Моя любимая ошибка Робертс Нора
Брукс сел за стол и взял приготовленный для него стакан лимонада.
— Лучше все по порядку. Я побеседовал с Роландом Бэббитом. Камеры, что я у тебя позаимствовал, пришлись кстати и зафиксировали, как он с помощью отмычек проник в номер люкс.
— Ты его арестовал?
— Честно говоря, после того как мы поговорили и все выяснили, я проникся к парню симпатией.
Эбигейл слушала стоя, не прерывая своего занятия. Казалось, все ее внимание сосредоточилось на маленьких красных картофелинах, которые она чистила и разрезала на четыре части.
— Ты сказал, что он меня напугал.
— Ну, я обрисовал ситуацию в несколько иных красках, чем было на самом деле, но надеюсь, твоя гордость не сильно пострадает.
— Ты… покривил душой, и этот тип проникся ко мне сочувствием, а его любопытство по поводу камер наблюдения, оружия и других деталей угасло?
— Мне нравится определение «покривил душой». Очень удачная замена слову «солгал».
— И ты поверил, что он уедет и не станет продолжать расследование?
— Поверил. Он человек семейный, Эбигейл. Жена ждет третьего ребенка. Так зачем ему рисковать своим благополучием и лезть на рожон? Ведь дело могло дойти до суда. Фирме, где он работает, тоже важно сохранить безупречную репутацию, дурная слава им ни к чему. Особенно после того, как один из ее представителей ознакомился с фотографиями разгромленного номера в отеле Конроев. Кроме того, Бэббит тоже не питает симпатии ни к Блейку, ни к его сынку.
— Тем не менее он на них работает.
— Да, как в карусели. Я тоже работаю на них как официальный представитель власти, но из этого не следует, что такие люди должны мне нравиться.
— Ты прав.
— Я предложил Бэббиту выгодную сделку. Он сдаст отчет о проделанной работе, выполнит контракт и уедет.
— Если опасности с этой стороны больше нет, то зачем искать встречи с представителями властей и выступать со свидетельскими показаниями? Полное отсутствие логики.
Брукс наклонился и взял ее за руки, заставляя прекратить работу.
— Если ты как следует подумаешь, то поймешь, что все очень логично. Ведь вместо Бэббита может появиться кто-то еще. Подумай, что в такой ситуации ты никогда не сможешь жить здесь спокойно, как нам обоим хочется. Нормальная жизнь невозможна, если не покончить с той давней историей.
— Верно. Только ведь можно не спешить, выждать время и… — Брукс молча смотрел на Эбигейл. — Нет, промедление всего лишь предлог и признак страха, а не мужества.
— Я не собираюсь подвергать сомнению твое мужество или критиковать поступки.
— Для меня это важно. Я действительно хочу покончить с прошлым, Брукс. Правда. Но так страшно предпринять какие-то решительные шаги… и все же я испытываю облегчение.
— Тебе точно станет легче, когда узнаешь, что капитан Энсон приехал в Чикаго и сегодня вечером собирается встретиться с агентом Гаррисон.
— Он звонил?
— После обеда. С одноразового телефона.
— Я ему благодарна. — Эбигейл принялась измельчать дольки чеснока, не отрывая глаз от своих рук и ножа.
— Надеюсь, она поверит Энсону.
— Ты доверил дело очень умному и честному человеку.
— Да, я был осмотрителен в выборе.
— Лучше Энсона для этой роли не найти.
— Ну вот, мы оба сделали разумные логичные выводы. К чему тянуть время, когда решение уже принято? Пусть все решится как можно скорее.
Эбигейл полила салат оливковым маслом, добавила дижонской горчицы. Немного подумав, плеснула бальзамического уксуса.
— Что до логичного вывода, я насчет себя не уверена.
— Ты выстоишь.
— И тут уверенности нет.
— Можешь позаимствовать у меня. — Брукс наблюдал, как она добавляет вустерский соус и итальянские приправы, которые раньше использовала для маринадов. За ними последовали чеснок, перец и рубленый свежий базилик.
— Что это ты творишь, Эбигейл?
— Хочу залить этим картофель, а потом зажарить. Я еще не закончила, — предупредила Эбигейл, заметив, что Брукс хочет отодвинуть миску. — Приготовление пищи — наука, которая помогает мне сохранить здравый смысл. Эксперимент приносит удовлетворение, если радует конечный результат. Но даже если этого не происходит, интересен сам процесс.
Брукс не мог отвести от нее глаз.
Эбигейл помешивала содержимое миски, принюхивалась, добавляла очередную приправу.
Бруксу она казалась писаной красавицей. С еще не высохшими после душа каштановыми волосами, завязанными в короткий хвост, в футболке серого цвета без рукавов и небрежно закатанных выше колен джинсах.
Это лицо. Широко распахнутые зеленые глаза смотрят серьезно. С каким сосредоточенным видом она складывает картофель в миску, заливает экспериментальной смесью, берет деревянную ложку.
— Выходи за меня, Эбигейл.
Ложка упала на пол, и Берт, осторожно приблизившись, стал ее деликатно обнюхивать.
— Как-то само с языка сорвалось, — пояснил он, встретившись с изумленным взглядом Эбигейл.
— Опять шутишь. — Подобрав с пола ложку, она бросила ее в раковину и достала другую. — Потому что я готовлю еду, и это наводит на мысли о семейной жизни.
— Я не шучу. Я собирался сделать предложение в другой обстановке, так сказать, подготовить сцену. Лунный свет, цветы, шампанское. Хотел устроить пикник при лунном свете на том месте, которое тебе так нравится, откуда открывается чудесный вид на горы. Но я сидел, смотрел на тебя, и как-то само вылетело.
Брукс обошел вокруг стола, забрал у Эбигейл ложку и отодвинул в сторону, а потом, взяв за обе руки, повторил:
— Выходи за меня, Эбигейл.
— У тебя затуманен рассудок. Разве время думать и обсуждать подобные вопросы, когда я нахожусь в таком шатком положении?
— Ну, вся наша жизнь весьма нестабильна. Но к нам это не относится, — поспешно добавил он. — Клянусь, мы покончим с этим делом. Но на смену одним трудностям приходят другие. И я считаю, что сейчас самое подходящее время сделать тебе предложение. Сейчас, когда нас ждут большие испытания и все вокруг так несовершенно. Именно сейчас надо дать друг другу клятву верности.
— А если все провалится…
— Значит, провалится, но мы останемся прежними.
— Брак… — Эбигейл высвободила руки и принялась размешивать смесь, которой залила картофель. — Это гражданско-правовой договор, который в половине случаев нарушается и подписывается другой документ. Люди вступают в брак, обещая всегда хранить верность, а на самом деле…
— А обещаю вечно хранить тебе верность.
— Но ты не знаешь, что может произойти.
— Я просто верю.
— Ты только что переехал сюда и развесил свою одежду в шкафу.
— А, ты уже заметила!
— Заметила. Мы знакомы менее трех месяцев. — Эбигейл вынула кастрюлю и с излишне деловитым видом стала складывать туда залитый экзотической смесью картофель. — Мы оказались в очень сложной ситуации. И если ты уверен в своих чувствах и будешь уверен и впредь, обсудим наши точки зрения по этому вопросу в более подходящее время.
— Любая отсрочка — всего лишь предлог.
Эбигейл с грохотом задвинула кастрюлю в духовку и резко повернулась к Бруксу:
— Считаешь разумным ловить меня на слове?
— Просто нахожу это уместным.
— Почему ты хочешь вывести меня из себя, а сам при этом остаешься спокойным? Мне это не нравится.
— И я не прочь позлиться. — Пожав плечами, Брукс взял стакан с лимонадом. — А сейчас я спокоен, и мне гораздо интереснее наблюдать, как ты наступаешь себе на горло, потому что я люблю тебя и хочу жениться.
— Я не наступаю себе на горло и ясно выразила свое отношение к браку и…
— Нет, ты очень отчетливо озвучила точку зрения своей матери.
Эбигейл взяла полотенце и аккуратно вытерла руки.
— Это жестоко.
— Неправда. И я не хотел причинить тебе боль. Ты хочешь задавить меня железной логикой и холодной статистикой. Именно так действовала твоя мать.
— Но я — ученый.
— Не спорю. Но ты еще и заботливая, чуткая женщина, которая мечтает о лунном сиянии и цветах. Так скажи, чего хочет, что чувствует эта часть твоего существа, а не цитируй чушь, которую мать годами вбивала тебе в голову.
— Как ты можешь с такой легкостью рассуждать о серьезных вещах?
— Потому что ты для меня единственная, и я ни к кому прежде не испытывал таких чувств. Я хочу провести с тобой всю жизнь, Эбигейл. Хочу создать с тобой семью, завести и вырастить детей. И если тебе действительно этого не нужно, я сделаю все, в надежде тебя переубедить. А сейчас скажи, что ты не хочешь того, что я предлагаю.
— Хочу, очень хочу! Но я…
— Что?
— Не знаю! Как можно думать, когда тебя переполняют чувства?
— Тебе это по силам. С твоим-то гениальным умом и добрым щедрым сердцем. Выходи за меня, Эбигейл.
Конечно, Брукс прав. Стоит вспомнить, какой была жизнь без него. И страшно подумать, во что она превратится, если наступить на горло своим чувствам и полагаться только на сухую логику.
— Я даже не могу записать в свидетельстве о браке свое настоящее имя.
Брукс озадаченно поднял брови.
— В таком случае вообще забудь его.
Эбигейл не выдержала и рассмеялась.
– Не хочу забывать свое имя, а хочу ответить «да».
— Вот и скажи «да».
— Да. — Она закрыла глаза, чувствуя, как от счастья кружится голова. — Да, — повторила она, обнимая Брукса.
— Вот и правильно, — шепнул Брукс, целуя ее в мокрую щеку. — Я самый везучий человек в мире. — Он снова поцеловал Эбигейл в другую щеку, а потом в губы. — Мама говорит, что женщины плачут от счастья, так как их переполняют чувства, которым надо дать выход и поделиться с другими. И каждая слезинка несет в себе счастье.
— Наверное, так и есть. Надеюсь, картофель получится вкусным.
Брукс шутливо нахмурил брови.
— Ты способна думать о картошке в такой момент?
— Ведь ты сделал мне предложение, когда я создавала новый рецепт. Если блюдо выйдет удачным, оно приобретет особое значение, и мы будем рассказывать эту историю нашим детям.
— Если картошка подгорит, мы все равно расскажем детям нашу историю.
— Но не получим удовольствия от нового блюда.
— Господи, как я тебя люблю! — Брукс так крепко прижал Эбигейл к себе, что та едва не задохнулась.
— Даже не мечтала, что у меня появится хоть малая толика из того, что есть сейчас. А теперь получила так много. Мы хотим строить совместную жизнь, создать семью. Мы — пара. — Она отступила на шаг и сжала его руки в своих. — И не только. Наши жизни сольются воедино. И это удивительно. Люди сохраняют свою индивидуальность и характер и тем не менее функционируют как единый механизм. И слова «твое» и «мое» меркнут перед словом «наше».
— Замечательное слово. Наше. Давай говорить его как можно чаще.
— Пойду нарву свежего салата, а потом поужинаем.
— Еще одно прекрасное слово — «мы». Мы сходим вместе.
— Мне это тоже больше по душе. — Эбигейл направилась к двери и вдруг остановилась, возвращаясь к своим мыслям. — Слившиеся воедино супруги.
— Если хочешь прямо сейчас приступить к супружеским обязанностям и слиться воедино, отключи картофель.
— Воедино. Не ярусы, не слои, не подсоединенные друг к другу, а слитые воедино. Отдельная композиция, индивидуальные коды, но слитые в единое целое.
— По-моему, ты уже говоришь не о нас с тобой.
— Вот и ответ. Как же я не догадалась раньше? Вернее, я пыталась, но надо было действовать по-другому. Сопряженность — вот ответ. Теперь я верю, что смогу добиться успеха. Нужно только попробовать.
— Давай. А я займусь ужином. Вот только не знаю, когда вынимать из духовки эту картошку.
— Ох. — Эбигейл глянула на часы и принялась подсчитывать. — Перемешай и поверни кастрюлю через четверть часа, потом еще полчаса — и блюдо готово.
В течение часа она пересчитывала, переписывала коды, меняла алгоритмы. Потом провела предварительные испытания, выявила места, требующие дальнейшего усовершенствования.
Закончив работу, она сообразила, что не имеет понятия, где сейчас находятся Брукс и Берт. Но вскоре обнаружила, что плита работает в режиме подогрева.
Эбигейл нашла обоих на задней веранде: Брукс читал книгу, а Берт с наслаждением грыз имитацию косточки из сыромятной кожи.
— Из-за меня задержался ужин.
— Ничего, бросим пару стейков на гриль. Ну, как успехи?
— Нужно еще кое-что доработать. Результат пока не безупречен. Но даже когда я закончу, потребуется время, чтобы ромуланизировать новую программу.
— Что-что?
— Ну, это термин из языка программирования, который я сама создала. Ромулане — раса из «Стар трека». Очень люблю этот фильм.
— Всем зубрилкам и умникам он нравится.
В устах Брукса слова «зубрилка» и «умник» звучали как выражение любви, и всякий раз, слыша их, Эбигейл не могла сдержать улыбку.
— Насчет всех не знаю, а мне действительно нравится. У ромулан есть генератор поля невидимости, с помощью которого их космический корабль невозможно заметить.
— Понятно. Ты хочешь ромуланизировать свой вирус и сделать его невидимым.
— Да. Можно замаскировать его под что-нибудь привлекательное, ну, к примеру, как троянского коня. Это тоже вариант. Но лучше сделать вообще невидимым. Именно этим путем и надо идти. Он себя оправдает.
— Тогда нам сегодня есть что отметить.
Солнце клонилось к закату, они сели за стол, и Эбигейл про себя решила считать эту трапезу ужином в честь помолвки.
Едва на небе появилась луна, в кармане у Брукса зазвонил телефон.
— Это капитан.
Эбигейл сидела сложив руки на коленях, стиснув до боли пальцы. Она старалась заставить себя дышать размеренно и ровно, а сама напряженно вслушивалась в каждое слово.
— Энсон встретился с агентом, — сказала она, когда Брукс закончил разговор.
— Да. Гаррисон отнеслась к его рассказу скептически и с явным недоверием. Ну, тут нет ничего удивительного. Любой бы на ее месте поступил так же. Она проверила у Энсона все документы, задавала множество вопросов. Одним словом, подвергла его всесторонней проверке. О твоем деле ей известно. Думаю, о нем знают все агенты и федеральные маршалы в Чикаго. Энсон думает, Гаррисон не поверила, когда он сказал, что не знает, где ты в настоящее время находишься. Но так как связи между вами нет, никаких действий она предпринять не может.
— Но им надо, чтобы я приехала в Чикаго. Чтобы получить возможность допросить Элизабет Фитч лично.
— Тебе решать. — Брукс обнял Эбигейл, желая успокоить. — Поедешь, когда почувствуешь, что готова к такому шагу. Беседа заняла два часа, а завтра Энсон снова встречается с агентом Гаррисон. Тогда мы и узнаем последние новости.
— Она уже сообщила своему непосредственному начальнику?
— Через десять минут после разговора с Энсоном она покинула кабинет и села в машину. Энсон точно не знает, не увязался ли за ней «хвост». Он проводил Гаррисон до здания, где находится помощник начальника управления. Энсон позвонил нам, когда Гаррисон зашла внутрь. Сейчас Энсон в пути. Он не считает целесообразным устанавливать слежку за домом.
— Теперь им известно, что я жива и что «твой друг» — это тоже я.
— Эти сведения явно в твою пользу.
— Если рассуждать логически, то да. — Эбигейл вздохнула. — Как бы там ни было, пути к отступлению нет.
— Для нас обоих.
— Мне надо поработать хотя бы еще пару часов.
— Давай. Только не переусердствуй, ведь завтра мы приглашены на барбекю.
— Но…
— Все хорошо, не волнуйся. Нам обоим полезно отдохнуть и отвлечься. — Он ласково погладил Эбигейл по волосам. — Вот увидишь, Эбигейл, тебе понравится. Доверься мне. Кроме того, надо же сообщить новость о нашей помолвке.
— Господи!
Брукс со смехом обнял ее.
— Полагаю, мое семейство будет прыгать до потолка от радости. А мне надо выбрать для тебя кольцо.
— А может, пока подождем, не будем говорить? Вдруг что-то пойдет не так…
— Мы позаботимся о том, чтобы этого не произошло, — заверил Брукс, целуя ее в щеку. — Не засиживайся допоздна.
Оставшись одна, Эбигейл приступила к работе. Здесь она точно знала, что надо делать и какая задача перед ней стоит. «Обратной дороги нет, — в который раз напомнила она себе. — Для нас обоих».
Однако предстоящая схватка с русской мафией пугала меньше намеченного на завтрашний день барбекю, куда их с Бруксом пригласили.
27
Эбигейл очнулась ото сна и оказалась в полной темноте. Нет, это не выстрелы, а удары грома. И взрыва тоже нет, всего лишь вспышки молнии.
Обычная гроза с дождем и сильным ветром.
— Приснился плохой сон? — В темноте Брукс взял ее за руку.
— Гроза разбудила. — Эбигейл выскользнула из постели, подошла к окну и, открыв его, стала жадно вдыхать порывы насыщенного грозой воздуха, приятно холодящие кожу, освежающие голову.
— Да, сон. — Снова вспыхнула молния, осветив раскачивающиеся на ветру деревья. — Ты раньше спрашивал, снятся ли мне кошмары или сцены прошлой жизни, а я тогда ничего не ответила. Сейчас реже, чем прежде, и теперь это не кошмары, а скорее воспроизведение картин прошлого.
— Ну, это, по-моему, одно и то же.
— В общем, да.
Эбигейл стояла на фоне открытого окна, за которым черное небо то и дело раскалывали ослепительные молнии.
Брукс ждал, когда Эбигейл заговорит, и не торопил. Сколько у него терпения! Только в отличие от матери Брукс обладает бесконечной добротой.
— Снилось, что я у себя в спальне, в доме, где меня укрывали. Сегодня мой день рождения, и я счастлива. Надела серьги и свитер, что подарили Джон и Терри. И во сне я любуюсь серьгами и одеждой и думаю, что надену их в день, когда выступлю в суде со свидетельскими показаниями, столько радости они мне принесли.
Эбигейл оставила окно открытым и, повернувшись к нему спиной, посмотрела на Брукса. Сидя на кровати, он молча наблюдал за Эбигейл.
Какой же он добрый! Природная доброта Брукса всегда восхищала Эбигейл, и она так и не смогла до конца к ней привыкнуть и принимать как должное.
— Во сне все происходит медленно, не так, как в жизни. Я помню все до мельчайших подробностей, каждый звук, каждое движение. Если бы я обладала даром художника, то нарисовала бы сцену за сценой и воспроизвела, как в мультфильме.
— Тебе тяжело вспоминать прошлое.
— Я… Да, тяжело. В ту ночь тоже была гроза, как сегодня. Удары грома, вспышки молнии, дождь и ветер. Первый выстрел меня напугал, сердце забилось чаще, но я еще не осознала, что это боевой выстрел. Потом началась пальба, и все стало ясно. Я испугалась еще больше, совсем растерялась и все-таки сообразила, что надо найти Джона. Только в сегодняшнем сне меня вытолкнул из окна спальни не Джон, не он, смертельно раненный, истекающий кровью, смотрел мне вслед. Сегодня вместо него был ты.
— Ничего странного. — В свете молнии Эбигейл видела ясные глаза и спокойное, уверенное лицо. — Мне нетрудно представить себя на его месте.
— Нет, дело не в этом. Я то и дело возвращаюсь к тем событиям, и чувства, что я испытывала к Терри и Джону, особенно Джону, были сродни любви. Теперь-то, став взрослой, я понимаю, что была в него влюблена. Невинное, чистое чувство, лишенное сексуальности, но очень сильное. Он поклялся меня защищать, и я доверила ему свою жизнь. Джон исполнял свой долг, носил оружие и значок, как ты. — Эбигейл подошла к кровати, но не села. — Любимому человеку говорят, что готовы за него умереть. Разумеется, умирать никто не собирается, но в этот момент люди верят своим клятвам или просто таким образом выражают свою преданность. Но теперь я понимаю, что означают эти слова, осознаю всю невероятную глубину чувств, что они передают. И знаю, что ты готов отдать за меня жизнь, потому что моя жизнь для тебя важнее собственной. И это приводит меня в ужас.
Брукс взял ее за руку. Он по-прежнему оставался спокоен.
— Джон не знал, кто настоящий враг, его не предостерегли заранее. А мы своих врагов знаем. И не мы, Эбигейл, слепо идем в ловушку, а сами ее расставляем.
— Да, — согласилась Эбигейл. — И знай: если ты пострадаешь во время этой операции, то не оправдаешь моих надежд и сильно разочаруешь.
Брукс в удивлении рассмеялся.
— А что, если дело ограничится пустяковой раной? — Он поймал Эбигейл за руку и привлек к себе.
— Ты меня сильно разочаруешь, — повторила она, закрывая глаза. — И не жди сочувствия.
— Ты суровая непреклонная женщина, так что лучше мне обойтись без ран.
— Вот именно.
Прильнув к плечу Брукса, она вслушивалась в отзвуки удаляющейся на запад грозы.
Утро встретило их ясным, синим небом и нарастающей жарой. Проснувшись, Эбигейл еще с час посвятила работе.
— Отдохни немного, — посоветовал Брукс.
— Остались последние штрихи, я близка к цели, но программа пока несовершенна. Не хочу отвлекаться, пока не рассмотрю еще несколько вариантов. А сейчас кое-что проверяю. Ну это к делу отношения не имеет.
Звонил Энсон. Через полтора часа он встречается с Гаррисон и заместителем начальника управления Кэботом.
— Думаю, мне потребуется еще день на доработку программы. — Эбигейл глянула через плечо на Брукса. — Нельзя посвящать власти в мои планы, так как они нарушают закон.
— Слушай, хватит. Может, хочешь посвятить в них меня?
— Пожалуй, сначала закончу и удостоверюсь, что могу совершить то, что задумала. — Она хотела еще что-то сказать, но, встретившись взглядом с Бруксом, только покачала головой. — Это подождет. Я еще не выбрала подходящее платье для барбекю… — Эбигейл оборвала речь на полуслове, и в ее глазах отразился ужас. — Почему ты меня не предупредил?
— О чем? — От такого неожиданного всплеска эмоций Брукс едва не выронил миску с мюсли. — О чем я тебя не предупредил?
— Когда пойдем в гости к твоим родным, я должна принести закрытое блюдо. Ты же знаешь, я не знакома с правилами этикета, значит, надо было мне сказать.
— Да нет никаких правил, просто…
— А здесь сказано, что есть. — Эбигейл показала пальцем на экран компьютера. — Гости приносят закрытое блюдо, может быть, свое фирменное.
— И где об этом говорится?
— Вот на этом сайте. Я как раз изучаю правила этикета для барбекю.
— Боже правый! — Брукса поведение Эбигейл забавляло и одновременно удивляло. Он налил в миску молока и принялся объяснять: — Мы собираемся узким семейным кругом, где этикет соблюдать необязательно. Захватим с собой побольше пива или бутылку вина, вот и все.
— Нет, надо что-то приготовить. — Она метнулась на кухню и стала обследовать холодильник и шкафчики.
А Брукс наблюдал за ней, перемешивая мюсли.
— Угомонись, Эбигейл. Не надо ничего готовить. Там будет уйма еды.
— Да не в этом дело! Орзо. У меня есть все необходимое для приготовления орзо.
— Ну ладно. А что за правила такие?
— Нужно принести в закрытой посуде блюдо собственного приготовления в знак вежливости и уважения к хозяевам. Не посмотри я вовремя этот сайт, так и не знала бы. Ведь ты ни словом не обмолвился! — Эбигейл поставила на огонь кастрюльку с водой и посолила.
— Выпороть негодяя!
— Ничего смешного. — Эбигейл достала вяленые ломтики помидор, оливковое масло и маслины. — Возможно, я и не знаю, как надо себя вести на подобных мероприятиях, но ясно понимаю, что мнение твоих родных обо мне очень важно.
— Мать и сестры уже успели тебя полюбить.
— Вот и не хочу испортить впечатление, явившись на барбекю с пустыми руками. Сходи в сад и принеси радиккио.
— С радостью, только не знаю, как эта штука выглядит.
Наградив Брукса испепеляющим взглядом, Эбигейл полетела в сад сама.
В душе Брукс радовался. Ведь приготовление закрытого блюда отвлечет Эбигейл от мыслей о вирусе и встрече с ФБР. А поскольку она раздражена, благоразумнее отойти в сторонку и пару часов не попадаться под руку. Вскоре Эбигейл вернулась, и Брукс обнаружил, что радиккио представляет собой листочки лилового цвета. Надо запомнить, на случай, если снова придется за ним бежать.
— Мне надо на пару часов съездить в участок, — сообщил он.
— Вот и хорошо, поезжай.