Вкус счастья Робертс Нора
Что-то не так. Прежде Дел никогда не казался ей одиноким. Казалось, он знал всех на свете, в его жизни было столько людей, что она часто удивлялась, почему он не сбежит куда-нибудь, просто чтобы отдохнуть от всех. Но сейчас Дел казался абсолютно одиноким, отрешенным и печальным.
Ей захотелось подойти к нему, обнять, утешить, стереть с его лица это печальное выражение. Ну уж нет, ей это не поможет. Она тихонько попятилась, но Дел повернулся, увидел ее.
— Прости, я не знала, что ты здесь. Тебе нужна Паркер?
— Нет, я виделся с Паркер наверху. — Он удивленно взглянул на ее босые ноги. — Полагаю, все эти танцы мучительны для ног.
— Что? А… Я не так уж много танцевала, но к концу тяжелого дня накапливается усталость. — Лорел решила покончить со своей проблемой и извиниться. — Раз уж ты здесь, я хочу сказать, что в тот вечер я зашла слишком далеко. Я не должна была бросаться на тебя. — Неудачный выбор слов. — Я понимаю, что ты чувствуешь себя в некотором роде… ответственным. — Слово чуть не застряло в ее горле. — Мне это не нравится и злит даже больше, чем твоя неспособность избавиться от своего чувства долга. В общем, ссориться по этому поводу бесполезно.
— Угу.
— А раз так, давай все забудем.
Не сводя с нее глаз, Дел отхлебнул пива, предупреждающе поднял палец.
— Погоди. Мне интересно, почему твое раздражение приняло ту форму, которую приняло.
— Послушай, ты доставал меня, как обычно, и я разозлилась. Поэтому я сказала кое-что, что не должна была говорить. Обычное дело, когда злишься.
— Я говорю не столько о том, что ты сказала, сколько о том, что ты сделала.
— Одно вытекло из другого. Я злилась. Мне жаль. Точка.
Дел улыбнулся, и Лорел снова почувствовала раздражение.
— Ты злилась на меня раньше. Ты никогда меня так не целовала.
— Это как усталость в ногах.
— Не понял!
— Накапливается. Я злюсь, когда ты строишь из себя всезнайку и командуешь. А поскольку это продолжалось много лет, раздражение накапливалось и… Я хотела кое-что доказать.
— Что именно? Боюсь, я не понял.
— А я не понимаю, почему ты придаешь этому такое большое значение. — Ее щеки вспыхнули от разгорающегося раздражения. Или смущения? — Мы взрослые люди. Это был просто поцелуй, мирная альтернатива хорошему удару в зубы. О, лучше бы я тебе вмазала.
— Ладно. Подведем итог. Я тебя раздражал. Вышеупомянутое раздражение копилось годами. И твои действия были альтернативой хорошему удару в зубы. Я ничего не упустил?
— Весьма близко к истине, господин Воспитатель. Хочешь, чтобы я поклялась на Библии? Господи, Дел, хватит!
Лорел подскочила к холодильнику, распахнула дверцу, выхватила бутылку воды. Может, и нашелся бы мужчина, который раздражал ее больше, но в данный момент список возглавлял Делани Браун. Одним сердитым рывком Лорел открутила крышечку и обернулась. И налетела прямо на него.
— Пропусти. — Лорел не назвала бы свое состояние паникой, но раздражение явно сменило курс.
— Ты открыла эту дверь. Физически и метафорически. — Дел показал на открытый холодильник. — Держу пари, ты и сейчас злишься.
— Да, я и сейчас злюсь.
— Хорошо. Поскольку я тоже злюсь и знаю, как это исправить…
Дел схватил ее за плечи, дернул вверх так, что она еле удержалась на пальцах босых, усталых ног.
— Даже не дум…
Только это она и успела выпалить, прежде чем сознание затуманилось.
Жар его губ, холод, обжигающий спину. Она попала в ловушку между льдом и огнем, не в силах шевельнуться в любом направлении — Дел удерживал ее на этой тонкой, колеблющейся грани.
Его руки скользнули вниз, замерли на ее талии, он чуть ближе притянул ее к себе. Поцелуй медленно плавил ее обмякшее тело, напрочь отключая мозги.
В ее тихом, нежном вздохе Дел услышал не гнев, а капитуляцию. И изумление, показавшееся подарком, который он, сам того не зная, ждал много лет. Ему не хотелось спешить, хотелось аккуратно, осторожно снимать упаковку слой за слоем и находить все новые сюрпризы.
Лорел, как в тумане, потянулась к нему, и ледяная вода из бутылки окатила их обоих. Дел попятился, взглянул на свою промокшую рубашку, на ее промокшую блузку, ухмыльнулся:
— Упс.
Ее затуманенные, потемневшие глаза заморгали. Она отшатнулась, зажестикулировала бутылкой, что закончилось новым водопадом.
— Ладно. Ладно. Итак… мы квиты. Я должна вернуться в зал. Я должна. — Лорел попыталась отряхнуть свою мокрую блузку. — Черт!
Она резко развернулась и убежала.
— Эй. Ты забыла туфли. Ну, ладно. — Дел закрыл холодильник, взял бутылку пива, забытую на столе.
Забавно, думал он, прислоняясь к шкафчику, мне стало лучше. Гораздо, гораздо лучше.
Он уставился на валяющиеся на полу туфли. Сексуальные, особенно в сочетании с ее деловым костюмом. Интересно, преднамеренная комбинация или случайная?
И не странно ли стоять в тихой кухне и думать о ее туфлях? Но раз уж… Улыбаясь, Дел открыл ящик, достал блокнот.
Мы действительно квиты? Он улыбался, чиркая записку. Почему-то этот баланс его не устраивал.
Утром Лорел решила вместо разминки в спортзале поплавать в бассейне. Она убеждала себя, что просто хочет перемен, но на самом деле боялась встретиться с Паркер до того, как решит, что именно ей скажет. И стоит ли вообще что-нибудь говорить.
Вероятно, лучше всего забыть о случившемся, подумала она, отталкиваясь от бортика. В общем, и говорить-то не о чем. Дел просто не может не оставить за собой последнее слово. Она его поцеловала, поэтому в ответ он ее поцеловал. Удвоив ставки. Таков Дел. Он решил поставить ее на место — и это в его стиле.
А его ухмылка? Лорел со злобой оттолкнулась от противоположного бортика и поплыла обратно. Глупая, самодовольная, высокомерная ухмылка. Дел есть Дел. Идиот. Как она могла подумать, что любит его? Она просто потеряла голову. На минутку. Или лет на десять. Но кто считает? Голова вернулась на место. Все в порядке. Ситуация нормализована.
Снова оттолкнувшись от бортика, Лорел закрыла глаза и пошла ко дну. После карательного заплыва невесомость показалась идеальной. Надо просто плыть по течению, как я и привыкла в своей личной жизни, подумала она. Это прекрасно, это замечательно. Можно чудесно прожить без всяких глупостей и осложнений.
Прекрасно делать все, что вздумается, после рабочего дня или — как сейчас — до его начала. И не перед кем отчитываться, кроме самой себя.
Вовсе не нужно что-то загадывать и улаживать. Дел — или эта история с Делом — просто кочка на ровной дороге. Теперь все гладко. И к лучшему.
Лорел ухватилась за лесенку, откинула волосы с лица и завопила от неожиданности, увидев Паркер.
— Господи, как же ты меня напугала. Я не знала, что ты здесь.
— Ты тоже меня напугала. Я уже с минуту размышляю, не нужно ли броситься в воду и вытащить тебя.
Лорел взяла протянутое полотенце.
— Я просто расслабилась. Необходимая смена ритма после бешеной гонки последних дней. Мы слишком редко расслабляемся.
— Хорошо, я включу расслабление в график.
Лорел рассмеялась, обмотала полотенце вокруг бедер.
— Не сомневаюсь, ты во всеоружии. Который час?
— Почти восемь. Как я понимаю, ты давно расслабляешься.
— Пожалуй. Напряженный был вечер.
— Да. Ты видела Дела?
— Видела, а что? Почему ты спрашиваешь?
— Потому что он был здесь, а ты исчезла.
— Я не исчезала, капитан. Я просто взяла тайм-аут.
— И переодела блузку.
Лорел почувствовала себя виноватой.
— Я кое-что пролила на себя. Что это?
— Умираю от любопытства. — Паркер протянула конверт. — Миссис Грейди нашла на кухонном столе и попросила передать тебе.
— Ну, почему она просто не… — Лорел узнала почерк Дела. — Ой.
— Тебе не интересно, что там написано? Мне очень интересно. — Паркер преграждала Лорел путь и улыбалась во весь рот. — Из вежливости я должна бы уйти в дом и оставить тебя наедине с посланием. Но я просто не настолько хорошо воспитана.
— Ничего особенного. Ладно. — Лорел неловко открыла конверт.
Может, ты думаешь, что все кончено, но ты ошибаешься. Я взял в заложники твои туфли. Свяжись со мной в течение ближайших сорока восьми часов, или «Прада» получит их обратно.
С губ Лорел сорвалось нечто среднее между смешком и проклятием.
— Он забрал твои туфли? — спросила Паркер, бесцеремонно прочитав записку через ее плечо.
— Похоже на то. И что мне теперь делать? — Лорел помахала запиской. — Я расслабляюсь. Я решила, что хочу плыть по течению, а он затеял глупые игры. Я только что купила эти туфли.
— Как он до них добрался?
— Не выдумывай. Я сбросила их, а он был там, и я забыла их после… Ничего. Он просто отомстил мне.
Паркер кивнула:
— Понимаю.
— Ничего такого. Каждый понимает в меру своей испорченности. Я извинилась за то, что набросилась на него, но разве Дел на этом успокоится? Он начал перекрестный допрос. Одно за другое. Холодильник. Трудно объяснить.
— Я вижу.
— Нахал. Пусть оставит себе эти проклятые туфли.
— Неужели? — Паркер безмятежно улыбнулась. — Я бы, как и он, решила, что ты боишься разобраться в ситуации. Боишься его.
— Я не боюсь, и не провоцируй меня. — Лорел сдернула полотенце с бедер и начала яростно растирать волосы. — Я просто не хочу раздувать огонь.
— Трудно расслабляться, когда пожар уже начался.
— В любом случае у меня есть другие туфли. У меня есть туфли и получше. Я не собираюсь доставлять ему удовольствие, втягиваясь в его глупую игру.
Паркер снова улыбнулась:
— Парни так неоригинальны.
Лорел закатила глаза и зашагала к дому, бросив напоследок:
— Он твой брат.
— Да, конечно. — «Интересно, сколько часов Лорел выдержит?» — подумала Паркер и вслух ответила на свой вопрос: — Больше двадцати четырех, но меньше сорока восьми.
В ее кармане ожил «BlackBerry». Паркер взглянула на экран и направилась через лужайку вслед за подругой.
- — Доброе утро, Сибил. Чем я могу тебе помочь?
6
Всегда найдется способ собрать информацию. Паркер видела в информации не просто власть; информация — залог эффективности, а в ее мире эффективность правит всем и вся. Чтобы выполнить что-то хорошо и — да — эффективно, сначала необходимо собрать все детали и факты.
Где угодно и как угодно.
В ситуации с заложниками главное — быстрота. Необходимо только встретиться с Делом. Устроить это несложно, ведь она осталась без машины, которой понадобился очередной техосмотр. Механик Малком Каванаф — дерзкий и самоуверенный тип, но мастер отличный и к тому же друг Дела.
Поскольку весь уикенд, начиная с сегодняшней репетиции, был забит под завязку, можно было — не чувствуя себя обманщицей — сказать Делу, что все партнеры заняты и некому ее подвезти.
И абсолютно не важно, что можно позвонить полудюжине других людей или, если уж на то пошло, вызвать такси, думала Паркер, подкрашивая губы помадой. Оказав услугу, Дел почувствует себя старшим братом — его любимая роль — и даст шанс повыуживать из него информацию, поскольку Лорел словно язык проглотила.
Паркер проверила содержимое своей сумочки, заглянула в «BlackBerry», чтобы освежить в памяти план действий.
Поговорить с Делом. Забрать машину. Встретиться с клиентами за ленчем. Заехать в химчистку, на рынок. Вернуться к четырем тридцати и подготовиться к репетиции. Каждый пункт был детализирован: что обговорить с клиентами, что забрать в химчистке, что купить на рынке.
Паркер мельком взглянула в зеркало. Главное в этом списке — клиенты, и поскольку они заказали ленч в своем загородном клубе, очень важно выглядеть соответственно.
Летнее, бледно-желтое платье, не очень строгое, но и не легкомысленное — отличный выбор. Украшения на вид скромные, однако всевидящая мать клиентки поймет их настоящую цену. Паркер оставила волосы распущенными — за ленчем в женской компании можно позволить себе непринужденность. Ничего яркого, ничего слишком броского. Организатор свадьбы никогда-никогда не должна затмевать невесту. Паркер прихватила тонкий белый кардиган на тот случай, если клиенты выбрали столик в кондиционированном помещении, а не на свежем воздухе, и — за целых десять минут до прибытия брата — спустилась вниз.
Паркер любила утреннюю тишину, когда ни консультации с клиентами, ни шумные приемы не требовали ее времени и внимания. На стенах фотографии Мак мирно соседствовали с картинами, благоухали цветы Эммы — роскошные композиции и прелестные маленькие букеты. Кое-что она здесь изменила. Самые милые сердцу вещицы унесла в свои личные комнаты или комнаты Лорел. Однако атмосфера дома не изменилась, он остался родным домом, хранившим память о сотнях счастливых событий, несмотря на неизбежные ссоры, слезы, драмы и глупости. Паркер никогда не испытывала здесь одиночества или желания оказаться где-то в другом месте.
Она взглянула на часы и решила заглянуть на кухню Лорел.
Подруга вымешивала помадную глазурь. Рядом, на подставках, ждали своей очереди шесть испеченных ярусов. Поскольку для фона Лорел выбрала утреннее ток-шоу вместо музыки, она явно хотела отвлечься от собственных мыслей.
— Я уезжаю, — объявила Паркер. — Тебе что-нибудь нужно?
Лорел оглянулась.
— Тебе очень идет этот цвет.
— Спасибо. И бодрит к тому же.
— Солнечный. Мне нужно фунтов пять клубники. Очень свежей. Но не обязательно, чтобы все ягоды были красными и очень спелыми. Если привезешь, мне не придется ехать днем на рынок.
— Без проблем. — Паркер достала «BlackBerry» и внесла заказ в свой список. — Я все равно еду на рынок после ленча с Джессикой Симан и ее мамочкой.
— Да, верно. — Лорел освободила руки и скрестила пальцы.
— МН желает обсудить меню и музыку. Этот торт для завтрашнего вечера?
— Да. Шесть ярусов, глазурь с плетеной оборкой и помадные орхидеи, любимые цветы невесты. — Лорел раскатала первый пласт глазури. — Погоди, мне казалось, что твоя машина в мастерской.
— Да, и уже готова. Дел меня подбросит.
— Понятно. — Хмурясь — то ли из-за Дела, то ли из-за замеченных воздушных пузырьков, — Лорел проткнула булавкой маленьких нарушителей порядка.
— Что-нибудь передать? Ему или твоим туфлям?
— Смешно. — Лорел обеими руками приподняла пласт глазури и уложила его на первый ярус. — Скажи, пусть перестанет дурачиться и вернет их.
— Хорошо.
— Нет, ничего не говори. — Лорел пожала плечами, разгладила глазурь, проткнула еще несколько пузырьков. — Не нужны мне эти туфли. Я уже о них забыла.
— Разумеется.
Лорел схватила нож и погрозила им Паркер:
— Знаю я твои игры, Браун. Ты не отвяжешься, пока я не позвоню Делу и не потребую вернуть свое имущество. Ничего у тебя не выйдет.
Лорел накинулась с резаком на излишки глазури.
— Хорошо, — улыбнулась Паркер. — Дел приедет через минуту. Я вернусь с клубникой.
— Разных размеров, разных оттенков, — напомнила Лорел.
— Я поняла. — Паркер снова довольно улыбнулась. Дело сделано. Теперь до конца дня Лорел будет работать с мыслями о Деле и утраченных туфлях.
Паркер покинула дом через парадный вход, надела солнечные очки и вышла на дорожку как раз в тот момент, когда перед портиком притормозил Дел.
— Ты вовремя, — отметил он.
— Ты тоже.
— Мы же Брауны. Мы одержимы пунктуальностью.
— Я считаю пунктуальность добродетелью и даром божьим. Спасибо, что выручил, Дел.
— Мне нетрудно. Я все равно ехал мимо на встречу с клиентом. Потом встречусь с Джеком, перекусим где-нибудь. Все под контролем.
— Совмещение нескольких задач — залог успеха. Новые туфли?
— Нет. — Выезжая на шоссе, он покосился на сестру. — А что?
— Я слышала, ты недавно приобрел потрясающие новые туфли.
— Ты правильно слышала. — Уголок его рта дернулся в довольной улыбке. — Правда, вышла ошибка с размером. И от высоких каблуков сводит пальцы.
Паркер ткнула его пальцем в плечо:
— Ты забрал туфли Лорел. Тебе давно не двенадцать. Когда ты наконец повзрослеешь?
— Никогда. — Дел приложил руку к сердцу. — Клянусь. Она злится или веселится?
— И то, и другое. Или ни то, ни другое. Я бы сказала, что она растеряна.
— Тогда миссия выполнена.
— Ты банален. Зачем тебе нужно смущать ее?
— Она это начала.
Паркер сдвинула очки на кончик носа и посмотрела на брата поверх них.
— Теперь ты ведешь себя как восьмилетний. Что она начала?
Дел покосился на Паркер.
— Сколько бы лет мне ни было, я насквозь вижу тебя и твою банду. Ты в курсе, что она начала, и пытаешься выведать мое мнение.
— Я ничего не выведываю, и ты не обязан мне рассказывать. — Зазвонил ее смартфон. — Прости. Шауна, привет. Я только что заглядывала к Лорел. Она заканчивает твой торт. Он будет роскошным. Хорошо. Угу. Нет, нет, не волнуйся. Я позвоню своему турагенту и… Отлично. У тебя есть номер его нового рейса? Хорошо.
Продолжая разговор, Паркер достала блокнот и ручку и, повторяя информацию, записала ее.
— Я проверю, удостоверюсь, что он в самолете, и закажу машину. Его встретят и привезут на репетицию. Нет, никаких проблем. Оставь это мне. Увидимся вечером. Расслабься, все под контролем. Спокойно поезжай на маникюр. Да, я тоже. Пока.
— Шаферу пришлось изменить маршрут из-за отмены авиарейса, — сказала она, убирая блокнот. — Парень немного опоздает.
— А я уж перепугался.
— Лорел права. Ты нахал.
— Она так и сказала?
Пожав плечами, Паркер сунула «BlackBerry» в сумку.
— Ладно, ладно, твои пытки эффективны и жестоки. Она нарушила расстановку сил на поле, вот я и пытаюсь понять, должен ли приспособиться. Я не уверен, что это хорошая идея, но… ну, это идея. Комментарии?
— Думаю, каждый из вас попытается стать главным, так что или вы подеретесь, как бешеные псы, или так же бешено влюбитесь. Может, и то, и другое, поскольку между вами сильные и давние чувства. И эти чувства изменятся, если ты… приспособишься.
— Я не ищу ни драк, ни бешеной влюбленности. Я просто исследую новые потенциальные отношения. Тебе это кажется странным?
Интересно. Они оба задали ей один и тот же вопрос.
— Пока не знаю. Когда она попросит тебя вернуть туфли — а она это сделает, хотя думает, что не сделает, — пожалуйста, не злорадствуй.
— Если только внутренне. — Дел свернул на стоянку перед автомастерской. — Ты думаешь, она попросит?
— Она очень любит эти туфли. И думает, что если не попросит, то позволит тебе победить. — Паркер чмокнула его в щеку. — Спасибо, что подвез.
— Я могу подождать. Мэл где-то здесь, я с ним пообщаюсь, пока ты разберешься с машиной.
— Не надо. — Если Дел найдет Малкома, Малком поймет, что она здесь, и наверняка отругает за плохой уход за машиной. Лучше избежать выволочки… и встречи с этим парнем. — Я позвонила. Они знают, что я приеду.
— Конечно, ты позвонила. Ну, напомни Мэлу, что мы с ним увидимся вечером за покером.
— Хм-м. Приезжай на ужин на следующей неделе. — Паркер вышла из машины. — Мы устроим пышный семейный ужин. Я проверю графики и сообщу тебе, когда все свободны. Надеюсь, ты сможешь выбраться.
— Я смогу. Эй, Паркер. Ты отлично выглядишь.
— Держись подальше от моих туфель, — с улыбкой предупредила она, захлопывая дверцу, и направилась к офису.
Сидевшая за стойкой усталая женщина с оранжевыми волосами, в очках в зеленой оправе кивнула Паркер, не отрываясь от телефона. Благодаря небольшому скрытому расследованию Паркер знала, что эта женщина — мать Малкома.
Не то чтобы это имело какое-то особое значение. Просто Паркер любила знать, с кем имеет дело.
— Правильно, завтра днем. После двух. Послушайте, приятель, машину только что привезли, а у парня всего две руки. — Она скосила на Паркер ярко-зеленые глаза — точно такие, как у ее сына, — и глотнула из бутылки «Доктор Пеппер». — Вы хотите быстро или хорошо? Он предупреждал вас: через день после того, как ее доставят. Я слышала собственными ушами. Может, надо было покупать американскую. Если будет готова быстрее, я вам позвоню. Это максимум того, что я могу для вас сделать. Да, желаю удачи. — Она повесила трубку. — Идиот. Каждый думает, что мир вертится вокруг него и он — центр своей долбаной вселенной, — сообщила женщина Паркер, вздохнула, улыбнулась очень милой улыбкой. — Вы такая свеженькая и хорошенькая.
— Спасибо. Встреча с клиентами.
— Я приготовила вашу квитанцию. Подсчитала и распечатала после вашего звонка. Потихоньку привыкаю к проклятой оргтехнике.
Паркер вспомнила свою первую встречу с миссис Каванаф, сражающейся с компьютером.
— Как только осваиваешь программы, они экономят время.
— Ну, теперь я справляюсь всего в два раза медленнее, чем вручную, а не в три, как раньше. Пожалуйста.
— Отлично. — Паркер просмотрела квитанцию.
— Я немного знала вашу маму.
— Правда?
— Вы на нее похожи. Она была настоящая леди. Никогда не задирала нос.
— Она оценила бы точность вашей характеристики. — Довольная счетом, Паркер достала кредитную карточку. — Думаю, вы и с Морин Грейди знакомы. Она правит домом и нами, сколько я себя помню.
— Да, я с ней знакома. Если долго живешь в Гринвиче, то знаешь почти всех. Мой мальчик играет в покер с вашим братом.
— Играет, — согласилась Паркер, подписывая чек. — Дел меня и подвез. И просил напомнить Малкому о покерном вечере.
«Ну, вот я и выполнила свой долг», — с облегчением подумала она.
— Можете сами ему напомнить, — предложила миссис Каванаф, заметив сына. Мэл вошел в боковую дверь, ведущую из гаража в офис, вытирая руки красной банданой.
— Ма, хотел сказать тебе… — Мэл осекся, расплылся в улыбке: — Привет. Классно выглядите.
— Мисс Браун забирает свою машину. — Миссис Каванаф взяла ключи и, к разочарованию Паркер, бросила их сыну, ловко поймавшему связку одной рукой. — Проводи ее.
— Это вовсе ни к чему. Я просто…
— Входит в комплект услуг. — Мэл направился к парадной двери офиса, распахнул и придержал ее.
— Спасибо, миссис Каванаф. Рада была увидеться с вами.
— Приезжайте в любое время.
— Вообще-то, — начала Паркер, как только они оказались на улице, — я очень спешу, так что…
— Свидание?
— Деловое.
— Позор тратить такое платье на бизнес, но вы не опоздаете.
От парня пахло его бизнесом, что оказалось вовсе не таким неприятным, как полагала Паркер. Джинсы щеголяли дырой на колене и масляными пятнами на бедре. Паркер подумала, что Мэл, наверное, носит черную футболку, чтобы не было видно грязи.
Его волосы, почти такие же темные, как футболка, и взлохмаченные, обрамляли резко очерченное лицо. Легкая щетина придавала ему не столько неопрятный, сколько опасный вид.
— Хорошая лошадка, — заметил Мэл, когда они подошли к автомобилю, и, не сводя глаз с лица Паркер, звякнул ключами. — Мы немножко подрегулировали ее за свой счет, поскольку это ваше первое обращение, но я все равно не смог бы повесить расходы на вас. Вы отлично о ней заботитесь. Не запускаете.
— Инструменты работают лучше, если о них заботиться.
— Прекрасный жизненный девиз. К сожалению, большинство так не думает. Итак, что после деловой встречи?
— Простите? О… разные поручения и работа.