Память льда. Том 1 Эриксон Стивен

— Ты думаешь, — медленно произнесла она, — что Худ мог освободить ее от участия в Сковывании, придя я к вам? И меня корят за потерю Дассема Альтора, я….

Один Худ может ответить на этот вопрос, Леди Зависть. И, кажется, он в любом случае солжет. Дассем, его Защитник — Дессембрэ — сравнялся с ним в силе. Мало толку поднимать такие вопросы, кроме того, что бездействие — опасный выбор. Посмотрим: после падения Дассема империя смертных балансирует на грани хаоса. После падения Дассема Темный Трон обрел нового Повелителя. После падения Дассема… ах, костяшек домино упало без числа. Дело сделано.

— Чего же ты желаешь от меня, К'рул?

Есть нужда. Показать тебе громадность угрозы. Этот Паннион Домин — лишь фрагмент целого; но ты должна вести избранных в его сердце.

— А что потом? Равна ли я силой с правящими там?

Может быть, но этот путь избирать опасно, Леди Зависть. Я доверяю твоим суждениям, и твоим спутникам, вольным и невольным. Возможно, тебе удастся разрубить узел в сердце Домина. Или найти способ его ослабить, освободив то, что сковано уже триста тысяч лет.

— Отлично, будем играть теми картами, что придут. Вот радость! Я могу идти? Я так хочу вернуться к своим, особенно к Туку Младшему. Он такой милый, не правда ли?

Позаботься о нем особо, леди. Увечный Бог ищет помощников среди раненых и изуродованных. Я постарался избавить душу Тука от хватки Падшего, но, прошу и тебя не ослаблять бдительности. Иначе… есть в этом человеке нечто иное, нечто… дикое. Нам надо ожидать его пробуждения, пока мы не поняли, с чем имеем дело. Да, еще одно…

— Что?

Ваш отряд приближается к территории Домина. Возвратившись к ним, не открывай свой садок ради ускорения пути.

— Почему?

В Паннион Домине моя кровь отравлена. Ты сможешь бороться с этим ядом, а Тук Младший… нет.

Гарат пробудился, вскочил и потянулся. К'рул ушел.

— Ох, — прошептала Леди Зависть, внезапно вспотев. — Отравлена. Клянусь Бездной… мне нужна ванна. Идем, Гарат, искать Третьего. Может, пробудить его поцелуем?

Пес искоса посмотрел на нее.

— Два разреза на маске — и отпечаток губной помады! Будет ли он тогда Четвертым или же Пятым? Как они засчитывают губы, не знаешь? Верхняя и нижняя, или обе за одну? Давай узнаем.

* * *

Над лежащим впереди холмом взвились магические пылевые вихри.

— Надежный Щит, — спросил Фаракалиан, — наши союзники уже расставили капкан?

Итковиан нахмурился. — Не знаю. Нет сомнения, когда они появятся и известят нас, мы все узнаем.

— Так, — прошептал солдат, — впереди идет битва. Дрянная, ведь высвобождена магия.

— Не согласен с вашим утверждением, сир, — заявил Итковиан. — Всадники, строй обратным полумесяцем. Оружие в руки. Медленной рысью до ближайшего перевала.

Поредевший отряд перестроился и поскакал вперед.

Сейчас мы близки к караванной дороге, решил Итковиан. Если эти К'чайн Че'малле напали на простой караван, исход понятен. Если в нем были один — два бдительных мага, могла произойти битва. Впрочем, судя до доносившейся до них серной вони, исход был таким же.

Когда они въехали на взгорок, на гребне обнаружился ряд Т'лан Имассов, стоявших спинами к отряду. Надежный Щит насчитал двенадцать воинов. Возможно, прочие были заняты в битве — там, все еще вне видимости. Он увидел Прана Чоля и направил коня к шаману неумирающих.

Когда он достиг гребня, магические взрывы прекратились, стих и лязг оружия.

Перед ними лежал торговый тракт. На нем караван из двух фургонов, один гораздо больше второго. Впрочем, оба фургона были разорваны и опрокинуты. Расщепленное дерево, повсюду клочья ткани и обивки. На склоне слева лежали трое, земля под ними потемнела. Никто не шевелился. Вокруг повозок можно было насчитать еще восемь тел, двигались только двое — мужчины в черных доспехах медленно поднимались на ноги.

Все это лишь мельком отпечаталось в сознании Надежного Щита. Между телами пятерых К'чайн Че'малле бродили сотни громадных, тощих волков. Их запавшие глаза напоминали о Т'лан Имассах.

Изучив молчаливые, грозные фигуры внизу, Итковиан спросил Прана Чоля: — Это… ваши, сир?

Гадающий дернул одним плечом. — Они давно ушли из нашей компании. Ай часто сопровождали нас, но с нами не связаны… если не говорить о Ритуале. — Он надолго замолчал. — Мы думали, что они пропали. Но кажется, они тоже услышали призыв. Почти три тысячи лет с тех пор, как мы последний раз видели Т'лан Ай.

Итковиан осмелился посмотреть шаману прямо в лицо. — В вашем голосе намек на удовлетворение, Пран Чоль?

— Да. И горе.

— Почему горе? Насколько я вижу, эти Т'лан Ай не потеряли ни одного в схватке с К'чайн Че'малле. Пятьсот против пяти. Мгновенное уничтожение.

Гадающий кивнул. — Их род опытен в охоте на крупного зверя. Я горюю о извращенном милосердии, смертный. На Первом Собрании наша чрезмерная любовь к ай — тем немногим, что остались в мире — завела на жестокий путь. Мы решили включить в Ритуал и их. Наш эгоизм стал проклятием. Погибло все, что делало ай благородными и гордыми созданиями. Теперь они, как и мы сами, шелуха с мертвыми воспоминаниями внутри.

— Даже неупокоенные они выглядят величественно, — признал Итковиан. — Как и вы.

— Величие в Т'лан Ай, да. В Т'лан Имассах? Нет, смертный. Никакого.

— Мы расходимся во мнениях, Пран Чоль. — Итковиан повернулся к солдатам. — Проверьте тела.

Надежный Щит сам поскакал в двоим в черных доспехах, стоявших теперь посреди обломков большего фургона. Их кольчуги были порваны. Кровь текла с обоих, уже создав лужицы у ног. Нечто в этих людях беспокоило Итковиана, но он прогнал эмоции.

Бородатый тип поднял глаза на Надежного Щита, едва тот поравнялся с ним. — Приветствую вас, воин, — сказал он со странным акцентом. — Произошли необычайные события.

Его беспокойство нарастало, несмотря на всю внутреннюю дисциплину. Тем не менее он сумел сказать ровным тоном: — Воистину, сир. Я удивлен, что вы все еще на ногах, учитывая количество охотников К'эл вокруг.

— По правде говоря, мы очень упруги. — Его взгляд заскользил по окрестностям. — Увы, о наших компаньонах этого не скажешь.

Фаракалиан, выслушавший доклады солдат, подскакал к командиру.

— Надежный Щит. Из трех Баргастов там, на холме, один мертв. Двое ранены, но при оказании соответствующей помощи могут выжить. Из остальных только один не дышит. Ранение стрелой. Еще двое при смерти, сир. Никто из выживших не пришел в сознание. Кажется, что они спят глубоким сном.

Итковиан бросил взгляд на бородача: — Вы что-то знаете об этом противоестественном сне, сир?

— Боюсь, нет. — Он взглянул на Фаракалиана. — Сир, среди выживших нет ли высокого, тощего, немолодого мужчины, и еще одного, гораздо старше?

— Да, есть. Последний, однако, уже входит во врата.

— Нам нужно его удержать, если это возможно.

Итковиан заговорил: — Солдаты из Серых Мечей искусны во врачевании, сир. Они предпримут все, что могут, и большего требовать нельзя.

— Конечно. Просто я… потрясен.

— Понимаю. — Надежный Щит обратился к Фаракалиану: — Примени силу Дестрианта, если это необходимо.

— Да, сир.

Помощник поспешил прочь.

— Воин, — сказал бородач, — Меня зовут Бочелен, а моего компаньона — Корбал Броч. Я должен спросить: эти ваши неумирающие слуги — четвероногие и прочие…

— Не слуги, Бочелен. Союзники. Это Т'лан Имассы. Волки — Т'лан Ай.

— Т'лан Имассы, — прошептал тонким голоском названный Брочем. Его глаза вдруг сверкнули, уставившись на фигуры на гребне холма. — Неупокоенные, порожденные величайшим некромантическим ритуалом! — Он повернулся к Бочелену: — Могу я? Пожалуйста!

— Как пожелаете, — равнодушно отвечал Бочелен.

— Минутку, — сказал Итковиан. — Ваши раны требуют внимания.

— Нет, Надежный Щит, хотя я благодарен за помощь. Мы исцеляемся… быстро. Прошу, позаботьтесь о наших спутниках. Как странно — лошади и волы не пострадали. Видите? Поистине удача, дайте только починить повозку.

Итковиан поглядел на поломки.

— Починить? Сир, мы немедленно возвращаемся в Капустан. Нет времени на починку… долгую… вашего фургона.

— Уверяю, мы долго не провозимся.

С холма послышался крик. Итковиан резко обернулся. Корбал Броч катился вниз, получив сильный удар — его отвесил ему Пран Чоль.

Бочелен вздохнул: — Увы, у него плохие манеры, — сказал он, глядя, как компаньон медленно поднимается на ноги. — Цена безопасного, даже изолированного детства. Надеюсь, Т'лан Имассы не очень рассердились. Скажите мне, Надежный Щит, эти неупокоенные воины помнят обиды?

Итковиан позволил себе тихую улыбку. Спросите у первого встречного Джагута. — Не знаю, сир.

Из обломков меньшего фургона получилось три пары крепких волокуш. Т'лан Имассы привязывали к ним кожаные постромки — тянуть сани должны были несколько неупокоенных ай. 'Коллекция' караванных лошадей перешла в распоряжение Фаракалиана и рекрута.

Итковиан смотрел, как Корбал Броч подводит волов к своему перестроенному фургону. Надежный Щит старался отводить глаза от работ по его восстановлению: подробности починки посылали мурашки по его спине. Бочелен использовал для замены поврежденных частей кости поверженных К'чайн Че'малле. Вплавленные при помощи колдовства в остов фуры, они составили чудной скелет. Бочелен покрыл его кусками серой морщинистой кожи. Результат ужаснул бы любого.

Но не более, чем его хозяева…

Сбоку появился Пран Чоль. — Мы закончили приготовления, солдат.

Итковиан кивнул и тихо сказал: — Гадающий по костям, что вы думаете об двух чародеях?

— Немуж безумен, но его партнер опаснее. Они не лучшая компания, Надежный Щит.

— Не муж?

— Евнух. — Да, понятно. Они некроманты?

— Да. Немуж черпает хаос на границе владений Худа. У другого более темные интересы. Заклинатель духов впечатляющей силы.

— Но мы же не можем бросить их здесь.

— Как скажешь. — Гадающий заколебался, но сказал: — Надежный Щит, все раненые смертные, все до одного, спят.

— Спят?

— Знакомый привкус, — сказал Т'лан Имасс. — Их… защитили. Я ожидаю их пробуждения. Особенно мне интересен жрец. А ваши солдаты очень искусны во врачевании.

— Наш Дестриант владеет высшими силами Денала. Мы можем при необходимости привлечь его силу, хотя подозреваю, это приводит его в дурное настроение. Он будет утомлен, будет знать, что где-то свершилось исцеление… и все. Карнадас не любит неопределенности. — Он выпрямился в седле, подтянул поводья. — Евнух все сделал. Мы можем ехать. Мы поскачем всю ночь, сир, и к утру будем у ворот Капустана.

— А как идти Т'лан Имассам и Т'лан Ай? — спросил Пран Чоль.

— Скрытно, если изволите. Кроме тех, кто потянет волокуши. Они провезут их через город в наши казармы.

— И в этом есть особый резон, Надежный Щит?

Итковиан кивнул.

Обратившись спинами к закату, они отправились в путь.

* * *

Дестриант скрестил руки на груди. Он с большой симпатией поглядывал на принца Джеларкана. Нет, более того… если учесть его истощение, с настоящим душевным приятием. Голова Карнадаса трещала. Он чувствовал, что садок Денал пуст, покрыт сажей. Если бы он положил руки на стол, их дрожь стала бы очевидной для всех.

Сзади него расхаживал Смертный Меч.

Итковиан и два крыла ушли на западные равнины, и что-то там случилось. Дестриант спиной чуял обеспокоенность командира.

Принц Капустана смежил веки, пальцы тихонько массировали виски сразу под короной — тонким медным обручем. Ему было двадцать два года, но это худое, вытянутое лицо могло бы принадлежать сорокалетнему. На бритой голове россыпь родинок — словно бы на него брызнула кровь да так и застыла, потемнев. Принц заговорил, тяжко вздохнув: — Совет Масок неколебим, Смертный Меч. Они пожелали, чтобы их гидрафы заняли укрепления за городскими стенами.

— Эти укрепления будут отрезаны, Принц, едва начнется осада, — проворчал Брукхалиан.

— Я знаю это, как и вы. Изолированы, взяты, солдаты растерзаны… и осквернены. Жрецы вообразили себя мастерами стратегии. Это же религиозная война. Отборные отряды храмов должны принять первые удары.

— Не сомневаюсь, так и будет, — сказал Брукхалиан. — Но долго им не устоять.

— Не устоять. Может быть, коридоры, серия вылазок для обеспечения отступления…

— Отнимут еще больше жизней, Принц, и наверняка напрасно. Мои солдаты не пойдут на самоубийство. И прошу, не пытайтесь давить на меня в этом вопросе. Мы нанялись удерживать город. По нашему разумению, лучший способ это сделать — удерживать стены. Все редуты имеют порок — они могут отлично послужить и врагу, штабами, оборонительными позициями. Гидрафы подарят им эти укрепления. Когда за ними установят осадные машины, начнется непрестанная бомбардировка.

— Совет Масок не ожидает падения редутов, Смертный Меч. Они в них верят, так что все ваши страхи их не поколеблют.

Шаги Брукхалиана почему-то затихли. Принц наконец поднял голову, карие глаза стали следить за осторожными, кошачьими движениями Смертного Меча. Джеларкан нахмурился, вздохнул, вскочил: — Мне нужен рычаг, Смертный Меч. Найдите его мне, и поскорее. — Он резко повернулся и выбежал из зала. Двое телохранителей последовали за ним.

Едва массивная дверь закрылась за принцем, Брукхалиан повернулся к Карнадасу. — Они все еще тянут вашу силу, сир?

Дестриант покачал головой. — Уже нет. Прекратили как раз после появления принца. В любом случае, сир, они взяли все, и для полного восстановления мне потребуются дни.

Брукхалиан прерывисто вздохнул: — Хорошо, мы учитывали риск мелких стычек. Из этого мы должны заключить, что Паннион послал войска через реку. Вопрос — сколько?

— Похоже, достаточно, чтобы перемолоть два крыла.

— Тогда Итковиан должен был уклониться от боя.

Карнадас смотрел на Смертного Меча. — Незаслуженный упрек, сир. Итковиану свойственна осторожность. Если было возможно уклониться, он так и сделал бы.

— Да, — буркнул Брукхалиан. — Я сам знаю.

Их слуха достигли голоса, раздавшиеся у внешних ворот. По камням заклацали подковы.

Оба промолчали, но напряжение заполнило зал.

Дверь открылась, впустив вестового Итковиана, Сидлис. Солдат сделала два шага, козырнула и склонила голову. — Смертный Меч, Дестриант. Я принесла весть от Надежного Щита. — Вы вступили в битву, сир? — тихо спросил Брукхалиан.

— Да. Один момент, сир. — Сидлис отошла к дери и закрыла ее, потом снова повернулась к командирам. — На равнине находятся демонические прислужники паннионского Провидца, — сказала она. — Мы настигли одного и схватились с ним. Принятые меры были достаточны, и нападение производилось с безупречной смелостью. Однако тварь была неупокоена — мертвое тело, сир, и мы слишком поздно поняли это, чтобы отступить. Она почти не реагировала на наши удары и причиненные ими ранения. Тем не менее нам удалось уничтожить демона, хотя и большой ценой.

— Вестовой Сидлис, — сказал Карнадас, — описанная вами битва случилась довольно давно, иначе вы бы не успели сюда добраться. Тем не менее запросы на мою силу исцеления прекратились только что.

Сидлис нахмурилась. — Выжившие в битве не обращались к вашим силам, сир. Если позволите, я окончу донесение, и тогда станут возможны… разъяснения.

Брукхалиан поднял бровь при этом неуклюжем ответе, прогудел: — Продолжайте.

— После победы над демоном мы перегруппировались, только чтобы обнаружить прибытие еще четырех демонов.

Дестриант моргнул: — Так сколько же вас осталось в живых?

— В тот момент, к счастью, появились неожиданные союзники. Все неупокоенные демоны были быстро уничтожены. Конечно, заключение этого союза должно быть одобрено. Итак, обнаруженный нами общий враг был сломлен совместными усилиями, и, как я полагаю, в настоящий момент Надежный Щит с отрядом и благожелательно настроенными союзниками расширяет круг охоты, чтобы обнаружить остальных ужасных демонов.

— Учитывая истощение Дестрианта, — сказал Смертный Меч, — похоже, они их нашли.

Сидлис согласно кивнула.

— Что-то еще, сир? — спросил Карнадас.

— Сир. Со мной прибыли посланцы возможных союзников. Надежный Щит рассудил, что переговоры должны вестись только между нашими гостями и Серыми Мечами; и что разглашение деталей возможно только после вашего совещания, сиры.

Брукхалиан что-то одобрительно буркнул. — Эмиссары ждут в здании?

Ответом на его вопрос послужили взвившиеся слева от вестового столбы пыли. В мир ступили, поднимаясь с каменных плит пола, три высушенные, облаченные в меха фигуры: рваные меха и кожи, темно — коричневая отполированная кожа, крутые плечи и длинные мускулистые руки.

Дестриант вскочил в кресла, выпучив глаза.

Брукхалиан не шевельнулся. Сузившиеся глаза изучали странное явление.

В воздухе вдруг запахло талой грязью.

— Они зовут себя Крон Т'лан Имассы, — спокойно сказала Сидлис. — Надежный Щит полагает, что их около четырнадцати тысяч.

— Т'лан Имассы, — пошептал Карнадас. — Самая поразительная… встреча.

— Если позволите, — продолжила Сидлис, — они Гадающие по костям — шаманы. Тот, что слева, в шкуре белого медведя — Бек Окхан. Рядом с ним, в шкуре белого волка — Бендал Дом. Стоящий рядом со мной, в шкуре медведя — Окрал Лом. Я подчеркиваю природу мехов, потому что они прямо отражают их… форму Солтейкенов. Так они сами мне сказали.

Названный Бендалом Домом вступил вперед. — Я принес приветствия от Крона из Крон Т'лан Имасс, смертный, — произнес он тихим, мягким шепотом. — Более того, я имею новости от клана, сопровождающего вашего Надежного Щита и его солдат. Еще несколько Охотников К'эл из К'чайн Че'малле были застигнуты за нападением на караван. Эти охотники были преданы смерти. Ваши солдаты оказали помощь раненым караванщикам. Сейчас все возвращаются в Капустан. Новых столкновений не предвидится, и они успеют сюда к утру.

Трепещущий Карнадас рухнул в кресло. Мучительно откашливаясь, просипел: — К'чайн Че'малле? Оживленные?

— Благодарю вас, Сидлис, — сказал Брукхалиан. — Можете идти. — Он встретил взгляд Бендала Дома. — Правильно ли я понял, что Крон ищет союза против Паннион Домина и этих… К'чайн Че'малле?

Гадающий склонил набок голову. Длинные седые волосы рассыпались из-под шлема — волчьего черепа. — Наша главная цель не эти битвы. Мы пришли в эти края, ответив на призыв. Присутствие К'чайн Че'малле было неожиданным — и нетерпимым. Кроме того, мы хотим узнать все о личности, именуемой Паннион. Мы подозреваем, что он не смертный, как думаете вы. Крон счел, что в данный момент целесообразно наше вступление в конфликт. Но слушайте предупреждение: приближается призвавшая нас. С ее явлением начнется Второе Собрание Т'лан Имассов. С его началом наши действия будут определяться ею. Более того, после окончания Собрания мы можем оказаться для вас… менее ценными.

Брукхалиан медленно обернулся к Карнадасу. — Сир? Вы имеете вопросы к именуемому Бендалом Домом?

— Так много, что не знаю, с чего начать, Смертный Меч. Гадающий, что такое это 'Собрание'?

— Это дело Т'лан Имассов, смертный.

— Понимаю. Хорошо, это закрывает дверь для одной линии расспросов. Что касается Паннионского Провидца, он действительно человек. Я сам видел его, в его плоти и крови не было ни следа иллюзии. Он старик, и ничего больше.

— А кто стоит в его тени? — проскрипел Гадающий Бек Окхан.

Дестриант моргнул. — Насколько я знаю, никто. — Трое Т'лан Имассов ничего не ответили, но Карнадас заподозрил бессловесное общение между ними и их отдаленными сородичами.

— Смертный Меч, — тихо сказал священник, — нужно ли сообщать принцу? А Совету Масок?

— Следует еще посоветоваться, прежде чем принимать такие решения, сир, — ответил Брукхалиан. — По меньшей мере мы должны дождаться возвращения Надежного Щита. Кроме того, сегодня ночью у нас еще переговоры. Вы не забыли?

Благослови Фенер, забыл. — Действительно. Быстрый Бен… Клянусь раздвоенным копытом, союзники полезли из всех щелей…

Снова заговорил Бендал Дом. — Смертный Меч Брукхалиан, твой солдат Итковиан решил, что в их открытом вступлении в город кроме каравана раненых примут участие шесть Т'лан Ай, путешествующих с нами.

— Т'лан Ай? Никогда не слышал такого имени — сказал Карнадас.

— Волки времен льда, древних веков. Они неупокоены, как и мы.

Брукхалиан засмеялся. Спустя миг улыбнулся и Карнадас. — Принц просил рычаг… так, Смертный Меч?

— У него он будет, сир.

— Точно так.

— Если мы вам сегодня понадобимся, — сказал Брукхалиану Дом, — просто позовите нас.

— Благодарю, сиры.

Трое Имассов превратились в столбики пыли.

— Я так понимаю, — пробормотал Дестриант, — нашим гостям не нужны кровати.

— Видимо, нет. Идемте со мной, сир, нам так много надо обсудить, а времени нет.

Карнадас встал. — Впереди бессонная ночь.

— Увы.

* * *

За два звона до рассвета Брукхалиан уединился в своей комнате. Усталость окутала его, как промокший под ливнем плащ, но он не собирался сдаваться ей. Вскоре должны были прибыть Надежный Щит и его отряд, и Смертный Меч решил дождаться их — к этому вынуждала честь командира.

Единственная лампа давала мало света; по углам угнездились бледные тени. В очаге остались только остывшие угли и зола. Кусачий холод в воздухе — только это удерживало Брукхалиана ото сна.

Магическая встреча с Быстрым Беном и Каладаном Брудом оказалась напряженной, несмотря на показную обходительность сторон. Смертному Мечу и Дестрианту было ясно, что их отдаленные союзники что-то скрывают. Их осторожность, пусть извиняемая обстоятельствами, их нежелание давать окончательные ответы беспокоили Серых Мечей. Очевидно, что освобождение Капустана не было их конечной целью. Попытка могла быть сделана, но Смертный Меч начал подозревать, что дело ограничится скорее мелкими стычками — как минимум, запоздалыми — чем прямой атакой. Это вело Брукхалиана к уверенности в том, что хваленая армия Каладана Бруда, измотанная годами войны с Малазанской Империей, потеряла боевой дух или же была так жестоко изранена, что стала неспособной к эффективным боевым действиям.

Тем не менее он мог придумать способы обратить появление союзников себе на пользу. Часто бывает достаточно одной угрозы… хорошо бы как следует измотать нервы септарха ожиданием неминуемого нападения освободительных сил Бруда. Или же, если Серые Мечи не смогут удержать город, союзники сделают возможным отступление. Тогда встает вопрос: в каком случае Смертный Меч сможет честно заключить, что его обязательства по контракту выполнены? Смерть принца Джеларкана? Падение крепостных стен? Потеря одного из районов города?

Внезапно он ощутил позади себя волнение воздуха, слабый звук, подобный треску рвущейся ткани. Его окутало дуновение безжизненного ветра. Смертный Меч медленно обернулся.

В сером просвете портала показалась высокая фигура в частичных доспехах. Бледное костлявое лицо, глаза, глубоко сидящие под массивными надбровными дугами, блеск клыков над нижней губой. Рот пришельца искривился в подобии слабой, насмешливой улыбки. — Смертный Меч Фенера, — сказал он на элинском языке тихим и ласковым голосом, — я передаю тебе приветствия от Худа, Владыки Смерти.

Брукхалиан что-то неразборчиво буркнул.

— Воитель, — продолжил пришелец через миг, — твоя реакция на мое появление кажется на редкость… лаконичной. Ты действительно так спокоен, как хочешь показать?

— Я Смертный Меч Фенера, — ответил Брукхалиан.

— Да, — проговорил Джагут, — я знаю. С другой стороны, я — Глашатай Худа, некогда известный как Гетол. История, лежащая за моим нынешним… служением, стоит эпической поэмы. Или сразу трех. Тебе не любопытно?

— Нет.

Лицо гостя изобразило преувеличенное отчаяние. Глаза блеснули. — Какое отсутствие воображения, Смертный Меч. Ну хорошо, тогда выслушай без всякой утешительной преамбулы слова моего господина. Хотя никто не может отрицать вечный голод Худа и его предвкушение осады, некоторые осложнения великого плана заставили моего господина сделать предложение смертным солдатам Фенера…

— Тогда ему лучше обратиться к самому Фенеру, сир, — прервал речь Брукхалиан.

— Увы и ах, это больше невозможно, Смертный Меч. Внимание Фенера чем-то отвлечено. Фактически твой господин вынужденно оттеснен на самый край своих владений. — Глаза Глашатая сузились. — Фенер в великой опасности. Потеря твоим патроном сил неминуема. Пришло время, решил Худ, для дружеского жеста, для выражения братских чувств, объединяющих твоего и моего господ.

— И что предлагает Худ?

— Город обречен, Смертный Меч. Но твоей замечательной армии нет нужды вливаться в толпу перед вратами Худа. Такое жертвоприношение будет напрасной и достойной сожаления потерей. Домин — лишь один малый, если не сказать ничтожный, элемент большой войны — войны, в которой примут участие все боги… союз всех против одного, ищущего не менее чем уничтожения всех соперников. Поэтому: Худ предлагает тебе свой садок как путь отступления твоих солдат. Но выбирайте быстро, ибо этот портал не выдержит приближения войск Панниона.

— Ваше предложение, сир, означает разрыв контракта.

Глашатай пренебрежительно усмехнулся: — Как я весьма настойчиво говорю Худу, ваш смертный род склонен к патетике. Контракт? Закорючки на пергаменте? Предложения моего господина не обсуждаются.

— А при вхождении во врата садка, — спокойно сказал Брукхалиан, — лицо нашего хозяина изменится? Фенерова… недоступность… порождает проблему ответственности. Потому Худ и спешит — если слуги Летнего Вепря добровольно и живыми войдут в его владения, они станут служить ему, ему одному.

— Глупец, — осклабился Гетол, — Фенер будет первой жертвой войны против Увечного Бога. Вепрь падет — и никто ему не поможет. Покровительство Худа не предлагается всем и каждому, смертный. Его надо заслужить…

— Заслужить? — бросил Брукхалиан голосом, подобным скрежету железа о камень. Его глаза воспылали странным огнем. — Позволь мне, во имя Фенера, — прошептал он, — разъяснить вопросы заслуг и чести. — Его тяжелый меч молнией вскользнул из ножен, острие ударило прямо в лицо Гетола. Треснула кость, брызнула темная кровь.

Гетол отступил на шаг, поднял к лицу высохшие руки.

Брукхалиан опустил оружие. Его глаза горели жестокой яростью. — Подойди ко мне снова, Глашатай, и я продолжу свои комментарии.

— Ну нет, — прошипел разрезанными губами Гетол, — мне не нравится их… тон. Придется мне ответить тем же, но не во славу Худа. Нет, это мой и только мой ответ. — В каждой его руке появилось по длинному, блестящему золотом мечу. Глаза Глашатая блеснули тем же оттенком. Он шагнул вперед.

Но вдруг остановился, принял защитную позицию.

Тихий голос прошипел позади Брукхалиана: — Приветствуем тебя, Джагут.

Смертный Меч повернулся и увидел трех Т'лан Имассов, странно невещественных, словно они готовились принять новую форму. Миг, сообразил Брукхалиан, до превращения в Солтейкенов. Воздух заполнили пряные запахи.

— Эта битва не ваша, — зашипел Гетол.

— Битва с этим смертным? — сказал Бек Окхан. — Не наша. Но ты же Джагут…

— Я Глашатай Худа. Вы посмеете бросить вызов служителю господина смерти?

Т'лан Имасс выпятил сухие губы. — К чему нам колебаться, Джагут? Спроси своего хозяина, бросит ли он вызов нам?

Гетол заворчал, когда что-то потащило его назад. Садок захлопнулся, поглотив его. Воздух взвился в месте внезапной перемены, но быстро успокоился.

— Видимо, нет, — сказал Бек Окхан.

Брукхалиан со вздохом вложил широкий меч в ножны, взглянул в лицо Гадающему по костям. — Ваше появление оставило меня неудовлетворенным, сиры.

— Мы понимаем, Смертный Меч. Вы, без сомнения, были равны. Но наш интерес к Джагуту требовал… вмешательства. Его талант избегать нас не уменьшился, даже если он поступил на службу к богу. Твое неприятие Худа делает тебя достойным доверия союзником.

Брукхалиан поморщился: — Если только чтобы улучшить ваши шансы сойтись с этим Джагутом. Я понимаю.

— Правильно.

— Так что мы достигли согласия.

— Да, кажется так.

Он посмотрел на собеседников и отвернулся. — Думаю, что сегодня вечером Глашатай снова не явится. Я хочу побыть в одиночестве.

Т'лан Имассы поклонились и исчезли.

Брукхалиан подошел к очагу, снова вынул меч. Пошевелил угли острым концом. Вспыхнули язычки пламени, угли разгорелись. Капли и потеки крови Джагута на лезвии уменьшились и вскоре совсем исчезли.

Он долго глядел в огонь… но, несмотря на высвобожденные силы священного оружия, Смертный Меч не увидел ничего, кроме золы.

* * *

Тесная, неистовая борьба во тьме. Взрывы жестокой боли, словно огненный вал проносится через мозг, дерганое эхо ран, колотье и судороги в мышцах — в его мышцах, его плоти.

Его вернул в сознание собственный стон. Он полусидел, согнутый, снизу ощущались жесткие шкуры. Он двигался — тряска, толчки, шум. Скоро движение прекратилось. Он открыл веки. Вокруг полумрак. Под левой рукой камень. Воздух пахнет лошадьми, пылью… но сильнее запахи крови и пота.

Справа бок фургона согревал солнечный свет. Через щель виднелись смутные силуэты. Солдаты, лошади, невозможно большие и худые волки.

По гравию заскрипели сапоги, свет померк. Грантл замигал, вгляделся.

Лицо Стонни — измученное, покрытое сухой кровью, волосы заплетены в грубые, толстые косы. Она положила руку ему на грудь. — Мы в Капустане, — сказала она прерывающимся голосом.

Он сумел кивнуть.

— Весельчак…

Ее глаза заполнила боль. Женщина согнулась, зарыдала.

— Грантл… Харлло мертв. Они… они оставили его там, похороненным под камнями. Они оставили его. И Неток, Неток — милый мальчик… такой большеглазый, такой невинный. Я подарила ему мужество, Грантл, это я успела, по крайней мере. Мертвы — мы потеряли двоих. — Она отскочила назад, исчезнув из поля его зрения. Он слышал ее удаляющиеся шаги.

Страницы: «« ... 1314151617181920 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Изучение смерти имеет ключевое значение для осознания психических процессов. Без близкого знакомства...
Когда обычная реальность слишком негостеприимна, хочется сбежать в другой мир – мир чудес и приключе...
Кто из начинающих родителей не мечтал иметь простую, удобную в использовании книгу, где были бы собр...
Открыть детский клуб несложно. Гораздо сложнее организовать его работу таким образом, чтобы он прино...
Я, уважаемый, при больнице не первый год служу. Я при ней больше ста лет нахожусь и всякого насмотре...
Любовь, как воздух, разлита повсюду. Она наполняет сиянием этот мир. Ее даже не нужно искать, только...