Джек Ричер, или Никогда не возвращайся Чайлд Ли
– Почему? Она под подозрением?
– Нет, у меня личные причины.
– Как такое может быть?
– Я – тот парень, которого они ищут. Они думают, что я знаком с твоей мамой.
– Вы?
– Да, я.
– Вы не знаете мою маму.
– Они думают, что я смогу ее узнать, если встречусь с нею лицом к лицу, или что она меня узнает.
– Она не узнает. И вы ее не узнаете, – с неожиданной уверенностью заявила Сэм.
– Трудно что-то утверждать, не попытавшись.
– Верьте мне!
– Я бы очень хотел.
– Мистер, я могу утверждать категорически, что вы не знаете мою маму, а она не знает вас.
– Потому что ты меня никогда не видела раньше? Мы говорим о давних временах; возможно, ты тогда еще не родилась.
– Насколько хорошо вы должны были ее знать?
– Достаточно хорошо, чтобы при встрече узнать друг друга.
– Тогда вы ее не знаете.
– Что ты имеешь в виду?
– Как вы думаете, почему я почти всегда ем здесь?
– Потому что тебе тут нравится?
– Потому что меня кормят бесплатно. Потому что моя мама здесь работает. Она – вон та блондинка. Мама уже дважды прошла мимо вас, а вы даже глазом не моргнули. Как и она. Так что вы друг друга раньше не видели!
Глава 62
Ричер переместился к краю скамейки и выглянул из кабинки. Светловолосая официантка была занята: она стояла у стойки слева, улыбалась, сдувала прядь волос с лица и принимала заказ.
Джек не знал эту женщину.
– Она когда-нибудь была в Корее? – спросил он Саманту.
– Еще один странный вопрос, – отозвалась та.
– И почему он кажется тебе странным?
– Складывается впечатление, что вы ее знали.
– Почему?
– Ее любимая история, когда она выступает в качестве жертвы, состоит в том, что она никогда не покидала Лос-Анджелес, за исключением одного раза, когда друг отвез ее в Вегас, но не смог заплатить за отель. У нее даже паспорта нет.
– Ты уверена?
– Именно по этой причине она красит волосы. Мы в Южной Калифорнии. И у нее нет документов.
– Они ей не нужны.
– Она живет без документов. И потребуется много времени, чтобы объяснить почему.
– У нее все в порядке?
– Нет, она не так планировала свою жизнь.
– А как дела у тебя?
– У меня все хорошо, – ответила девочка. – Обо мне не беспокойтесь.
Ричер ничего не сказал. В этот момент из-за его плеча неожиданно появился Артур. Он что-то прошептал Саманте на ухо – Ричер не расслышал слов, но понял, о чем говорит бармен: «Леди и джентльмену нужно поговорить с другим джентльменом». Девочка тут же вскочила с места, и ее лицо снова засияло. Она радовалась, что увидит еще одного старшего агента и окажется ближе к центру разворачивающейся драмы. Артур исчез из виду, Сэм поспешно последовала за ним, а на освободившемся месте на скамейке тут же появилась невысокая плотная фигура с торжествующей улыбкой на лице.
Уорент-офицер Пит Эспин.
Ричер посмотрел на Тернер, и та покачала головой, из чего следовало, что у Эспина еще двое парней где-то рядом, почти наверняка вооруженных. Пит устроился на скамейке поудобнее и сложил руки, словно собирался тасовать колоду карт.
– Вы не ее отец, – сказал он.
– Похоже на то, – ответил Джек.
– Я проверил, потому что мне стало интересно. Государственный департамент утверждает, что госпожа Дейтон никогда не имела паспорта. Министерство обороны США ответило, что она не была в Корее – нет никаких официальных свидетельств. Тогда я сделал еще один запрос и выяснил, что один адвокат продает кое-что через Интернет. Любые документы, в которых будет написано все, что вы пожелаете. Есть два уровня цен: либо пустые бумажки, либо нечто правдоподобное. В данном случае речь шла о настоящей женщине, настоящем ребенке и копии настоящего свидетельства о рождении. И этот тип не единственный, кто занимается подобными вещами. У них тут процветающий бизнес и впечатляющий список услуг. Если хочешь получить ребенка с определенной датой рождения, остается только выбрать.
– Кто купил аффидевит?
– Он назвал себя Ромео, но заплатил хорошие деньги. Они переведены с Каймановых островов.
– Когда этот Ромео купил аффидевит?
– В то самое утро, когда арестовали майора Тернер. Эта услуга делается мгновенно. Вы сообщаете имена, места и даты, и вам тут же выдают подходящий шаблон. Если есть желание, можно сразу распечатать текст. Документы делаются на компьютере, отправляются по электронной почте и выглядят как фотокопии. Кэндис Дейтон выбрали из-за свидетельства о рождении ее дочери. Адвокат знал ее как официантку, работающую здесь, потому что он часто сюда приходит. Она получила сто долларов за то, что расписалась на бланке, который он ей дал. Но свидетельство о рождении было дурацким. Вы не заметили? Оно пришлось ровно на середину вашего пребывания в «Красном облаке». Совершенно точно. Словно заказчик посмотрел в календарь и выбрал.
– Хороший ход, – заметил Ричер.
– Так что к вам нет претензий.
– Но почему ко мне вообще были претензии? Это серьезный вопрос. У вас есть на него ответ? Почему Ромео купил аффидевит?
Эспин не ответил.
– И кто такой Ромео на самом деле? – продолжил расспрашивать его Джек.
Пит снова промолчал.
– Что будет дальше? – спросила Сьюзан.
– Вы арестованы, – сказал Эспин.
– Ричер тоже?
– Совершенно верно.
– Вам следует позвонить майору Салливан из офиса начальника военно-юридического управления, – сообщила Тернер Эспину.
– Она мне уже звонила. История с Большим Псом приказала долго жить, но от того мгновения, как Ричер вошел в камеру в Дайере, и до настоящего момента он совершил примерно сотню преступлений, о которых нам известно, – или даже еще больше! – начиная от побега и кончая тяжкими уголовными преступлениями и мошенничеством с кредитными карточками.
– Вы получили сообщение от нас через сержанта Лич?
– Похоже, вы хотите, чтобы я нарушил свой долг.
– Неужели вы поступили бы иначе?
– Я бы доверился системе.
– Чепуха!
– В особенности если был бы невиновен.
– А я был виновен? – вступил в разговор Джек.
– Вначале, – ответил Эспин.
– Вы не ответили на мой вопрос. Почему Ромео купил аффидевит?
– Я не знаю.
– А возможно ли, что именно Ромео вернул к жизни дело Большого Пса?
– Тоже не знаю.
– Нет, знаете. Вы умный человек.
– Ромео хотел, чтобы вы сбежали.
– А почему Ромео этого хотел?
– Потому что вы замешаны в деле майора Тернер.
– И что это говорит о деле майора Тернер? Если б она была виновна, Ромео хотел бы, чтобы я выступил в качестве свидетеля. Чтобы я предстал перед судом и подтвердил гнусные подробности сделки.
Пит немного помолчал, но затем покачал головой:
– Я получил приказ доставить вас обоих на базу, майоры. Обоих. Все остальное находится вне моей компетенции.
– Вы знаете, что обвинения против нас сфабрикованы, – продолжал Ричер. – Вы сами сказали, что Ромео перевел деньги с Каймановых островов. Совершенно очевидно, что именно он открыл счет на имя майора Тернер. Вы видели дела посложнее. А здесь все ясно как дважды два. Скорее всего, правда совсем скоро выйдет наружу. Потому что мы с Тернер не идиоты. Мы сожжем их дом дотла. Так что у вас есть выбор. Вы либо окажетесь тупым исполнителем чужой воли и привезете нас назад в наручниках за несколько дней до нашего величайшего триумфа, либо воспользуетесь собственной головой и подумаете, где бы вы хотели находиться, когда пыль осядет.
– И где же это произойдет?
– Не здесь.
Эспин снова покачал головой:
– Вы знаете, как все устроено. Я должен вернуться домой с какими-то результатами.
– Мы можем вам кое-что дать.
– Что именно?
– Вы сможете произвести арест и проявить достойное медали упорство, не оставив ни одного камня неперевернутым, и получите вишенку на торте.
– Мне нужно нечто больше, чем рекламный проспект.
– Кто-то избил полковника Муркрофта до полусмерти, и я думаю, вы знаете, что это не я. Тогда кто это? Вы найдете одного из участников исключительно серьезных дел, вы сможете направить ослепительный свет прожекторов на очень крупных шишек.
– И где мне найти этого участника?
– Вам следует искать того, кто отсутствовал на своем рабочем месте в течение долгого времени.
– И?..
– Вы выясните, что кто-то выследил Муркрофта после завтрака в столовой, а затем либо заставил его сесть в машину, либо заманил его туда. Вы поймете, что другого способа это сделать не существовало. Вы установите, что это не военнослужащий сержантского состава, потому что столовая находится в офицерском клубе. Вам следует искать офицера.
– У вас есть его имя?
– Морган. Он подставил Муркрофта. Он сделал так, чтобы Муркрофт попал в беду. Проверьте его корзину с грязным бельем. Я сомневаюсь, что он сам его избил, но могу спорить, что он был в курсе событий.
– Его не было в тот момент на рабочем месте?
– Он утверждает, что находился в Пентагоне. Его отсутствие подтверждено документами. Оно вызвало большое беспокойство. А Пентагон хранит все бумаги. Это большая работа, но ставлю один доллар против десяти, что Моргана там не было.
– И это всё надежные сведения?
– Морган является частью небольшой диверсионной группы, состоящей, насколько нам известно, из четырех военнослужащих сержантского состава, служащих в логистической компании Форт-Брэгга, и из двух старших офицеров, заместителей начальника штаба.
– Если вы ошибаетесь, всем мало не покажется.
– Я знаю.
– Их двое?
– Один из них – из Министерства внутренней безопасности, а другой – нет.
– Если вы ошибаетесь, всем мало не покажется, – сухо повторил Пит.
– Но я ведь прав, не так ли?
Эспин не ответил.
– Тут всегда пятьдесят на пятьдесят, Пит. Как если бросаешь монету, – продолжил убеждать его Джек. – Либо я прав, либо ошибаюсь, либо вы привезете нас обратно, либо – нет, либо заместители начальника штаба преступники, либо – нет. Пятьдесят на пятьдесят. Но один из ответов всегда правильный.
– А вы – беспристрастный судья?
– Нет, я пристрастен. Я намерен покончить с ними, пока они спят. Но из того, что у меня возникло такое желание, еще не следует, что они невиновны.
– У вас есть имена?
– Пока только одно. Кру Скалли.
– Что за имя такое?
– Судя по всему, голубая кровь из Новой Англии.
– Могу спорить, он окончил Вест-Пойнт.
– Я сам оканчивал Вест-Пойнт, но у меня совсем не такое дурацкое имя.
– Не вызывает сомнений, что он богат, – заметил Пит.
– Многие богачи сидят в тюрьме.
– А кто второй?
– Мы не знаем.
– Скорее всего, его лучший приятель по средней школе. Такие парни стараются держаться вместе, – предположил Эспин.
– Может быть, – согласился Ричер.
– Значит, я достану Моргана, а майор Тернер доберется до тех парней?
– Вы окажетесь в центре всеобщего внимания.
– И что же они, предположительно, делают?
Тернер рассказала Питу все, начиная с наличных, полученных на вторичных рынках. Рассказала о старых грузовичках-пикапах с необычными номерами и пачками наличных в армейских контейнерах и о содержимом армейских контейнеров в тех грузовиках, которые они отвозили в горы, где в них тайно грузила наличные четверка парней из Северной Каролины. И все это стало возможно благодаря участию афганца, уже занимавшегося покупкой и продажей армейского снаряжения. Именно он помог обогатиться двум заместителям начальника штаба, возможно, являвшимся авторами грандиозной аферы.
– А я думал, вы настроены серьезно, – вздохнул Эспин.
Глава 63
– Того, что вы описываете, не может быть, – уверенно заявил Пит, глядя на Сьюзан. – Военные США сделали выводы, майор. Очень давно. Теперь мы считаем даже скрепки для бумаг. Повсюду стоит штрихкод, и все находится в полностью защищенном компьютере. Военная полиция имеет партнеров на всех значительных сайтах. У нас больше проверок, чем блох у собаки. Мы больше не теряем снаряжение. Поверьте мне. Хаос прежних времен давно остался позади. Если на носке у какого-нибудь офицера появится дырка, мы сразу узнаем. Если потеряется один-единственный патрон, начнется такой переполох, что небо перевернется. Того, о чем вы говорите, просто не может быть, мэм.
Тернер ничего не сказала.
– Но что-то происходит. И мы это знаем, – вмешался Ричер.
– Я слушаю. Расскажите, – повернулся к нему Эспин.
– Поговорите с детективом Подольски, который вел расследование со стороны полиции города. В критический момент Моргана не было на месте.
– Значит, вы можете дать мне только Моргана?
– Он того стоит. А у меня есть только два фальшивых судебных иска.
– Однако ценность Моргана резко упала, если считать его частью мошенничества, которое невозможно.
– Что-то происходит, – повторил Джек. – Фальшивые банковские счета, фальшивые судебные документы, избиения, четверо парней, которые нас преследуют. Все будет выглядеть весьма убедительно, когда расследование закончится. Так бывает всегда. Судить задним числом легко. Но умные парни должны предвидеть заранее, как будут разворачиваться события.
– Очень опасная игра, – сказал Эспин.
– Всегда пятьдесят на пятьдесят, Пит. Как когда подбрасываешь монету. Либо Морган имеет высокую ценность, либо нет, либо что-то происходит, либо нет, либо ты скучный управляемый снаряд, либо тот, кто способен выйти из колеи и добавить себе еще одну ленточку на грудь.
Теперь уже Эспин промолчал, размышляя над услышанным.
– Пришло время подбросить монету, Пит. Орел или решка, – продолжал убеждать его Джек.
– У вас есть план? – прищурился его собеседник.
– Мы возвращаемся в округ Колумбия. Вам не придется отвозить нас обратно. Мы собираемся туда в любом случае.
– Когда?
– Сейчас.
– Туда, где находится Морган?
– Туда, где они все находятся.
– А вы согласны полететь вместе со мной? – спросил Эспин.
– Нас это вполне устроит, – не стал спорить Ричер. – Но с нами будете только вы. И никого больше.
– Почему?
– Я хочу, чтобы вы оставили тут своих парней еще на один день. Последний из четверки, которая прибыла сюда из Форт-Брэгга, находится здесь. Он думает, что девочку можно использовать как приманку, поэтому я хочу, чтобы она находилась под защитой. Возможно, это не моя дочь, но она мне очень нравится. Может быть, как раз из-за того, что она не моя.
– Думаю, мои парни смогут задержаться здесь еще на день.
– Я хочу, чтобы они ее охраняли, но ненавязчиво. Не испугайте ее. Пусть это будет для ваших парней тренировкой. Скорее всего, угроза носит теоретический характер. Нашему преследователю нужны мы. А он сразу узнает, на каком мы самолете, потому что ему расскажет Ромео. Он последует за нами. Может быть, на том же самолете.
Эспин снова не ответил.
– Пора принимать решение, солдат, – сказал ему Джек.
– Мне не нужно принимать решение сейчас, – ответил Пит. – Ваше предложение дает мне возможность подумать еще шесть часов.
– Но принять его будет нужно.
– Рейс «Дельты» стартует из аэропорта Лос-Анджелеса через девяносто минут, – сообщил наконец Эспин собеседникам.
После этого он повернулся к своим людям, которых Ричер не видел, и стандартными жестами пехоты показал, что им нужно уходить. Затем встал, выскользнул из кабинки и вышел из кафе.
Ричер и Тернер последовали за ним через минуту. Девочка находилась в той части зала, которую обслуживала ее мать: она сидела на табурете и что-то говорила улыбающемуся Артуру. Джек шел к выходу, не сводя с нее глаз. Сплошные руки и ноги, локти и коленки, джинсовая куртка, брюки, новая синяя футболка, такие же тапочки без носок и шнурков, как и накануне, волосы, словно летняя солома, доходящие до середины спины, глаза и улыбка. Отцовство. Это всегда очень маловероятно. Это как получить Нобелевскую премию или принять участие в Мировой серии[26]. Не для него.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Сьюзан, когда они сели в машину.
– Как и прежде, – ответил ее друг. – У меня не было ребенка раньше, нет его и сейчас.
– А что бы ты сделал, если бы?..
– Теперь это уже не имеет значения.
– И все же, как ты сейчас?
– Я уже начал привыкать к мысли, что у меня есть дочь. Мне она понравилась. У нас могло быть много общего. И это очень странно. Наверное, люди бывают похожи друг на друга, хотя их разделяет целый мир. Даже если они не являются родственниками.
– А она теперь не начнет бояться всего на свете?
– Она будет жалеть, что все закончилось.
– Тогда вы родственники. С очень давних времен.
Ричер бросил последний взгляд на Саманту в маленькое окошко кафе, а потом Тернер повернула на Вайнленд, и девочка скрылась из виду.
Чтобы добраться до международного аэропорта Лос-Анджелеса, нужно было проехать от 101-го шоссе к 110-му, а потом свернуть на бульвар Эль-Сегундо. На это у Джека и Сьюзан должна была уйти большая часть тех девяноста минут, которые им дал Эспин, потому что движение оказалось достаточно напряженным. Они все еще находились к северу от «Голливуд-боул», когда из Виргинии снова позвонила Эдмондс:
– Кру Скалли лично перевел Моргана в Сто десятое подразделение. В данном случае он никому не передавал соответствующих полномочий, как обычно делается, когда назначают временного командира. И у него нет доступа к базам данных департамента национальной безопасности.
– Проверьте, нет ли у него приятеля, который такой доступ имеет, – попросил Ричер.
– Уже проверяю.
– Дайте мне знать.
– Мы все еще на стороне правого дела?
– Вне всякого сомнения, – заверил Джек своего адвоката и закончил разговор.
Они продолжали ехать вперед медленно, но без остановок, словно каждый водитель снимал происходящее рапидом.
– Может получиться так, что мы сами себя арестовали, – сказала Тернер. – А что, если Эспин наденет на нас наручники, как только мы выйдем из аэропорта?
– Мы что-нибудь придумаем, – пообещал ее спутник. – Шесть часов полета – это очень много.
– Есть какие-то идеи?
– Пока нет.
– Они – профессиональные продавцы оружия. Ничем другим не занимаются.
– Пятьдесят на пятьдесят, Сьюзан. Либо они занимаются только этим, либо нет.
– А чем еще они могут заниматься?
– У нас есть шесть часов на поиски ответов.
– А если мы их не найдем?
– Эспин услышал имя Кру Скалли и сказал, что тот богач. Предположим, так и есть. Предположим, они оба богаты…
– Мы знаем, что они богаты.
– Однако мы решили, что они разбогатели недавно. Предположим, что они были богатыми и раньше, что они всегда были таковыми. Предположим, это старые деньги аристократов Восточного побережья.
– Ладно, я буду следить за старыми мужчинами в выцветших розовых штанах.
– Это может изменить уравнение. Мы решили, что ими движет желание обогатиться. Но, возможно, нам следует посмотреть на происходящее под другим углом. Они могут решать свои проблемы собственными силами. И тогда те сто тысяч – их личные деньги.
– Это не хобби, Ричер. Ведь речь идет о фальшивых банковских счетах и сфабрикованных официальных документах! И к тому же они избили пожилого человека и послали за нами четырех парней.
– Согласен, это больше, чем хобби.
– Тогда что?
– Я не знаю. Просто размышляю вслух. Я пытаюсь придумать способ использовать шесть часов полета с пользой.
Они оставили белый «Форд» на закрытой парковке терминала «Дельты» и выбросили ключ в мусорный бак, за что Ромео придется заплатить серьезные деньги. Тернер разобрала «глок» Риккарда, разделила детали и выбросила их в четыре разных мусорных бака. Потом пара вошла в здание аэропорта и кружным путем добралась до касс. Эспин уже ждал их там. Вероятно, он поехал по 405-му шоссе. И он был один. Они не заметили никого рядом с ним, и в тени неподалеку от него тоже никто не прятался. Пит стоял и наблюдал за входом на терминал. Джек и Сьюзан подошли к нему сзади, и Эспин резко обернулся. Ричер купил три билета первого класса по кредитке Бальдаччи.
Глава 64
Они подошли к воротам за двадцать минут до начала посадки. У них был отличный обзор, но Шраго так и не появился. Впрочем, Ричер его и не ждал. Лос-Анджелес – большой город, и в нем не так просто быстро перемещаться. К тому же сначала неприятелю нужно было отследить перевод, потом Шраго придется добираться до аэропорта – в общем, он просто не мог успеть туда от отлета Эспина и майоров. Так что Джек в ожидании вылета пил кофе и расслаблялся, а потом объявили посадку, и тут зазвонил его телефон, так что он шел к своему месту и одновременно разговаривал по мобильнику, как и многие другие пассажиры.
Звонила Эдмондс из Виргинии:
– Семьдесят пятое подразделение военной полиции только что сообщило мне о ситуации с Кэндис Дейтон.