Остановись, мгновенье Робертс Нора

— Я живу недалеко.

— Точно. Ты любишь ходить пешком. И раз уж мы гуляем, я хочу кое о чем тебя спросить. Как-то раньше не получилось. Доктор Магуайр? Ты доктор философии?

— Да, в прошлом году защитился наконец.

— Наконец!

— Поскольку последние лет десять это было главным делом моей жизни, то мне нравится слово «наконец». Я начал продумывать тему диссертации на последнем курсе. — Что, видимо, характеризует меня, как Главного Зануду великого города Занудвиля, подумал он. — Хочешь увидеться со мной снова? Я понимаю, что сменил тему, но этот вопрос не дает мне сосредоточиться. Так что, если ответ «нет», я должен знать.

Мак не отвечала, пока они не дошли до машины, пристально смотрела на него, вынимая ключи.

— Держу пари, у тебя найдется ручка и клочок бумаги.

Картер полез под куртку во внутренний карман твидового пиджака, вытащил маленькую записную книжку и ручку.

Одобрительно кивнув, Мак взяла их, нашла чистую страничку.

— Это моя личная линия. Можешь мне позвонить.

— Обязательно. Думаю, через час будет слишком рано?

Мак рассмеялась, сунула книжку и ручку в его руку.

— Ты точно повышаешь мою самооценку, Картер.

Она отвернулась, чтобы открыть дверцу, но он опередил ее. Довольная и тронутая до глубины души, она села в машину, позволила Картеру закрыть дверцу, опустила боковое стекло.

— Спасибо за кофе.

— На здоровье.

— Уходи в тепло, Картер.

Он смотрел ей вслед, пока не исчезли задние фонари, затем вернулся к кофейне и прошел по морозу еще три квартала до дома.

Короткое январское затишье подарило Мак редкое свободное время. Она вполне успела бы привести в порядок свои архивы, обновить веб-странички, навести порядок в заваленном вещами шкафу или разобраться с корреспонденцией, до которой давненько руки не доходили. Можно было бы почитать хорошую книгу или поваляться перед телевизором, жадно поглощая кинофильмы и попкорн.

Однако она ни на чем не могла остановиться и в конце концов оказалась на диванчике в кабинете Паркер.

— Я работаю, — сказала Паркер, не поднимая глаз.

— Сенсация! Сенсация! Паркер работает.

Паркер продолжала невозмутимо стучать по клавиатуре компьютера.

— После краткой передышки мы загружены работой на несколько месяцев. Месяцев, Мак. Это будет наш лучший год. Пока остались две свободные недели в августе. Я подумываю о маленьком пакете услуг. Что-нибудь для скромной, я бы сказала, спонтанной, свадьбы. Мы прорекламируем это предложение на дне открытых дверей в марте, если к тому времени конец августа еще будет свободен.

— Давайте куда-нибудь завалимся?

— Что?

— Давайте где-нибудь повеселимся вчетвером. У Эммы, возможно, свидание, но мы заставим ее разбить сердце бедолаге, которого все равно не знаем.

Паркер перестала печатать и развернулась во вращающемся кресле к подруге.

— Что ты предлагаешь?

— Какая разница? Кино, клуб. Выпивка, танцы, парни. Черт, давайте арендуем лимузин и съездим в Нью-Йорк. Оторвемся по полной.

— Ты хочешь арендовать лимузин и поехать в Нью-Йорк за выпивкой, танцами и парнями.

— Ладно, парни не обязательно. Давайте просто уберемся куда-нибудь подальше отсюда. Повеселимся от души.

— Завтра у нас две общие консультации, плюс у каждой свои.

— Ну и что? — Мак вскинула руки. — Мы молодые, выносливые. Поедем в Нью-Йорк, разобьем сердца и яйца мужикам, которых никогда не видели и никогда больше не увидим.

— Интригующая идея. Но с чего ты завелась? Что с тобой происходит?

Мак вскочила, заметалась по кабинету, такому красивому кабинету, идеальному, как сама Паркер. Спокойные ненавязчивые цвета. Элегантность и стиль, смягчающие почти брутальное техническое оснащение комнаты.

— Я думаю о парне, который думает обо мне. И мысли о том, что он думает обо мне, возбуждают меня до чертиков. Я не могу разобраться, думаю ли я о нем потому, что он думает обо мне, или потому, что он умный и забавный, и милый, и сексуальный. И, представляешь, он носит твид. — Мак остановилась, снова вскинула руки. — Твид носят дедушки. Старики в старых английских фильмах носят твид. Почему его твидовый пиджак кажется мне сексуальным? Этот вопрос не дает мне покоя.

— Картер Магуайр.

— Да, да, Картер Магуайр. Доктор Картер Магуайр… доктор философии. Он пьет чай и рассуждает о Розалинде.

— Какой Розалинде?

— О! В точности мои слова! — Обрадовавшись поддержке, Мак резко развернулась. — Шекспировской Розалинде.

— А, «Как вам это понравится».

— Ведьма. Я должна была знать, что ты это знаешь. Это ты должна с ним встречаться.

— Почему я должна встречаться с Картером? Если на минуточку забыть о том, что он мной не интересуется.

— Потому что ты училась в Йеле. И… ну, да, я понимаю, это не причина, но то, что я об этом говорю, красноречивее всяких слов. Я хочу сбежать из дома и оторваться на полную катушку. Я отказываюсь сидеть и ждать его звонка. Ты можешь вспомнить, когда в последний раз я опустилась до того, чтобы ждать звонка какого-нибудь парня?

— Дай-ка подумать. Пожалуй, никогда.

— Вот именно. Не мой стиль.

— Как давно ты ждешь?

Мак взглянула на свое запястье.

— Почти восемнадцать часов. Он был влюблен в меня в школе. Какой мужчина станет рассказывать такое? Чтобы потерять власть? Теперь власть в моих руках, и я напугана до смерти. Поехали в Нью-Йорк!

Паркер задумчиво покрутилась вправо-влево в рабочем кресле.

— Поездка в Нью-Йорк и пляски на сердцах незнакомых мужчин разрешат твою проблему?

— Да.

— Ну, тогда едем в Нью-Йорк. — Паркер подхватила телефон. — Зови Лорел и Эмму. Я улажу детали.

— Уф! — Мак, кружась, подскочила к Паркер, обняла, смачно поцеловала и выбежала из комнаты.

— М-да, — пробормотала Паркер, набирая номер компании по прокату лимузинов, — посмотрим, что ты и твое похмелье затанцуете и запоете завтра утром.

Развалившись на заднем сиденье длинного черного лимузина, Мак вытянула ноги, выгодно подчеркнутые короткой черной юбкой, скинула лодочки на высоченных шпильках и приготовилась наслаждаться двухчасовой поездкой до Манхэттена.

— Потрясающе. У меня самые лучшие подруги на свете, — заявила она, смакуя второй бокал шампанского, предусмотрительно захваченного Паркер.

— Да, такие лишения приходится терпеть. — Лорел подняла свой бокал. — Пить шампанское, ехать — спасибо Паркер — в лимузине в один из самых крутых клубов Нью-Йорка. И на все эти жертвы мы идем ради тебя, Макензи.

— Эм отменила свидание.

— Не свидание, — поправила Эмма. — «Может, займемся чем-нибудь вечером» не считается.

— Но ты отменила.

— Да. Ты передо мной в долгу.

— И перед Паркер за то, что она все это организовала. Как всегда. — Мак подняла бокал в честь подруги, устроившейся с сотовым телефоном на дальнем боковом сиденье.

Паркер отмахнулась от благодарности, продолжая успокаивать возбужденного клиента или клиентку.

— Мы уже скоро приедем. Заканчивай, Паркс, отключайся, — громко зашептала Мак.

— Дыхание, макияж, прическа, — объявила Эмма, доставая карманное зеркальце.

Мятные таблетки, губная помада. Четыре пары туфель скользнули на свои законные места. И Паркер наконец закончила разговор.

— Боже милостивый! Лучшая подруга Наоми Райт только что узнала, что ее бойфренд — брат и шафер жениха — трахается со своей деловой партнершей. ЛПН, естественно, вне себя от ярости и грозит отказаться от почетной миссии, если Мерзкого Изменщика Братца пустят на свадьбу.

Невеста в бешенстве и всецело поддерживает ЛПН. Жених злится и жаждет придушить МИБа, но ему не хватает духу не пустить на свою свадьбу собственного брата и заменить шафера. Невеста и жених почти не разговаривают друг с другом. Лорел прищурилась.

— Свадьба Райт — Лестер. Кажется, скоро.

— Через субботу. Окончательное количество гостей — сто девяносто восемь. Головная боль нам всем обеспечена. Невесту я успокоила. Мол, да, конечно, она имеет право сердиться, да, она имеет право поддержать свою подругу. Но! Она должна помнить, что свадьба — это главное событие для нее и ее жениха и что мужчина, которого она любит, оказался в ужасном положении не по своей вине. Завтра я встречусь с ними обоими и попытаюсь все уладить.

— Мерзкий изменщик и обманутая ЛПН на одном торжестве, тем более на свадьбе — может получиться безобразный скандал.

— Да, ты права, Мак. — Паркер вздохнула. — Но мы справимся. Хотя есть еще одно осложнение: деловая партнерша включена в список приглашенных, а мерзкий изменщик грозит отказаться от своей почетной миссии и вообще не явиться, если ее вычеркнут.

— Ну и придурок. — Лорел пожала плечами. — Жених должен прочистить мозги брату.

— Это я тоже включила в список предложений для завтрашней встречи. Правда, в более дипломатичной форме.

— Все это завтра. А сегодня больше никаких деловых звонков. У нас терапевтическая пьянка с танцами и разбиванием мужских сердец.

Паркер не стала комментировать ультиматум Мак, а просто убрала телефон в сумочку и откинула назад волосы.

— Ладно, девочки. Зажигаем!

Подруги выскользнули из лимузина, прошествовали мимо очереди страждущих. Паркер назвала швейцару свое имя, и через пару секунд на них обрушился дикий грохот.

Мак огляделась. Просторный зал с кабинками, столиками, диванчиками внизу и на верхней галерее. По обе стороны танцпола барные стойки из нержавеющей стали, залитые разноцветными огнями.

Ревела музыка, дергались в бешеном ритме тела. Мак мгновенно приободрилась.

— Обожаю столь идеальное воплощение планов.

Первым делом девушки отправились на поиски свободного столика. То, что ей удалось найти диванчик, на котором они смогли уместиться вчетвером, показалось Мак хорошим предзнаменованием.

— Наблюдаем за фауной, — объявила она. — Это мое первое правило. Перед акклиматизацией необходимо изучить оперение и ритуалы.

— К черту. Я собираюсь напиться. Шампанскому не изменяем? — поинтересовалась Эмма.

— Принеси бутылку, — решила Паркер.

Лорел закатила глаза. Эмма выбралась с диванчика и направилась к ближайшему бару.

— Сейчас к ней прилипнет десяток парней, и она постесняется отшить их сразу. Эмма чувствует себя обязанной поговорить с каждым, кто при виде ее пускает слюни. До ее возвращения мы сто раз умрем от жажды. Паркер, ты должна пойти за ней и набросить плащ-невидимку своей эксклюзивной модели «Руки прочь».

— Дадим ей несколько минут. Мак, как поживают твои страхи?

— Рассеиваются. Даже представить себе не могу неоспоримо привлекательного доктора Магуайра в подобном месте, а вы? На поэтическом вечере — легко, но не здесь.

— Твои предположения и выводы основаны на предрассудках о профессии. Это все равно что сказать: я — пекарь, значит, должен быть пухлым, румяным, в белых брюках, белой рубахе и поварском колпаке.

— Ты права, но мне так легче. Я не хочу с ним встречаться.

— Потому что он доктор философии?

— Да. И у него потрясающие глаза, такие нежные, такие голубые и сексуальные, особенно в очках. И такой неожиданный талант. Боже, как он целуется. Я боюсь забыть, что мы совершенно не подходим друг другу. К тому же с ним любые отношения, кроме приятельских, непременно будут серьезными. Что делать с этим? И он дважды помог мне надеть пальто.

— Господи! — В притворном шоке Паркер широко распахнула глаза. — Ты должна придушить свои чувства в зародыше, раз и навсегда. Теперь я все понимаю. Любой мужчина, который подает пальто… У меня нет слов.

— О, заткнись. Я хочу танцевать. Лорел, потанцуй со мной, пока Паркер будет спасать наше шампанское… и Эмму от ее собственного обаяния.

— Пожалуй, пора акклиматизироваться, — согласилась Лорел, когда Мак сдернула ее с диванчика и потащила к танцполу.

Она танцевала. С подругами. С мужчинами, которые приглашали ее или которых приглашала она. Она пила шампанское. А потом в серебристо-красной дамской комнате растирала измученные ступни, пока Эмма стояла у зеркал в рядах небольшой женской армии.

— Сколько парней ты взяла в плен на данный момент?

Эмма аккуратно нанесла на губы блеск.

— Я не считала.

— Приблизительно.

— Может, около десятка.

— А как ты с ними расстанешься?

— Это дар божий. — Эмма оглянулась. — И ты не скучала, как я заметила. Парень в серой рубашке. Он отлично танцует.

— Мич. Да, хорошо двигается. Потрясающая улыбка. Вроде не придурок.

— Вот и хорошо.

— У меня вроде бы мурашки должны бежать по коже. Но я ничего к нему не чувствую. Может, мои мурашки атрофировались. Это была бы жуткая несправедливость.

— Может, ты ничего не чувствуешь к Мичу, потому что тебя возбуждает Картер.

— Твои мурашки могут бегать сразу от нескольких парней.

— Да. Но я — это я, а ты — это ты. Я считаю, что мужчины для того и созданы, чтобы у меня от них мурашки бегали, и если я могу дать им то же самое, отлично, все счастливы. Ты к этому относишься гораздо серьезнее.

— Я не серьезная. Нечестно так говорить. Я иду к Мичу и снова буду танцевать с ним, открытая для мурашек. Тебе придется съесть свои слова, Эммелин. С шоколадным соусом.

Не сработало. Должно было сработать, думала Мак, устраиваясь с Мичем за барной стойкой после очередного танца. Красавец, веселый, стройный. Интересная профессия — журналист, путешествует по миру, собирает материал для путеводителей. Но его бесчисленные истории о потрясающих приключениях не просто оставляют ее совершенно равнодушной. У нее челюсти сводит от скуки.

Мич не разозлился, не стал настаивать, когда она отвергла его предложение поехать куда-нибудь в более тихое место. Они спокойно обменялись рабочими телефонами и расстались.

— К черту мужчин, — заявила Мак в два часа ночи, заползая в салон лимузина и распластываясь на сиденье. — Я повеселилась с лучшими подругами. Миссия выполнена. Боже, здесь есть вода?

Лорел со стоном передала ей бутылку.

— Мои ноги. Мои бедные ноги.

— Я отлично провела время. — Эмма откинулась на спинку сиденья, заложив руки за голову. — Мы должны повторять эту процедуру ежемесячно.

Паркер зевнула, похлопала по своей сумочке.

— У меня два новых контакта с поставщиками и потенциальный клиент.

Никто не знает нас лучше нас самих, размышляла Мак, удобно устроившись в плавно скользящем на север лимузине. Она скинула ставшие ненавистными туфли, закрыла глаза и проспала остаток пути до дома.

6

Утром солнце светило чуть напористее, чем хотелось бы Мак, но больше никаких претензий у нее не было.

Как она и говорила, молодость и выносливость. Куда от них денешься?

Прямо в пижаме она выпила кофе, съела мини-пирожное, разглядывая птиц, атакующих кормушку. Мисс Кардинал тоже наслаждалась завтраком в компании щеголеватого дружка и неопознанных соседей.

Надо будет воспользоваться объективом с самым большим приближением, чтобы получше рассмотреть их. И, вероятно, понадобится какая-нибудь книжка или справочник, поскольку узнать она может только малиновку и голубую сойку.

Спохватившись, Мак отошла от окна. О чем она думает, черт побери? Это просто птицы, и они не имеют к ней никакого отношения. Она не собирается фотографировать ни природу вообще, ни птиц в частности.

Злясь на себя, Мак ушла в студию освежить в памяти сегодняшний график и проверить сообщения. Во второй половине дня встреча с Розой, бывшей невестой, клиенткой «Брачных обетов», а ныне будущей матерью, пожелавшей сфотографироваться беременной. Очень забавный опыт, думала Мак, и признание. Свадебные фотографии так понравились, что клиентка пожелала развить успех.

Остаток утра уйдет на обработку заказов, консультацию в главном доме и просмотр свадебных портретов Розы в поисках свежих идей для сегодняшней съемки.

Если удастся выкроить по часу на веб-сайт до и после фотосессии, можно считать, что день удался.

Мак включила автоответчик рабочей линии, прослушала сообщения, делая заметки или перезванивая, похвалила себя за хорошее поведение и проверила личную линию.

Три сообщения. Добро пожаловать, мурашки.

— Черт побери, — выдохнула она, вздрогнув от голоса Картера, заполнившего студию.

— О, привет. Это Картер. Я тут подумал, не хочешь ли ты поужинать со мной или сходить в кино. Может, спектакли ты любишь больше фильмов. Наверное, следовало посмотреть афишу до того, как звонить тебе. Я не подумал. Или мы могли бы снова выпить кофе, если хочешь. Или… Я не умею членораздельно объясняться с этими штуковинами. И с диктофонами не дружу. Хотя, тебе это, наверное, не интересно. Если все же заинтересуешься чем-то из вышеперечисленного, пожалуйста, не стесняйся, звони. Спасибо. Хм. Пока.

— Черт тебя побери, Картер Магуайр. Ну, почему ты так безумно мил! Это должно меня раздражать. Почему же не раздражает? О, боже. Я собираюсь тебе перезвонить. Я точно знаю, что перезвоню тебе. Я влипла.

Мак прикинула, что Картер, скорее всего, уже ушел на работу. Отлично, разговор с его автоответчиком привлекал ее гораздо больше, чем с ним самим.

Когда раздался щелчок, Мак расслабилась. В отличие от Картера она умела членораздельно объясняться с автоответчиками.

— Привет, Картер. Это Мак. Я с удовольствием сходила бы поужинать или в кино, а, может, и в театр. Ничего не имею и против кофе. Как насчет пятницы, поскольку в субботу нет занятий?

Выбери, что хочешь, и дай мне знать. Салочка.

Тебе водить.

Ну, вот. И ничего серьезного. Она вполне может сама задать тон их отношениям. И повеселиться с отличным парнем.

Жизнь прекрасна.

Мак решила побаловать себя и поработать первый час в пижаме. Затем, строго следуя намеченному графику, переоделась, приняла участие в консультации в главном доме и вернулась к себе с приличным запасом времени до съемки. Автоответчик весело подмигнул ей.

— О, это опять Картер. Я тебе еще не надоел? Надеюсь, что нет. Я заскочил домой на ленч и случайно проверил сообщения. Если честно, я специально зашел домой, чтобы проверить, не перезвонила ли ты. Что ты и сделала. Боюсь, что в пятницу мне придется идти на ужин для преподавательского состава. Я бы пригласил тебя, но если ты согласишься, это будет наше последнее свидание. Я не хочу рисковать. Если подойдет любой другой вечер, даже — ха-ха — накануне учебного дня, я бы очень хотел куда-нибудь сходить с тобой. Может, удастся совместить ужин и кино? Или я прошу слишком многого? Да, наверное. Что-то я совсем запутался. Хотел бы добавить, пусть даже это покажется невероятным, я раньше приглашал женщин на свидания. Надеюсь, я тебя убедил. Осалил. Води.

Мак ухмыльнулась, как ухмылялась с самого начала сообщения.

— Ладно, Картер, попробуем еще разок.

Она нажала кнопку «Перезвонить», дождалась гудка:

— Привет, профессор, догадайся, кто звонит. Я высоко ценю твою заботу. Спасибо, что уберег меня от ужина с коллегами. Здравомыслие и благородство принесли тебе дополнительные очки. Как насчет субботнего вечера? Почему бы не начать с ужина, а там посмотрим, куда это нас заведет. Можешь заехать за мной в семь. И, да, тебе опять водить, ведь я должна знать, согласен ли ты.

В прекрасном настроении Мак включила музыку и села за компьютер. И напевала, просматривая свадебные снимки клиентки, представляя возможные ракурсы и позы. Затем вернулась к рабочим файлам, чтобы вспомнить, какое освещение и оборудование использовала на свадьбе.

Учитывая смуглую кожу, темные волосы и темно-карие экзотические глаза Розы, Мак выбрала для фона ткань цвета слоновой кости, а вспомнив, как девушка застенчива, решила оставить главный кадр на самый конец, когда удастся победить ее излишнюю скромность.

О, еще кое-что! Мак схватила телефон, нажала кнопку быстрого набора, одновременно открывая дверь в помещение, где хранила свой, как она его мысленно называла, реквизит.

— Привет, Эм. Мне нужен пакет красных лепестков роз. Я бы сама прибежала к тебе, но клиентка придет с минуты на минуту. Заскочишь ко мне? И, просто на всякий случай, прихвати пару красных роз на длинных стеблях. Можно шелковые. Спасибо. Пока.

Дрожа от предвкушения, Мак проверила профессиональный грим в ярко-розовой коробке, поставила компакт-диск с музыкой в стиле нью-эйдж — релаксация, положительные эмоции, стимулирование творчества. С данной характеристикой этого музыкального стиля Мак была вполне согласна — то, что надо, для предстоящей съемки. Мак как раз устанавливала задний свет, когда вошла Эмма.

— Ты не уточнила оттенок красных роз, а это, как ты знаешь, очень важно.

— На этот раз не очень. И я всегда могу подкорректировать тон в фотошопе. Кроме того… — Мак подошла к Эмме, взяла лепестки, рассмотрела. — Идеально.

— Лепестки настоящие, поэтому…

— Я включу их в счет. Послушай, раз уж ты здесь, не смогла бы задержаться? У тебя почти такой же цвет лица и волос и примерно тот же рост. Встань-ка сюда. — Она вернула Эмме лепестки. — Повернись. Мне нужен ракурс в три четверти. Поверни голову, лицом к окну.

— Для чего все это?

— Съемка беременной.

— А, Роза. — Эмма приняла требуемую позу. — На прошлой неделе она устраивала девичник в честь будущего малыша. Лорел пекла ей торт. Обожаю постоянных клиентов! Так здорово наблюдать самые важные события их жизни, правда?

— Согласна. Думаю, свет подойдет. Во всяком случае, для обычных фотографий.

— А что ты задумала с лепестками?

— Это не сразу, а для кульминации… когда мне удастся убедить Розу раздеться.

— Розу? — Эмма расхохоталась. — Желаю удачи.

— Ты ведь ее хорошо знаешь. И ты знала ее задолго до того, как она стала нашей клиенткой. Заказ мы получили через тебя. Какая-то твоя троюродная или еще более дальняя сестра?

— Внучка двоюродной сестры жены дяди моей мамы. Так, кажется. Но да, я ее знаю. Я знаю всех, и все знают меня.

Подарок судьбы, решила Мак.

— Можешь задержаться еще немного? Ты помогла бы мне справиться с ее застенчивостью.

— Хорошо, только недолго, — решила Эмма, сверившись со своими часиками. — А главное, мне до смерти хочется посмотреть, как ты уговоришь ее раздеться.

— Только не проболтайся, — шепнула Мак, услышав стук в дверь. — Я подведу ее к этой мысли очень осторожно.

Открыв дверь, Мак чуть не взвизгнула: Ах! Какие формы! А голова ее чуть не лопнула от вспыхнувших идей, как все это использовать.

И как чудесно, что Эмма осталась. Никто не умеет расслаблять людей быстрее Эммелин.

— О, Роза. Ты только взгляни на себя! Ты великолепна! — с энтузиазмом воскликнула Эмма.

Посмеиваясь и качая головой, Роза с помощью Мак выбралась из пальто.

— Я необъятна.

— Блистательна. Держу пари, ты с нетерпением ждешь появления малыша. Посиди, отдохни минутку. Вы уже выбрали имена?

— И не раз. Сначала нам кажется, что выбрали, а потом мы все переигрываем. — Тяжело дыша, положив руку на огромный живот, Роза втиснулась в кресло. — На сегодня это Кэтрин Грейс для девочки и Лукас Энтони для мальчика.

— Очень красиво.

— Вы не знаете пол ребенка? — удивилась Мак.

— Мы убедили себя, что не хотим знать заранее.

— Я тоже обожаю сюрпризы, — подхватила Эмма. — И как здорово ты придумала с сегодняшней съемкой. У тебя останется потрясающее воспоминание.

— Сестра уговорила. Может, в какой-то момент мне действительно будет интересно оглянуться назад и увидеть себя такой, будто я проглотила огромный воздушный шар.

— Ты прекрасна, — просто сказала Мак. — И я тебе это покажу. Пожалуйста, встань сюда, я сделаю несколько пробных снимков. Не хочешь сначала что-нибудь выпить? Воду? Чай?

Роза вытащила из сумки бутылочку с водой.

— Я пью, как верблюд, и писаю, как слон.

— Туалет вон там, не стесняйся. И как только захочешь отдохнуть, сразу скажи.

— Хорошо. — Роза с трудом выбралась из кресла. — Прическа в порядке? И вообще, как я выгляжу?

Темные волосы, стянутые в хвост, выглядели очень опрятно, но Мак собиралась это исправить. Для съемки Роза выбрала простые черные брюки и ярко-голубой свитер, обтягивающий огромный живот. Для начала сойдет, решила Мак.

— Ты прекрасно выглядишь. И это только пробные снимки. Видишь пластырь на полу? Встань прямо на крест.

— Я не вижу даже свои ступни. — Но Роза все же нашла метку и встала на нее. И замерла в скованной позе с напряженным лицом.

— Повернись чуть-чуть, смотри на меня. Подбородок выше, нет, не так высоко. Хорошо. Обними ребеночка.

Мак взглянула на Эмму. Приняв эстафету, Эмма подошла и встала позади Мак.

— Вы уже обустроили детскую?

И началось. Эмма болтала с Розой, смешила ее, и Мак наконец щелкнула «Полароидом». Потерев камеру о бедро, чтобы ускорить проявление, она подошла к Розе.

— Видишь? Ты прекрасна.

Роза взяла отпечаток в руки.

— Может, я и огромна, но точно выгляжу счастливой. Очень мило, Мак.

— А будет еще лучше. Давай сделаем еще несколько снимков в той же позе.

Расслабляется, заметила Мак, поддерживая беседу и между делом подавая команды: «Повернись! Склони голову направо! Расправь плечи. В какой-то момент она сунула Розе один из принесенных Эммой цветков. И вскоре у нее была целая пленка очень милых, очень обычных фотографий беременной женщины.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Внимание французского писателя Александра Дюма, автора бессмертных «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-...
Онор Лэнгтри воплощает собой доброту и заботу – качества, так необходимые для медицинской сестры. Ве...
Я могу написать текст ради одного слова, ради одной фразы. Ведь маленький рассказ как маленькая жизн...
Частный детектив не может уйти в отпуск. Арсений Кудесников убедился в этом на собственном опыте, ко...
Брошенная мужем, отвергнутая общими друзьями, Вика оказалась совершенно неприспособленной к жизни: н...