направления равновероятны. Для начала можно пойти прямо.
— Хорошо.
Они пошли по широкой и достаточно «европейской» улице, которая начиналась сразу от порта. Несмотря на ранний час, было уже многолюдно. Джулиана смотрела по сторонам, надеясь найти какой-то ключик, который откроет дверь ее памяти. Еще раньше, на рассвете, Луи разослал во все стороны служащих конторы Струана. У них, как и сказал Джеймс, были обширные и различные связи в порту и в городе, так что поиски уже велись.
Форд шел молча, остро ощущая прикосновение ее руки и постоянно возвращаясь мыслями к сегодняшней бесконечной ночи: Джулиана выглядела посвежевшей и отдохнувшей, так что все его страдания были не напрасны.
— Я помню, мы шли из книжного магазина в банк. — Она внимательно вглядывалась в фасады домов, в переулки, вывески. — Может быть, кто-нибудь сможет подсказать, где это место.
— Банки тут все расположены в форте. — Форд не раз бывал в Бомбее, так что более-менее тут ориентировался. — А вот книжные лавки… Не думаю, что здесь много мест, где можно купить английские книги.
— Мы сможем обойти их все?
— Нужно начать от форта. Вряд ли бы вы с сыном шли пешком, если нужно было пройти больше полумили. Это Индия. И нам тоже лучше найти экипаж.
Джулиана еще раз внимательно осмотрелась. Уже знакомое странное чувство овладело ею. Она замедлила шаг, заставляя Джеймса остановиться.
Две служанки оставили на низком столике огромное блюдо с фруктами и сладостями, поклонились и упорхнули. Джулиана сидела в кресле, полузакрыв глаза, и наслаждалась отдыхом. Покой, умиротворение, а здесь — и прохлада. В этой комнате, огромной, просторной, задрапированной яркими тканями и с открытой верандой, откуда по мраморным ступеням можно было спуститься в роскошный сад, всегда было нежарко. Легкий ветерок развевал невесомые занавеси, и ткань парила, подобно утреннему туману, медленно поднимаясь и опадая. Из сада долетал шум работающих фонтанов, сам по себе, казалось, приносивший прохладу.
Джулиане нравилось в Индии. Она пробыла здесь недостаточно долго, чтобы свыкнуться с удушающей жарой, такой странной после вечной английской непогоды, но уже начинала к ней приспосабливаться. Сменила тяжелые платья на более легкие, хлопковые. Конечно, для торжественных случаев леди должна одеваться как следует, однако дома можно позволить себе некоторое послабление. Джулиана с интересом поглядывала на служанок в сари: любопытно, каково это — носить нечто столь экзотическое?
Послышались тяжелые шаги, и в комнату вошел высокий седовласый мужчина, на лице которого красовались — всем джентльменам на зависть! — пышные усы. Он с улыбкой посмотрел на Джулиану.
— Отдыхаешь? Правильно! Здесь в середине дня иначе нельзя.
Голосу него был такой громкий, что и мертвого поднять можно. Джулиана заулыбалась:
— Я почти уснула, но тут вы пришли!
— И испортил тебе дневной отдых? — Мужчина опустился в кресло напротив, с наслаждением вытянул ноги: — А я составлю тебе компанию! Где Эдди?
— Заснул у себя в комнате.
— Ну и пускай. А мы здесь посидим. С тех пор, как ты приехала, в этом доме словно началась новая жизнь.
— Спасибо, что приютили нас с Эдди, дядя, — поблагодарила Джулиана.
— Пожалуйста, — усмехнулся он. — Для меня это радость. Как я могу оставить родную племянницу в беде?
— Не то чтобы это беда, — пробормотала Джулиана.
Дядя цепко на нее взглянул.
— Конечно, хорошо, что ты так считаешь. Ты очень сильная, Джулиана. Меня восхищает твое упорство и способность идти до конца, твоя любовь к Эдди и самопожертвование. Тот человек, его отец…
— Пожалуйста, не будем об этом! — взмолилась Джулиана. — Я не хочу вспоминать.
— Прости. Я не желал причинить тебе боль. — Мужчина помолчал. — А еще мне нравится, что ты остригла волосы.
Джулиана прикоснулась к коротким прядям — она еще не совсем к ним привыкла.
— Совершенно не чопорно. Тетя Патрисия бы в обморок упала. Но очень практично в здешнем климате.
— Дальновидно. И совсем тебя не портит, наоборот, все мужчины будут у твоих ног… Не смотри на меня так, дорогая племянница! — Он захохотал. — Я желаю тебе только добра. Что ж, в моих силах сделать твою жизнь здесь насыщенной, чтобы ты поскорее позабыла о том, что случилось в Англии. Как насчет небольшого бала в субботу?
— О, это было бы замечательно!..
— …Вы вспомнили?
— Нет, ничего ясного, просто мгновение. Найдем экипаж и отправимся в форт.
Она солгала. Видение было ясным и запомнилось все, без пробелов и недоговоренностей. Кажется, у нее есть родственник в Индии, скорее всего, неподалеку от Бомбея. Но говорить об этом Джеймсу она не хотела. Кто-то хотел ее убить в Индии. И пока она не вспомнит, кто и почему, — никаких родственников искать не стоит. Кроме того, Джулиану посетила мысль, что за такой чек, как у нее, даже родственник, особенно если он не сильно близкий (да и близкий, вполне вероятно, тоже), способен подослать убийцу или грабителя. Конечно, бравый и веселый мужчина из видения не показался Джулиане опасным или нечестным. Поэтому и не хотелось вовлекать его в неприятности, которые явно преследуют ее.
Кстати, то же самое, насчет вовлечения в неприятности, относится и к Джеймсу. Но его-то уж точно не заставишь держаться от нее подальше. Или заставишь? Пока что возможности такой Джулиана не видела. Вряд ли она сумеет на ровном месте разыграть такую сцену, чтобы Джеймс решил, что она не стоит его забот. Особенно это маловероятно, если принять в расчет то, что актерского дара она лишена абсолютно. Сбежать — глупо. Куда она пойдет и как найдет сына? К тому же рядом с уверенным в себе и, как показал опыт, способным решить любую проблему Джеймсом Джулиана чувствовала себя достаточно защищенной. Может быть, у него получится защитить ее и от грабителей и убийц. Сам-то он явно не собирается ее убивать, только… имеет другие планы, осуществления которых он готов добиваться со всей настойчивостью и приложив все те способности решать любые проблемы, о которых она только что вспоминала. Этого допустить никак нельзя. И тут Джулиана позволила себе слегка поддаться искушению. Нельзя допустить, пока не решатся все ее проблемы и не вернется память. В последнее время Джулиана начала думать, что возвращение памяти и решение проблем — это одно и то же.
За этими мыслями она даже не обратила внимания, что Джеймс усадил ее в маленькую коляску, запряженную низкорослой лошадкой, и они двинулись в путь к форту. Форт вопреки ожиданиям Джулианы оказался не крепостью, а вполне фешенебельным районом, застроенным совсем по-европейски. Джеймс остановил экипаж посредине главной улицы, бросил вознице мелкую монетку и помог выйти Джулиане. Здесь почти не было разномастного бедного люда, зато прогуливались европейцы: дамы, разодетые в шелковые платья, джентльмены в белых костюмах. Джулиана осмотрелась, но не увидела ничего, что натолкнуло бы ее на воспоминания.
— Пройдемся, — проговорила она.
И вскоре она наткнулась на то, что помогло ей вспомнить: вывеска банка «Тэйлор&Ллойд».
— Мы шли сюда, в этот банк. Я хотела обналичить чек. И шли мы… — она помедлила. — Вот оттуда. Там должен быть маленький магазинчик «Книги из Лондона».
Все так и оказалось. От магазина Джулиана повернула назад, прошла ярдов сто и остановилась. Здесь было уже более многолюдно, чем в фешенебельном районе банков, к тому же несколько узких переулков примыкали тут к широкой, но не слишком чистой улице.
— Вот здесь на меня напали.
Джулиана посмотрела вокруг! Сейчас здесь не было никакого празднества, ничто не предвещало опасности. Форд. подошел к ней и встал рядом.
— Нам нужно вернуться в контору и направить людей Луи по нужному следу. Больше мы ничего не сможем сделать.
Как бы ей хотелось, чтобы это было не так, но увы…
…В конторе царило некоторое оживление, но сам Луи сидел на скамейке около двери и рассматривал улицу и прохожих.
— Вы быстро вернулись. Есть что-то?
— Да, мы нашли место. Это недалеко от форта, ярдов сто на запад по улице от книжной лавки «Книги из Лондона».
— Тогда завтра оттуда и начнем. Пока что все люди уже в городе. Пусть работают.
Эта проволочка расстроила Джулиану, но выбора все равно не было.
Она металась по своей комнате, как запертый в клетке зверек; память раз за разом прокручивала обрывки воспоминаний, и к ним цеплялись другие, иногда смутные, а иногда яркие, но короткие и по-прежнему не дававшие ответов…
Джулиана отложила газету и молча уста вилась в окно, за которым осенний дождь щедро поливал сад. В саду умирали поздние розы, лежали золотисто-коричневым ковром опавшие листья, и чувствовался запах наступающих холодов. Скоро земля покроется инеем, затем выпадет снег. Все исчезает. Все уходит и умирает. Ничто не вечно.
Раньше Джулиана думала, что в ее жизни есть что-то неизменное, но нет.
В комнату тихо вошел слуга, несущий маленький поднос.
— Вам письмо, миледи. От вашего супруга.
Джулиана, не глядя, протянула руку.
— Да, Годфри. Я прочту.
Слуга с поклоном передал письмо хозяйке и бесшумно вышел. Джулиана несколько минут сидела, поглаживая конверт и рассматривая знакомый почерк. «Джулиане». Раньше он писал «Моей любимой Джулиане».
Наконец она распечатала конверт и быстро пробежала глазами письмо — короткое, состоявшее в основном из отрицаний. «Не смогу приехать», «не держи на меня зла», «не скучай», «непреодолимые обстоятельства»…
— Все преодолимо, Берти, — прошептала Джулиана. — Нужно только захотеть.
Она знала, что на самом деле означает это письмо. Знала, но не желала верить. Ей не хотелось даже думать об этом. Пусть в ее жизни будет еще немного лета; она притворится, что ничего не случилось, и улыбнется, когда Берти приедет из Лондона. И все у них будет хорошо. На какое-то время.
Джулиана бросила письмо в камин и, глядя, как огонь пожирает бумагу, зябко обхватила себя руками.
Дни тянулись один за другим, но результата все не наблюдалось. Джулиана делала вид, что не отчаивается, но на самом деле она уже потеряла всякую надежду. Она увидела Бомбей собственными глазами. Снова. Она вспоминала его шаг за шагом, вспоминала то, что знала о нем. Маленькому мальчику не выжить тут и пары дней, не то что несколько месяцев. И даже если он каким-то чудом жив, то как его найти?
Но в душе по-прежнему тлела искорка безумной надежды. Джулиана беззвучно молилась ночами, сама не зная, поможет это или нет. Ей казалось, что нет. Но она все равно молилась.
Джеймс постоянно был рядом, Джулиана настолько привыкла к его присутствию, что начинала беспокоиться, когда он уходил куда-нибудь по делам. Ее из конторы больше не выпускали. Пару раз она пыталась выйти, но или Луи, или кто-то из его подручных преграждал ей путь. Она понимала, что они поступают правильно, но не могла смириться. Пару раз в день Джулиана поднималась на крышу конторы, где была устроена наблюдательная площадка, и до боли в глазах вглядывалась в простирающийся во все стороны город, словно могла рассмотреть своего Эдди. Форд не присоединялся к ней, видимо, понимая, что ей надо побыть одной. Джулиана больше не поддавалась слабости и не просила его остаться с ней, пока она не заснет, поэтому спала она плохо, вернее сказать, почти не спала. Когда ей удавалось задремать, она видела странные сны, где постоянно убегала от кого-то, боялась и пряталась. Преследователь был жесток и неутомим.
Прошла уже почти неделя, когда после полудня в контору вбежал запыхавшийся индус и что-то быстро затараторил на своем языке. Джулиана ничего не понимала, зато Луи все понимал прекрасно.
— Так. Так… Encore fois.[6] Повтори.
Потом он сунул пришельцу в руку мелкую монетку и повернулся к Джулиане и Форду:
— Мы нашли мальчишку.
У Джулианы подкосились ноги, и она без сил опустилась на стул.
— Вы пока не сильно обольщайтесь, — предупредил Луи, — мы просто нашли подходящего под описание мальчишку. Вам нужно на него взглянуть.
— Я хочу сделать это немедленно.
Наконец-то проблеск надежды!
— Хорошо. Я велю подать коляску.
Луи вышел распорядиться. Джулиана хотела броситься следом, но Джеймс ее удержал:
— Осталось подождать совсем немного.
Коляска медленно пробиралась по переполненным улицам, путь лежал достаточно далеко за город. Джулиана нервничала. Сначала надежда ярко вспыхнула в ней, но потом слова Луи заставили сомневаться. А если это окажется не Эдди? Если сейчас она увидит совершенно чужого мальчика? И согласится ли тогда Луи продолжать поиски? Как скоро ей намекнут, что пора остановиться, что отыскать Эдди — безнадежное дело? Джулиана не была уверена, что готова принять страшную правду. Если окажется, что она по собственной глупости потеряла сына, она себе не простит.
Наконец экипаж остановился у запертых ворот католической миссии. Джеймс постучал, а когда окошко в калитке открылось, коротко переговорил с привратницей, после чего их впустили внутрь.
Мать настоятельница, еще не старая женщина с яркими синими глазами, подозрительно посмотрела на пришельцев.
— Что привело вас в нашу скромную обитель?
Джулиана не могла говорить, горло сжимал страх и подкатывающая приступами тошнота. Форд кратко, но ясно и логично пересказал всю историю.
— Так вы ищете мальчика, которого якобы доставили в приют при нашей обители около двух месяцев назад? — уточнила настоятельница.
— Да, именно. И мы надеемся, что он окажется сыном леди Джулианы.
Мать настоятельница помедлила.
— Ваша история кажется мне очень странной, но я позволю вам взглянуть на мальчика. Но учтите: если он вас, леди, не узнает, я вам его не отдам. Он отлично говорит и помнит свою мать. Его рассказ подтверждает ваш, но я поверю во все это, только когда увижу, что он признал вас матерью.
Молоденькая послушница проводила посетителей в уютный внутренний дворик, где немногочисленные воспитанники монастырского приюта бегали по травке, как расшалившиеся щенки. Джулиана едва держалась на ногах, сердце колотилось где-то в горле; Джеймс ее полуобнял и почти нес. Они остановились между колонн портика. Мальчишки в возрасте от пяти до двенадцати лет носились друг за другом, не замечая посетителей. Джулиана вглядывалась в лица, пытаясь найти знакомое, родное.
— Его здесь нет, — выдохнула она.
Все, кажется, это конец.
— Наш Эдуард — тихий и умный мальчик. Наверное, он где-то спрятался с книжкой, — постаралась помочь послушница.
Надежда вспыхнула с новой силой.
— Эдуард! — позвала послушница. — Хватит прятаться, подойди сюда!
Маленький мальчик, светловолосый и загорелый, вышел откуда-то из-за угла, прижимая к груди книжку. Длинные волосы падали на лицо, но Джулиане такие мелочи не помешали узнать сына.
— Эдди! О, мой Эдди!
Мальчик выронил книгу и бросился к Джулиане. Не добежав пары шагов, он споткнулся, но она подхватила сына на руки и прижала к сердцу.
— Мамочка, — прошептал мальчик, прикасаясь мягкими ладошками к ее лицу. — Мамочка, я знал, что ты обязательно придешь. Почему ты так долго не приходила?
Всю дорогу до экипажа Джулиана несла сына на руках и затем не спускала с колен. Мальчик изо всех сил вцепился в ее платье, словно боялся, что она снова исчезнет. Джулиана шептала ему что-то ласковое, непонятное. Форд смотрел на мать и сына и чувствовал, как Джулиана отдаляется. Грешно так думать, но этот маленький мальчик без всяких усилий разбил все надежды Джеймса. У Джулианы есть сын, маленький мальчик шести лет. Выходит, не так уж лишены смысла ее слова о том, что она может быть замужем. Кто еще может появиться из ее прошлого? Готов ли он к новым встречам? Что, если возникнет что-то, с чем так же невозможно бороться? Ведь противопоставить маленькому сыну ему, Джеймсу Форду, нечего.
Глава 14
— Мама! Мамочка! Сколько же тут кораблей! Они такие большие!
Эдди прыгал от возбуждения, стоя на корме выходящего из порта Бомбея клипера. «Облако Пыли» поднял паруса, готовясь совершить обратный путь в Австралию.
— Больше, чем корабль мистера Форда! Гораздо больше!
— Зато мой корабль — самый быстрый, — парировал Джеймс, присоединяясь к Джулиане и Эдди. — И самый красивый.
— Да! Мы помчимся, как ветер! — Мальчик был в таком восторге, что невозможно было смотреть на него без улыбки.
Джулиана крепче сжала ручку сына. Чудо Господне, что она его нашла. Истинное чудо, ответ на ее безмолвные молитвы. Джулиана не хотела думать о том, что делала бы, если б это оказался не Эдди. Возможно, наложила бы на себя руки, чтобы никому больше не создавать проблем… Но эта предательская мысль мелькнула и пропала. Нет. Она сильная. Она бы справилась, продолжала искать, пока не узнала бы все точно. И жестоко отомстила бы тем, кто лишил ее сына. Она не знала их имен, не знала, что за человек преследует ее. Ей было ведомо только одно: если бы Эдди погиб, она бы это так не оставила.
Джулиана смотрела на медленно удаляющийся пирс. Там царила суета, ставшая уже привычной за эти пару недель, проведенных в Бомбее. Может быть, Джеймс был и прав. Может быть, стоило остаться здесь и постараться выяснить, что Джулиана делала в Индии два месяца назад. Может быть, тут есть кто-то из ее родных. Ей стоило большого труда разуверить Джеймса в перспективности этого дела. Она не хотела никаких розысков, она просто желала как можно быстрее отсюда убраться. На нее кто-то напал здесь. Ее ищут в Индии и повсюду. Стоит ли пытаться вести собственное расследование, которое может привлечь внимание и привести к ней ищеек, кто бы они ни были? Теперь, найдя сына, Джулиана страшилась своего прошлого. Ей хотелось, чтобы оно исчезло навсегда, сгинуло и больше никогда не возвращалось. Оттуда исходила угроза.
Ее взгляд медленно скользил по пестрым нарядам, иногда останавливался на светлых пятнах моряцких роб, а иногда цеплялся за темный костюм конторского клерка. Берег постепенно удалялся, рядом о чем-то очень мужском возбужденно беседовали Джеймс и Эдди — кажется, обсуждали оснастку клипера и работу матросов. Джулиана уже хотела отвернуться, чтобы хоть на некоторое время позабыть о Бомбее, но вдруг какое-то движение привлекло ее внимание. Человек пробирался сквозь толпу, словно спешил куда-то. Нет, он не пробирался, он разрезал людскую массу, словно острый нож. Индусы, китайцы, матросы и прочий люд бежали от него, как дикие звери от лесного пожара. На незнакомце был темно-синий, достаточно дорогой костюм, высокие сапоги, широкополая шляпа. Типичный англичанин. Разве можно на такой жаре надевать на себя столько одежды? Клипер проходил мимо крайней точки пирса, когда этот человек оказался там. Джулиана не сводила с него глаз. Что-то словно не отпускало ее. Она уже научилась узнавать это ощущение. Если она так и будет смотреть на незнакомца, то непременно что-то вспомнит.
Комната плыла перед глазами, предметы двоились, разбегались в разные стороны. Джулиана застонала и приподняла голову — стены немедленно пустились в пляс.
— Пришла в себя? Хорошо. Нежная же ты птичка.
Голос отдавался в голове, словно звон колокола, — гулко и раскатисто. Джулиана поморгала, стараясь вернуть ясность зрению и способность соображать. Где она? Что с ней? Нос ощутил странный запах — не то гнилья, не то цветов, слишком долго простоявших в вазе… Джулиана дернула головой, и запах исчез. Склонившийся над нею мужчина убрал в карман небольшой флакончик.
— И правда, действенное индийское средство. Ну-ка, просыпайся.
Он похлопал Джулиану по щекам. Она с отвращением отстранилась. Что-то было связано с этим мужчиной, что-то злое и мерзкое… И тут ее словно охватил огонь. Ее сын!
— Эдди! — выдохнула Джулиана.
Она резко выпрямилась, сообразив, что сидит в кресле в маленькой комнате, похожей на комнату в захудалом отеле.
— Где мой сын?
Незнакомец поцокал языком и прислонился к стене напротив Джулианы, скрестив руки на груди.
— Какая жалость, но мальчишки здесь нет. Сам весьма скорблю по этому поводу.
— Что вы с ним сделали? — прошипела Джулиана, словно разъяренная кошка, и попыталась встать. Мир снова закачался. — Не смейте, иначе!..
— Иначе что? — Мужчина указал на нее не слишком чистым пальцем. — Ты все равно не покинешь этой комнаты. По крайней мере, живой.
Он отлепился от стены и прошелся по комнате, не спуская, однако, глаз с Джулианы.
— Давай познакомимся. Меня зовут Абадайя Краштвуд. Как зовут тебя, мне известно, пожалуй, даже слишком хорошо. Далеко же ты забралась! — Он осуждающе покачал головой. — Пришлось побегать.
Джулиану интересовал только один вопрос:
— Где Эдди? Если вы хоть пальцем его тронули…
— Хотел бы. Но, увы, ты сама его отпустила, и я потерял его в толпе. Однако мальчонка никуда не денется, я отыщу его позже. — Абадайя остановился перед Джулианой, глядя на нее сверху вниз. — А тебе совсем не интересно, зачем я тебя сюда притащил?
— Вы же все равно сами решите, рассказать или нет, — презрительно бросила Джулиана.
Она не боялась похитителя, но ее колотила нервная дрожь примысли об Эдди. Где он сейчас? Что с ним? Джулиана чуть не закричала, представив все опасности, что могут подстерегать потерявшегося в Бомбее маленького мальчика. Это она виновата, только она. Господи! Только бы вырваться отсюда! Только бы найти Эдди!
— Верно, — промурлыкал Абадайя. — Ну что ж. Терять мне все равно нечего, так что я тебе скажу. Ты здесь потому, что должна умереть. Насчет твоего щенка у меня тоже имеются определенные планы, но им, как я уже сказал, я займусь позже.
Джулиана сглотнула. Стоявший перед нею тип был не слишком похож: на убийцу, хотя и проскальзывало в его взгляде нечто отвратительное. Вроде того запаха протухшей воды.
— Что вам от меня нужно? Денег? Я заплачу. Деньги у меня есть.
— Нет, мне уже заплатили. И ты же понимаешь, что с моей службы не уйти так просто, приняв от жертвы щедрый дар.
Краштвуд наклонился так низко, что Джулиана почувствовала на своем лице его тяжелое дыхание. Судя по запаху, зубы он не чистил уже давно.
— Сильные мира сего хотят, чтобы ты исчезла, а я— лишь смиренный исполнитель чужой воли. Лучше тебе не тратить время на бесполезные уговоры, это все равно не подействует. Постарайся смириться со своей участью, и я скрашу твои последние часы. Что пропадать красоте! — Он выпрямился и жесткими пальцами взял Джулиану за подбородок. — Живой ты из этой комнаты не выйдешь, милочка. Так давай позабавимся.
— Что?! — Джулиана вырвалась и вжалась в спинку кресла. — Вы полагаете, что я по доброй воле вам отдамся?
— А почему нет?