Око за око Грей Мари
2 Римская поговорка, т.е. попал в точку.
3 Марк Порций Катон — римский цензор,инициатор разрушения Карфагена.
1 Сестерций — древнеримская серебрянаямонета времен республики, ходившая наряду с серебряными денариями и меднымиассами.
1 Ликторы — почетная охрана высшихдолжностных лиц, исполнявшая все их распоряжения. У претора она состояла изшести человек, державших на плече пучок прутьев, связанных красным ремешком,как символ государственной власти, у консула — из двенадцати. В провинциях вфасции втыкался топор.
2 Клиент — бедный или незнатный человек,отдававшийся под защиту богатому или родовитому патрону, обязываясь, в своюочередь, хранить верность и послушание, помогать в случае надобности и отдаватьему свой голос на выборах.
3 Один из видов наказания у древнихримлян за особо тяжкие преступления, означавший лишение гражданских прав иизгнание, т.е. лишение священного огня и люстральной воды, употребляемой прижертвоприношениях.
1 Луперкалии — праздник в честь богаФавна-Луперка, во время которого приносились очистительные жертвы в пещереЛуперкаль у подножия Палатинского холма, где, по преданию, жила волчица (полатыни — «лупа»), вскормившая Ромула и его брата Рэма.
1 У Сципиона Эмилиана и Семпронии не былодетей.
2 Вето — досл, «запрещаю!»: правонародного трибуна отменить уже принятое постановление, приговор или закон,если, по их мнению, они идут вразрез с интересами народа.
3 В письме Корнелии упоминается ПтолемейYI, который лично ездил в Рим просить сенат защитить его от нападок Антиоха IY.
1 Авгуры — жрецы, предсказывающие будущеегосударства по полету и поведению священных птиц.
2 Квесторы — в Др. Риме должностные лица,основной функцией которых было заведование гос.казной.
1 Блоссий — философ-стоик из Кум,воспитатель и друг Тиберия Гракха.
1 Раб-письмоносец.
1 Внутренним в древности называлосьСредиземное море; Эвксинский Понт — Черное море.
1 Кикеон — смесь вина с ячменной мукой итертым сыром, любимейший напиток греков.
2 Сомата — часть афинского рынка, гдеторговали рабами.
1 Перикл — афинский государственныйдеятель Y века до нашей эры, периода высшего расцвета Афин.
1 Венки на головах предназначенных кпродаже рабов означали, что они взяты в плен на поле боя с оружием в руках.
2 Войлочная шляпа на голове рабаозначала, что торговец не ручался за его поведение.
1 Сарматы — кочевые племена, жившие врайоне Азовского моря.
1 Прокуратор — главный управляющий инадсмотрщик за рабами в доме.
2 Римское имя Гермеса.
1 «Венерой» римляне называли выигрышныйбросок, когда каждая из четырех костей падала с разною цифрой; наиболеенеудачный бросок, когда выпадали четыре единицы, назывался «Собакой»
1 Закон IY в. до н.э. Лициния и Секстиязапрещал отдельному лицу иметь больше 500 югеров государственных земель. 1 югерравнялся приблизительно 1/4 га.
1 Заимствовано из подлинных источников.
1 Эргастерий — тюрьма для рабов в домеримлянина.
1 Метеки — вольноотпущенники из рабов иличужестранцы, переселившиеся в Афины из других земель и городов; они находилисьв неравноправном, униженном положении.
2 Триера — древнегреческое судно с тремярядами весел.
1 Параситы — люди, жившие в Афинахподачками и ходившие в гости без приглашения.
1 Гинекей – женская половинадревнегреческого дома.
1 Квирит — так с гордостью называли себяграждане Рима.
1 В Афинах не было принято пить вино впервой части ужина.
2 Ойнохойя – сосуд для вина; кратер —сосуд для смешивания вина с водою.
1 Мина - 18 процентов годовых.
1 Рудники, где добывалось серебро дляафинских монет.
2 Истрихида — длинный сыромятный бич свплетенными в него колючками, оставляющими в теле занозы.
1 Мифическая река подземного царстваАида.
1 Келевст — начальник гребцов нагреческих суднах.
2 Акростолий — оконечность корабельногоноса, украшенная головами богов, животных или рыб.
1 Пентера — судно, на котором гребцы вотличие от трехъярусной триеры, располагаются не в три, а в пять рядов.
1 Стадий— 184,97 м.
1 Долон — малый передний парус корабля.
1 Митра — малоазийское божество, головакоторого нередко изображалась на монетах.
1 Декурия — отряд из десяти человек.
1 Тантал — мифологич. Малоазийский царь,совершивший страшное преступление. Он убил своего сына и, желая узнать,всезнающи ли боги, предложил им мясо своего ребенка. В подземном царстве еготерзали вечный голод и жажда. Отсюда выражение — «танталовы муки».
2 Данаиды — согласно мифу, 50 дочерейаргосского царя Даная, которые, по наущению отца, убили своих мужей, за чтодолжны были в подземном царстве вечно наливать воду в бездонную бочку.
1 Миллиарий — столб или камень,установленный через каждую тысячу шагов.
1 Календы — первый день каждого месяца вримском календаре.
2 Т.е. 141 год до Рождества Христова — засемь лет до описываемых событий; древние римляне вели счет годам по именамконсулов.
1 Ольвия — «Счастливая», античный городна берегу Днепро-Бугского лимана, расположенный к югу от нынешнего селаПарутино близ Николаева.
1 Гномон — солнечные часы.
2 Клепсидра — водяные часы.
1 Это означало, что лечение не поможет, исмерть — неотвратима.
2 Гигиея — богиня здоровья; Панакея(Панацея) — «всецелительница».
1 Античная эпоха не знала обезболивающихсредств.
1 Мойры — богини судьбы.
2 «IIуп» — палка с выступающими илизагнутыми концами, вокруг которой наматывался готовый папирус.
1 Фасос — остров во Фракийском море,населенный греками.
1 Борисфен — так во времена античностиназывался Днепр.
2 Село — досл. «поле, нива» (старосл.).
1 «Друг царя» — одна из высших должностейпри дворе восточных монархов.
1 Астарта — богиня, культ которойособенно почитался в Малой Азии.
1 Подразделение из десяти воинов.
1 Дромос — самая оживленная улица Афин.
1 Т.е. обойти кругом (старославянск.)
2 Т.е. — по левую руку, слева (старославянск.)
3 Т.е. — по правую руку, справа (старославянск.)
4 Работа — рабство (старославянск.)
1 Балий — врач(старославянск.).
2 Бальство —лекарство.
3 Пято — оковы на ногах, цепи (старославянск.).
1 Т.е. победа, доставшаяся слишкомбольшой ценой, по сути, приравненная к поражению. Пирр — легендарный царь Эпира, которому принадлежало,ставшее крылатым, выражение «Еще одна такая победа, и я останусь без войска!»
1 Сизиф — по греч. мифологии, царь Коринфа, сумевшийобмануть смерть и вернуться из царства мертвых на землю. За это он былпринужден вечно вкатывать на гору тяжелый камень, который, едва достигнуввершины, скатывался вниз, и всю работу приходилось начинать снова. Отсюда ивыражение «сизифов труд».