Идущие следом Негатин Игорь

– Простите? – насторожился я.

– Что вы натворили, Жак? – устало спросил шевалье.

– Господь с вами! Я ничего не…

– Давайте обойдёмся без ненужного пустословья, – перебил он. – Рассказывайте!

– О чём?!

– Раздери вас дьявол! Я понятия не имею, что вы учудили на этот раз, но мне известно о вашем проникновении в монастырь! Будь он женским, я бы вас не осуждал, но он мужской! Тем паче это случилось именно той ночью, когда умер настоятель. Будете и дальше кряхтеть и мямлить или же облегчите душу признанием?

Делать было нечего! Пусть и запинаясь от волнения, но я признался о встрече с ведьмой и нашей сделке. Когда закончил своё повествование, де Брег горестно вздохнул:

– Прах вас раздери, сударь… С одной стороны, я вам обязан жизнью, а с другой… Жак, я же предупреждал вас, что сделки с ведьмами весьма опасны?

– У меня не было иных средств, дабы спасти вашу жизнь, – сказал я и опустил голову.

– Жак, теперь у вас ещё меньше шансов спасти свою собственную! Добро бы обошлось одним лишь договором!

– Она не требовала моей души или жизни!

– Вы дали ей слово!

– Но…

– Юноша, да будет вам известно, что ведьмы весьма искушены во всевозможных кознях, которые при дворе назвали бы «интригами»! Простым смертным не дано предугадать, что они могут придумать, и не придется ли заплатить самой жизнью за такие обещания. Тем паче вы уже могли убедиться – душе Альбертины де Вердан это сильно не понравилось, раз уж она так разбушевалась! Страшно представить, что может натворить разгневанный призрак!

Орландо де Брег замолчал и перевёл дух. После весьма продолжительной паузы шевалье тяжело вздохнул:

– Экзорциста, способного противостоять этой беде, в Баксвэре нет. Разве что… – начал он и опять замолчал.

– Кто-то из Святого Трибунала? – осторожно поинтересовался я.

– Святой Трибунал редко прибегает к правильному очищению. Подозреваемого проще отправить на костёр, нежели изгнать нечисть, которая обуяла его душу. Проще и гораздо дешевле! Хворост нынче недорог! Человек, о котором я вспомнил, это один из монастырских братьев, надзирающий за монастырской тюрьмой. Вы, если мне память не изменяет, с ним знакомы. Его зовут Маргус.

– Его имя мне было неизвестно, но я видел этого человека, – кивнул я. – Вы же знаете, шевалье, что мне довелось побывать в монастырской темнице…

– Господь Всемогущий! – Шевалье вздохнул и уставился в потолок. – Этот юноша живёт в Баксвэре чуть больше года, но уже свёл знакомство со всеми тюрьмами города! Разумеется, кроме узилища Святого Трибунала! Жак, лучше бы вы отдали предпочтение здешним блудницам! Поверьте, это было бы гораздо полезнее и приятнее для вашего тела! Ладно… Завтра утром мы с вами отправимся в монастырь, дабы поклониться усопшему отцу Хьюго и побеседовать с этим старцем. Надеюсь, что он не откажет нам в помощи. Монах уже стар и почти слеп, а посему найдите какую-нибудь повозку, чтобы старик не утруждал свои ноги, если задумает нанести визит в ваше жилище.

– Вы хотите…

– Я хочу, насколько это возможно, избежать лишних бед!

– Как скажете, шевалье…

– И вот ещё… – Он поднял на меня взгляд. – Я благодарю вас, Жак де Тресс.

– Всегда к вашим услугам, но…

– Что?

– Вы обещали рассказать историю про оборотней.

– Дьявольщина… Жак, вы… Вы неисправимы! Как-нибудь в следующий раз! Когда вы опять впутаетесь в какую-нибудь историю! Ступайте, Жак! Ступайте и помолитесь, хоть и сомневаюсь в том, что небеса будут к вам милостивы и даруют покой! Клянусь, вы слишком долго испытываете их терпение! Я уже не говорю о своём собственном!

Полагаю, что простите мою невольную слабость, из-за которой я не стану описывать большую часть визита в монастырь. Едва переступив порог Святой обители, я был готов умереть от чувства вины, и посему, оставив де Брега беседовать с одним из братьев, ушёл в храм, чтобы остаться наедине со своими грехами и мыслями. Здесь, несмотря на ранний час, было несколько человек. Неподалёку от меня преклонила колени заплаканная женщина, которая молилась о выздоровлении своего чада. Она молилась столь горячо, что мне стало совестно, будто подслушал чужую беседу. Я отошёл в сторону и встал за одной из колонн.

Спустя некоторое время позади меня раздались лёгкие шаги. Звякнули шпоры. Шевалье подошёл и встал рядом, разглядывая статую распятого Спасителя. После краткой паузы, он повернулся и задумчиво протянул:

– Вряд ли на свете есть другое место, где люди так чувствуют своё одиночество, нежели в храме Господнем.

– Почему так считаете? – удивился я. – Разве люди сюда приходят не обратиться к Богу?

– Обратиться, Жак, а не беседовать. Вы пытаетесь поведать о своих бедах или маленьких радостях, но именно в этот момент понимаете, что человек самое одинокое существо в мире Господнем.

– Вы чувствуете себя одиноким?

– Я зверь, Жак. Проклятый и Богом, и людьми. Не забывайте об этом. Моё одиночество не имеет ничего общего с этим человеческим чувством.

– Шевалье…

– Пустое, Жак. Эта беседа не стоит потраченного времени. У нас есть дела и поважнее. Я говорил с Маргусом. Он обещал нам помочь и хочет взглянуть на ваш дом.

– Что для этого нужно?

– Большая человеческая удача. Вы верите в свою?

– Признаться, я затрудняюсь дать какой-то ответ.

– И это говорит человек, который столько раз впутывался в различные истории и лишь чудом избежал гибели! Вы страшный человек, Жак де Тресс!

– Почему?!

– Другой на вашем месте считал бы себя счастливчиком, а вы изволите сомневаться!

Не буду утверждать, что я был счастлив оказаться в своём доме, но шевалье был прав, и мне следовало покончить с этой историей, начавшейся, если вы помните, с визита старого торговца.

Щёлкнул замок. Я распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская вперёд Маргуса, который, перебирая чётки и шепча молитвы, первым переступил порог. Возможно, это мне и показалось, но старец даже выпрямился и стал выше ростом. Хотел последовать за ним, но шевалье покачал головой и аккуратно прикрыл дверь:

– Нам лучше подождать здесь. Не стоит ему мешать…

Не знаю, сколько прошло времени. Сначала раздался стон! Стон нечеловечески тяжёлый, от которого моё сердце замерло, а затем зашлось оглушительными ударами! Ещё один! Послышался уда, похожий на отдалённый раскат грома, от которого вынесло стёкла в окнах! Острые осколки разметало по двору, оставив искорёженные свинцовые переплёты.

– Господи! – воскликнул я и хотел бросился к двери, но де Брег поймал меня за руку.

– Стойте на месте, Жак! – рявкнул шевалье. – Если Маргусу будет нужна помощь, то он призовёт нас!

Мгновенье спустя распахнулась дверь, и нашему взору предстал монах. На его лице были видны глубокие царапины. Кровь стекала по морщинистой щеке, пачкая пожелтевшую от старости бороду. Монах протянул руку и произнёс:

– Орландо… Помогите мне. Этот порог слишком высок для меня.

– Да, святой отец!

– Мне нужно с вами побеседовать… – тихо сказал Маргус, и они отошли в сторону. Я не слышал, о чём они говорили, но лицо Орландо де Брега потемнело и стало очень хмурым. Он внимательно слушал Маргуса, который опирался на его руку. Через некоторое время монах кивнул и опустился на деревянную колоду. Шевалье прищурился и окинул двор взглядом.

– Всё плохо? – осторожно спросил я.

– Лишь присутствие Маргуса удерживает меня от сквернословия.

– Он не может помочь?

– Может, но ему нужно тело.

Глава 31

– Тело?! – Я не поверил своим ушам. – Господь с вами, де Брег! В лучшем случае можем предоставить лишь бренные останки, кои лежат в подземелье!

– Я говорю о живом человеческом теле.

– Извините, но я вас не понимаю…

– Маргус уже стар и немощен, – поджал губы шевалье. – Ему сложно очистить ваш дом от скверны. Единственное, на что он способен, – изгнать сущность из человека. Так её легче опознать и удержать силой молитвы.

– Ему нужна жертва?

– Хм… Это звучит слишком кровожадно, но вы правы, – согласился де Брег. – Отчасти. Я не буду утверждать, что это будет приятным времяпровождением, но сие не грозит смертью. Боль… Да, будет больно, но Маргус утверждает, что лишь таким образом можно освободить душу Альбертины и указать ей путь в мир усопших.

– Вот как… – Я вздохнул и обречённо кивнул. – Извольте, я готов.

– К чему? – не понял шевалье.

– Стать этим человеком.

– Увы, Жак, сие невозможно – вы слишком молоды. Этим телом буду я.

– Но вы ещё слабы!

– Оставьте, – отмахнулся он. – Телесная сила здесь не понадобится. Для проведения сего обряда нужны некоторые вещи, а посему вы отправитесь в лавку и купите всё необходимое…

Пока шевалье де Брег разбирал завалы в моём жилище, я наведался к торговцу, где после должного торга приобрёл широкие ремни из кожи. Вернувшись домой, увидел, что шевалье расчистил комнату и, следуя наставлениям брата Маргуса, углем нанёс некие знаки. К моему удивлению, в доме царила тишина, прерываемая лишь тихим голосом монаха, читающего свои молитвы.

– Выйдем во двор, Жак, – сказал шевалье. – Маргусу нужно подготовиться, а вам следует узнать о порядке проведения обряда, чтобы не допустить ошибок, которые могут привести к весьма печальным последствиям. Не буду лукавить, я бы с радостью заменил вас другим, более опытным в таких делах человеком, но увы… – Он развёл руками. – Нет на примете ни одного священника или монаха, достойных нашего доверия…

– Я вас не подведу!

– Очень на это надеюсь.

Не знаю, будет ли вам интересно узнать некие правила этого ритуала, но лишними знания не станут. Как говорили древние: verba volant, scripta manent – слова улетают, а написанное остаётся.

– Итак, Жак, – начал рассказывать де Брег, – обряд состоит из трёх частей. Часть первая, Praesentia, сиречь «Присутствие», в которой должно убедиться, что человек действительно обуян нечистой силой, а не страдает от душевных недугов, описанных Авиценной. За этим следует Dissimulatio – «Притворство». Увы, но нечистая сила весьма коварна и всегда готова скрыть своё присутствие. Страждущий может повести себя как здоровый человек, но это не должно обмануть экзорциста, который обязан разглядеть в этом козни дьявола. Сюда же входит и опознание нечистой силы. Экзорцисту потребно не только определить, но и назвать имя демона, что, как вы понимаете, требует изрядного опыта и знаний. Кстати, с этим нам повезло. Маргусу это не понадобится. Мы уже знаем, кто поселился в вашем доме. Ну и, разумеется, Culminatio – «Кульминация» сего действа, в которой и воплощается цель этого обряда. Вам, как помощнику, необходимо знать, что именно эта часть является наиболее опасной для людей неподготовленных и незнакомых с коварством нечистой силы.

– Чем же она опасна?

– Дело в том, что третью часть допускается разбить ещё на несколько составляющих. Вы можете услышать некие голоса или звуки, кои будут причинять вам боль. Боль телесную или душевную, это сейчас не так важно. Души умерших весьма коварны! Иногда… Иногда вам может показаться, что перед вами очень дорогой для вас человек. Родной отец или матушка, которые будут умолять вас избавить от тяжких мук. Именно в этот момент люди часто не выдерживают и стараются освободить обуянных, а сие вельми опасно!

– Постараюсь, – прошептал я и почувствовал, как в горле встал ком. Да, мне становилось не по себе, а если быть точным, то откровенно страшно, что могу не справиться.

– Ну и последняя стадия, – усмехнулся шевалье, – когда бес покидает человеческое тело, отправляясь прямо в преисподнюю.

– Как я это узнаю?

– Поверьте, вы это почувствуете. Даже не знаю, как передать это словами, но обязательно поймёте. Вас посетит неописуемая лёгкость. Захочется бегать, словно вы маленький ребёнок, который убежал от строгой няньки. Вы всё запомнили?

– Да.

– Вот и славно.

– Простите, шевалье, – признаться, я немного смутился, – но дух Альбертины де Вердан нельзя назвать злой сущностью!

– Вы знаете, Жак де Тресс, обряд экзорцизма подразумевает изгнание не только демонов или бесов, но и ангелов. Учитывая беспокойство, которое она причиняет, эту душу сложно назвать полезной. Давайте отправим её туда, где ей самое место.

– В преисподнюю?!

– Господи, Жак! – воскликнул он и покачал головой. – Откуда в вас столько жестокости?! Это же человеческая душа, а не мелкий бес! Отправим в чистилище, а её дальнейшая судьба неподвластна разумению простых смертных. Неисследимы пути Господни! Вы готовы?

– Если позволите, шевалье, есть ещё один вопрос.

– Разумеется.

– Как Маргус принудит её душу вселиться в мужское тело?

– Хм… Есть некие травы, кои не причиняют вреда вашему телу, но ослабляют сознание. Вы не способны сопротивляться, хотя всё прекрасно слышите и можете отвечать на вопросы.

– Шевалье… – Я замялся, не желая его обидеть. – Вы не боитесь раскрыть перед монахом свою истинную сущность? Сущность…

– Сущность зверя, вы хотите сказать?

– Да.

– Нет, не боюсь. Задавать вопросы надо умеючи. Недозволительно вопрошать о нечистой силе или грехах. Сие ослабляет экзорцизм, а Маргус никогда не спросит лишнего, что может заставить меня раскрыться. Вот если бы я был вампиром, то сразу проявил свою истинную сущность, но оборотни… – Он поморщился. – Это несколько другие… звери. Так что магия экзорцизма здесь бесполезна.

– Магия?

– Как же иначе! Экзорцизм – это один из видов белой магии. Слуги нашей Святой церкви никогда в этом не признаются, но это действительно так.

– Вы уверены, что Альбертина воспользуется вашей слабостью и завладеет телом?

– Кто же из мёртвых откажется от возможности вернуться в мир живых? Конечно, будь на моём месте ослепительная красотка, госпожа де Вердан сделала бы это с куда большим удовольствием, но увы… – усмехнулся де Брег и даже развёл руками.

– Неужели вам не страшно?

– Страшно, но я перед вами в долгу. Не переживайте, друг мой! – Он хлопнул меня по плечу и подтолкнул к дверям. – Идёмте! Всё будет хорошо! Кстати, оставим наше оружие во дворе. Мало ли что…

Вернувшись в дом, мы приступили к последним приготовлениям. Выбитые окна были завешаны найденными тряпками, зажжены свечи, а шевалье лёг на пол и раскинул руки в стороны. Следуя наставлениям монаха, я связал Орландо кожаными ремнями, а затем, пробив эти крепкие полосы, вбил гвозди в щели между плитами. Пусть это и прозвучит кощунственно, но он был похож на распятого Спасителя. Маргус приготовил питьё и, шепча молитвы, напоил им Орландо де Брега.

– Ненавижу этот вкус, – скривился шевалье. – Это питьё, чёрт бы его побрал, напоминает отраву!

– Не поминайте всуе врага человеческого, сын мой…

– Простите, отче! – Орландо закрыл глаза и расслабился.

Монах покачал головой, горестно вздохнул, а затем поднялся с колен и замер, наблюдая за состоянием моего друга. Мне ещё до начала было приказано молчать и ни в коем случае не двигаться.

Шевалье, как мне показалось, уснул, но Маргус – это было хорошо заметно – пребывал в изрядном напряжении. Я видел, как по его лицу потекли капли пота. Он шептал молитвы, перебирая чётки, и не отрывал взгляда от лица де Брега…

Не знаю, сколько прошло времени, но тут раздался лёгкий стук. Он был таким лёгким, словно кто-то рассыпал по полу горсть сухого гороха. Стук прекратился так же неожиданно, как и начался. Спустя мгновение погасло несколько свечей, а по моей щеке прошёлся лёгкий ветерок. Лёгкий, но очень холодный. В комнате царил полумрак, но мне вдруг показалось, что он начал сгущаться! Углы комнаты заполнялись непроглядной темнотой. Запахло свежей землёй. Такой запах бывает после весенних гроз. Лёгкий, почти неуловимый запах. К моему удивлению, он исчез так же быстро, как и появился, а этот давящий сумрак отступил и рассеялся. Я взглянул на шевалье и с большим удивлением заметил, что он очнулся.

– Жаль… – поморщился шевалье. – Кажется, что в этот раз нам не повезло. Только вот голова раскалывается, словно я вчера изрядно набрался вина у мастера Григориуса.

– Назови своё имя… – спокойно произнёс монах, не отрывая глаз от де Брега.

– Вы можете осенить меня крестным знамением, – вздохнул Орландо, – но сие ничего не изменит. Ваше зелье не сработало. Жаль. Развязывайте, и едемте обедать.

– Назови своё истинное имя, – твёрдым голосом повторил Маргус и перекрестился.

– Неужели не получилось? – не выдержал я.

– Увы, Жак де Тресс! – обращаясь ко мне, сказал де Брег. – Удача отвернулась от нас. Снимайте с меня эти путы, а то подхвачу какую-нибудь простуду.

– Ни с места, Жак! – рявкнул на меня монах.

– Но это же Орландо де Брег!

– Наш отче уверен, что я какая-нибудь нечисть, – усмехнулся шевалье. – Честное слово, мне надоело лежать на этом холодном полу. Вы развяжете меня или мне придётся валяться до второго пришествия?

– Назови своё истинное имя! – прорычал монах и поднял сосуд со святой водой.

И тут шевалье вздрогнул! Кисти его рук сжались в кулаки. Он попытался подняться, но ремни удержали его тело. Ещё рывок! Более сильный и, как мне показалось, недовольный. Очень недовольный.

– Вы с ума сошли, отче? Развяжите меня!

– Назови своё истинное имя! – Маргус брызнул на шевалье освящённой водой.

– С-с-с-старый дурак! Будь ты проклят, святоша! Жак! Разрежьте эти ремни!

– Н-н-ет. – Я отшатнулся и перекрестился. – Нет.

– Жак, не будьте глупцом!

Монах ещё раз окропил тело шевалье святой водой, осенил его крестным знамением и произнёс первые слова обряда:

– Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute Domini Nostri Jesu, – монах перекрестил шевалье, – Christi, eradicare et effugare a Dei Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso divini Agni sanguine redemptis…[17]

Он произносил их нараспев, словно пел один из псалмов, кои мне доводилось слышать на монастырских службах. Это, казалось бы, очень простое действо оказало на шевалье ужасное воздействие. Орландо зашипел и оскалился словно дикий зверь, попавший в западню. Лицо исказила болезненная гримаса, а тело выгнуло, как от судорог.

– Будьте вы п-п-прокляты! Тв-в-вари!

Глава 32

Вечерело. На улицы опускался хмурый осенний сумрак, а припозднившиеся горожане невольно ускоряли шаг, дабы избежать нежелательных и опасных встреч.

– Помните, сын мой, что ваша кровь теперь стоит дорого, – наставительным тоном сказал Маргус, когда повозка остановилась подле монастырских врат.

– Если уж вспомнить все обряды экзорцизма, – усмехнулся шевалье де Брег и потрепал по шее своего жеребца, – в коих мне доводилось участвовать, то она просто бесценна! Даже страшно представить, насколько я богат! Жаль, что это нельзя превратить в звонкую монету. Клянусь, я бы не отказался от пары сотен чистоганом!

– Сын мой… – с укоризной в голосе заметил монах. – Вы слишком грешны и беспечны!

– Увы! Как и беден!

– Храни вас Господь! – Монах перекрестил нас и направился к дверям.

– При чём здесь ваша кровь, шевалье? – спросил я, когда мы отъехали от Святой обители, оставив повозку на попечении монастырского привратника, которому я заплатил несколько монет, чтобы её вернули хозяину в целости и сохранности.

– Брат Маргус слегка преувеличивает, – скромно заметил Орландо, – но в его словах есть доля правды. Дело в том, что бес, изгнанный экзорцистом, отправляется прямиком в ад, где должен оставаться на веки веков, но… – Он сделал паузу и поднял руку. – Оттуда его можно призвать обратно. Разумеется, если использовать заклинание, известное чернокнижникам. Вот для этого действа и нужна кровь человека, который некогда был обуян нечистой силой. Их связь сохраняется до самой смерти. – Шевалье вдруг сменил тему и спросил: – Как вы себя чувствуете, Жак?

– Даже не знаю, что вам сказать, – не найдя подобающего ответа, произнёс я. – Это было слишком…

– Необычно? – усмехнулся де Брег.

– Пожалуй. Страха не было, но меня не покидала мысль, что если что-то пойдёт не так, то случится нечто ужасное. Особенно когда вы очнулись и попросили вас освободить.

– Это, как вы понимаете, был не я. Маргус это прекрасно понял, а вы едва не попались на уловку Альбертины де Вердан.

– Вы правы. Мне недостаёт знаний.

– Экзорцизм – весьма опасное занятие, Жак. К нему нельзя относиться с легкомысленной простотой.

– Шевалье, вы говорили, что покойный аббат таким образом потерял свои пальцы?

– Ему повезло – мог и без головы остаться! Я не знаю подробностей этой истории, но да, там было нечто похожее. Всё это в прошлом. Наш добрый Маргус хоть и не такой сильный экзорцист, каким был отец Хьюго, но, как видите, справился с этим делом.

– Маргус не похож на простого монаха, – заметил я.

– Он не совсем простой, – усмехнулся шевалье де Брег. – Маргус – дворянин, который был весьма известным воином. В миру его имя звучало как Маргус де Роган. Это довольно старый дворянский род. Он имел честь быть знакомым с вашим досточтимым батюшкой, когда Гийом де Тресс был ещё подростком! Если бы монах не был таким молчуном, то мы могли бы узнать много интересного о похождениях вашего отца. Как полагаете, Жак, он был таким же забиякой, как и вы?

– Даже не сомневаюсь, – усмехнулся я, вспомнив рассказы Барта Уэшема.

– Тогда ничего удивительного, что вам так везёт на приключения. Вы унаследовали кровь своих предков в полной мере.

– Скажите, шевалье… Это всё?

– Вы спрашиваете про Альбертину де Вердан? – уточнил де Брег. – Да, это финал вашей истории. Пусть он и не был освещён огнями факелов и звуками фанфар, но это достойный венец грустной женской судьбы. Единственное, что нужно сделать – предать её останки земле и заказать заупокойную мессу, но этим займётся брат Маргус. Она свободна.

– Да упокоит Господь её душу!

– Во веки веков, – с задумчивым видом кивнул Орландо.

– Жаль, что нам не удалось узнать всех подробностей её судьбы.

– Подробностей? – покосился на меня де Брег. – Вам мало разгромленного жилища?

– Нет, но…

– Есть множество историй, Жак де Тресс, в кои лучше не углубляться.

– Мне показалось или вас что-то тревожит?

– Тревожит? – переспросил он. – Нет, вам показалось. Почти.

– Почти?!

– Странное чувство… – протянул де Брег и прищурился, подкручивая ус. – Как правило, человек, обуянный бесами или иными зловредными существами, ничего не помнит, а у меня остались смутные видения. Надо бы сходить в библиотеку монастыря и полистать книги, но этим займёмся позже.

– Видения? Вы что-то видели?!

– Возможно, мне всего лишь почудилось. Не обращайте внимания!

– Как бы не так, – пробурчал я.

– Господи! Вы-то о чём задумались?

– Не знаю, шевалье. Я впервые присутствовал при подобном обряде, а посему не знаю, что и в какой последовательности должно было происходить, но увиденное отличалось от вашего рассказа.

– Вы имеете в виду некую неочерёдность?

– Да.

– Иногда так бывает, – кивнул шевалье де Брег. – Всё-таки, душа Альбертины де Вердан не имеет ничего общего с бесовскими созданиями, а посему её поведение слегка разнилось.

– Облегчения я тоже не почувствовал, – продолжал я.

– Да вы просто зануда, Жак де Тресс! Вы были слишком напряжены, чтобы уловить этот светлый момент освобождения. Полноте вам хмуриться! Можно подумать, что это вы пили этот отвар. Кстати – изрядная гадость! Не знаю, что Маргус туда подмешал, но вкус далёк от совершенства. Признаться, я немного устал. Хочется выпить вина, чтобы смыть эту горечь.

– Рад, что вы себя хорошо чувствуете.

– Не буду утверждать, что прекрасно, но умирать не собираюсь. Жак, как вы относитесь к кувшину вина и какой-нибудь жирной птице, приготовленной со всеми, приличествующими этому блюду приправами?

– С удовольствием составлю вам компанию, а домом… Домом, пожалуй, займусь завтра. Надо найти нового слугу и убрать весь хлам, в который превратилась моя мебель.

– Домом… – Шевалье придержал своего жеребца и кивнул. – Взгляните, Жак! Взгляните и подумайте, стоит ли тратить деньги на новую домашнюю утварь? Сомневаюсь, что эту затею можно назвать разумной.

Я повернулся и увидел, как на площадь выходит отряд воинов. Судя по всему, это были люди одного из вассалов графа Шарля де Бо, призванные правителем для защиты нашего города. Отряд, надо заметить весьма большой. Уставшие после дневного перехода мужчины бросали хмурые взгляды по сторонам, словно уже ждали нападения и были готовы броситься в бой.

– Скоро их будет прибывать всё больше и больше, – заметил де Брег. – Хотите потратить деньги, чтобы они сгорели, когда на улицах начнутся сражения?

– Неужели город не выстоит?

– Жак, чёрт бы вас побрал, откуда мне знать? Я не предсказатель и не Господь Бог, дабы знать наше будущее наперёд, но полагаю, что насладиться покоем не получится. Ладно, довольно пялиться на этих господ! Вот уж Марсово племя! К дьяволу! Война начнётся не завтра, а посему не стоит отказывать себе в ужине…

Мастер Григориус нахмурился и посмотрел на стол, который просто ломился от блюд и бутылок.

– Довольно слов! – сказал он. – Прошу вас к столу, господа! Это наш последний ужин.

– Последний? Вы меня пугаете! – хмыкнул шевалье, сбрасывая на лавку плащ и снимая перевязь. – Как прикажете понимать ваши слова? Вознамерились постничать? Нет, я не против, но предпочту с этим немного обождать. После начала осады мы и так похудеем, да так, что тощий цыплёнок, случайно задавленный лошадью, превратится в пищу богов!

– Завтра моё заведение будет закрыто. Я уезжаю.

– Решили послушаться моего совета? Весьма разумно. И какова же цена вашей таверны?

– Она закрывается, а не продаётся, – проворчал Григориус.

– И куда же, позвольте узнать, вы отправитесь? – поинтересовался де Брег, разламывая на части каплуна.

– Если я вас правильно понял, вы что-то говорили о деревушке на графских землях?

– На землях графства Вердан-Фуа? – уточнил шевалье. – Готов их повторить, в надежде, что вы прислушаетесь к моему совету и откроете там новую «Королевскую охоту».

– Королевскую? Вот уж нет! – Мастер огладил свои усы и задумался. – Это будет…

– Серебряная подкова, – усмехнулся де Брег.

– Подкова? Хм… Почему бы и нет? Мне нравится это название, – сказал Гай и разлил по кружкам вино. – Ну что, господа? Пожалуй, нам стоит выпить за кабачок «Серебряная подкова».

– Пусть она принесёт вам удачу, мастер Григориус! Мы с Жаком будем приезжать к вам в гости и пить молодое вино с тамошних виноградников. Если выживем.

Глава 33

Спустя несколько дней мастер Гай Григориус отбыл из Баксвэра. Мы проводили нашего друга до городских ворот и вернулись в дом шевалье де Брега, куда я был приглашён на обед, который, как это часто бывает, незаметно перешёл в ужин.

Полагаю, что нет нужды описывать это жилище – я уже имел честь вам рассказывать об этом доме. После смерти слуги, погибшего во время известных событий, шевалье обходился услугами одной лишь служанки – немолодой и не менее молчаливой, чем погибший. Когда начало темнеть, она принесла в комнату подсвечник и, даже не спрашивая, прибрала на столе, а затем подала блюдо с ветчиной и сыром – весьма подходящей закуской для дюжины бутылок красного вина, подаренных нам Григориусом.

После отъезда мастера Гая и закрытия «Королевской охоты» мы почувствовали некую пустоту, а посему де Брег откровенно хандрил. Во время затянувшейся беседы он разбирал и уничтожал свои рукописи.

– Всё рушится, – поморщился Орландо де Брег и отправил в огонь камина разорванный на клочки лист бумаги. – Люди превращаются в зверей, а звери и вовсе как с цепи сорвались! Только и ждут, чтобы кто-то сделал первый шаг, а там… – Он махнул рукой. – Там бездна.

– Орландо, вы просто устали, – осторожно заметил я.

– Мне скушно… Нет греха тяжеле, чем сидеть и ждать, пока люди не начали уничтожать себе подобных! Нечисть, будь она проклята, и та ведёт себя честнее! Она хоть и коварна, но редко уничтожает своих собратьев.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Н-да… Уж повезло так повезло! И дернуло же меня, бывшую детдомовскую девчонку без роду без племени, ...
Пастухи человечества, всеземной Союз Неизвестных находит способ «перезагрузить» «запрещённую реально...
Они – творцы, способные менять историю и служащие интересам таинственной корпорации Лемнискату. Врем...
Кто такая Бекка Кинг? Девушка, возникшая из ниоткуда. Девушка, которой некуда бежать.Вынужденная скр...
Ева Даллас и ее коллега Пибоди вновь берутся за расследование жестокого преступления. В стенах забро...
Дана Стил всю жизнь была влюблена в Джордана Хоука, лучшего друга своего брата. Но талантливый краса...