Пойми себя Беллоу Ирен
Он скрылся в ангаре и через несколько минут вышел с парой весел. Затем кивнул Биллу и направился к Бетти.
— Идемте сюда.
Тревис первым взошел на причал и приблизился к выкрашенной синей краской лодке с белой надписью «Чайка» на борту. Прыгнув в нее, он вставил весла в уключины и повернулся к Бетти.
— Вот и все. Прыгайте сюда!
— Прыгать? — Бетти подошла к краю причала и посмотрела вниз. До лодки было совсем близко — всего один шаг, — но сделать его почему-то было очень трудно. Волнующаяся возле причала вода выглядела темной, пугающей. В ней колыхались нитевидные, облепившие камни водоросли. Они были похожи на бороду какого-то мифического морского обитателя.
— Ну? — произнес Тревис.
— Я… — Бетти подняла на него взгляд и вновь устремила его вниз, на темно-зеленое бездонное пространство, по крайней мере таким оно ей представлялось.
Тревис посмотрел на нее, и уголки его губ медленно приподнялись в улыбке.
— Боишься?
Бетти прерывисто вздохнула. Она понимала, что бояться смешно, что до дна здесь от силы фута четыре… Но все равно ей было жутковато.
— Не бойся, — сказал Тревис, перестав улыбаться. — Иди сюда, я тебя поддержу.
Но, вместо того чтобы сделать это, Бетти попятилась. Соглашаясь на морскую прогулку, она как-то выпустила из виду момент входа в лодку.
Видя, что Бетти трудно перебороть себя, Тревис принялся отвязывать канат.
— Ладно, мы сделаем иначе, — произнес он. — Ступай на берег, я подгоню лодку туда.
Бетти вздохнула с облегчением.
Она сошла с причала на песок и направилась туда же, куда, ловко управляясь с веслами, двинулся на лодке Тревис. Вскоре они встретились у влажной береговой кромки.
Приблизившись к тому месту, где стояла Бетти, Тревис осушил весла. Затем быстро сбросил кроссовки и закатал джинсы. После чего шагнул через бортик в воду и подтащил лодку вперед, днищем по песку.
Бетти молча наблюдала за его действиями.
Наконец Тревис вышел на сухой песок и направился к ней. Она не разгадала его намерений до тех пор, пока не стало слишком поздно.
А замысел Тревиса был прост, и осуществил он его без малейших колебаний: пока Бетти не опомнилась, подхватил ее на руки и понес в лодку.
Единственное, что Бетти успела, это ахнуть от неожиданности. В следующую минуту Тревис бережно опустил ее на деревянное сиденье.
— Вот и все. И нечего было бояться.
Пару секунд Бетти оставалась неподвижной.
Ее ошеломило то, что только что произошло.
Совершенно неожиданно, без каких-либо предварительных признаков она вдруг оказалась в сильных мужских объятиях. И когда осознала это, у нее захватило дух.
Более двух лет в жизни Бетти не было ничего подобного. Порой ей начинало казаться, что она забыла, каково это, когда тебя обнимает мужчина.
А тут внезапно вспомнила. Вернее, словно заново испытала все связанные с этим ощущения. Первыми были запахи. Когда Тревис подхватил ее на руки, она будто окунулась в них.
Ее ноздри затрепетали, втягивая восхитительные мужские ароматы: разгоряченной кожи, лосьона, чего-то еще — туалетного мыла, наверное — и даже остатки запаха сигары, которую курил Билл и дымом которой успел пропитаться Тревис.
Еще не отойдя от первого потрясения, Бетти испытала второе — ощутила крепость обнимающих ее рук, твердость мышц груди, к которой оказалась прижата, биение сердца.
Однако, словно в насмешку, Бетти ждало еще третье потрясение — в довершение ко всему ее пронзил сильный чувственный импульс.
И, когда Тревис опустил ее на деревянную лодочную скамью, она еще была полна сладостной истомы.
«И нечего было бояться» — проникла в ее мозг последняя фраза Тревиса.
Как сказать, подумала Бетти, машинально проводя языком по внезапно пересохшим губам. Затем она подняла взгляд и пояснила, будто извиняясь:
— Просто я всегда отношусь к воде с опаской. Возможно, со стороны это выглядит смешно, но я ничего не могу с собой поделать.
Тревис понимающе кивнул.
— Не вижу в этом ничего предосудительного. — Последнее слово он произнес с натугой, потому что в этот момент сталкивал лодку в глубину.
Запрыгнув внутрь, Тревис вновь взялся за весла. Мерно гребя и периодически оглядываясь, он быстро вывел лодку на открытое пространство, чтобы затем взять курс на виллу Гибискус.
К этому времени Бетти успела немного прийти в себя. Впрочем, лучше бы ей было оставаться в прежнем состоянии, потому что, избавившись от чувственного трепета, она вновь забеспокоилась.
Причина была проста: вокруг волновалась стихия, которую Бетти считала для себя в каком-то смысле враждебной. Мало того, сейчас под лодкой была настоящая глубина.
Представив себе расстояние до дна, Бетти судорожно вцепилась одной рукой в бортик, другой в сиденье.
И зачем я только согласилась на эту прогулку! — вертелось в ее голове. Катила бы сейчас преспокойно в «форде» и горя не знала. Дернул же меня дьявол поддаться на уговоры!
Однако, несмотря на эти мысли, Бетти понимала, что дьявол здесь ни при чем. Всему виной было долгое отсутствие у нее интимной жизни. Именно оно сыграло здесь главную роль.
Действуя незаметно, исподтишка, оно склонило Бетти принять предложение этого сильного загорелого парня.
Она посмотрела на Тревиса, и тот улыбнулся ей, продолжая размеренно взмахивать веслами. Похоже, гребля не доставляла ему никакого труда. Только мышцы вздымались и опадали на обнаженных руках в такт размеренным движениям весел.
Выходит, он не лукавил, когда говорил, что для него одно удовольствие пройтись по морю на лодке, подумала Бетти с невольным восхищением.
Он не только это говорил, всплыло в ее мозгу.
Бетти прикусила губу, вспомнив также другие слова Тревиса.
«Приятно прокатиться по морю в лодке с красивой молодой женщиной». Да, кажется, так он и сказал, мелькнуло в ее голове. А красивая и молодая — это я. Так он считает.
А разве это не правда? — вновь прозвучал голос подсознания.
Скорее всего, окружающие так меня и воспринимают, подумала Бетти. Просто я сама чувствую себя едва ли не старухой.
Вот именно! Причем ты же сама в этом и виновата.
Бетти убрала руку с борта лодки и тряхнула головой, будто стремясь таким образом подбодрить себя. Это простое действие неожиданно возымело успех. Она успокоилась настолько, что даже нашла в себе силы оглядеться.
И тут выяснилось, что Тревис удалился в море лишь для того, чтобы обойти причалы.
Обогнув их, он вновь направил лодку к берегу.
Сейчас они плыли всего ярдах в пятнадцати от кромки прибоя. Иными словами, до берега было рукой подать.
Данное обстоятельство прибавило Бетти хорошего настроения. Кроме того, она оценила деликатность Тревиса, который заметил ее испуг и сделал все возможное, чтобы уменьшить его.
— Что, уже не так страшно? — весело спросил он, налегая на весла.
Татуированный дракон на его обнаженном плече сейчас, казалось, не просто шевелил, а махал крыльями. Бетти с трудом отвела от изображения взгляд.
— Да, уже гораздо лучше, — сказала она с робкой улыбкой. Ей вдруг захотелось увидеть глаза Тревиса, но они по-прежнему были скрыты за поблескивающими стеклами очков-хамелеонов.
— Не беспокойся, скоро будем на месте, — заметил он. — Вилла уже близко.
— Знаю, — усмехнулась Бетти. — Я уже ее вижу.
Тревис оглянулся.
— Действительно… Она даже ближе, чем я думал. Отсюда запросто можно было бы добраться до нее вплавь.., если бы ты умела плавать.
— Что ты сказал? — быстро спросила Бетти. — Если бы я умела плавать? А откуда тебе известно, что я не умею?
Она увидела, как Тревис отвел взгляд, и ей показалось, что с его губ слетело тихое ругательство.
— А разве умеешь? — произнес он спустя минуту.
Бетти пожала плечами.
— Я этого не утверждаю. Просто мне интересно, откуда ты знаешь.
— Ниоткуда, — буркнул Тревис. — Это видно невооруженным взглядом. Посмотрела бы ты на себя со стороны! Вцепилась в борт лодки, вся дрожишь… Всякий поймет.
Бетти опустила взгляд и грустно вздохнула.
— " Все правильно, ты угадал, я действительно не умею плавать. И очень от этого страдаю.
Несколько мгновений Тревис смотрел на нее, потом улыбнулся.
— Зачем страдать? Научись!
— Не могу. У меня не получается. Это все родители виноваты. В детстве они так оберегали меня, что в результате я обзавелась комплексом по поводу плавания. Понимаю, что нужно пересилить себя, и не могу. Хотя, честно говоря, мне очень нравится плескаться в воде.
— Значит, еще не все потеряно, — уверенно произнес он. — Прояви немного упорства — и скоро начнешь плавать как дельфин.
— Легко тебе говорить… — проворчала Бетти. — Все только и делают, что советуют. Просто замучили благими рекомендациями. Дорогая, сделай так, нет, лучше этак! — добавила она, будто передразнивая кого-то. — Болтать проще всего…
Тревис блеснул зубами в улыбке.
— Призываешь меня сделать что-то конкретное?
— А хотя бы! — пробормотала она вполголоса.
— Гм.., вообще-то идея неплохая. — Произнеся эту фразу, Тревис умолк. Несколько минут он работал веслами, поглядывая на берег.
Все это время Бетти ждала продолжения, пока наконец не вытерпела.
— О какой идее ты говоришь?
— О твоей.
Она помолчала.
— Что-то не припоминаю, чтобы я высказывала какую-нибудь идею.
Он лукаво усмехнулся.
— Нет? Наверное, я не правильно понял.
Бетти уставилась на него в недоумении. Он же в очередной раз невозмутимо оглянулся на берег и принялся поворачивать лодку носом к белеющей на холме вилле.
— Ты издеваешься надо мной? — спросила Бетти, сердито сопя.
— Что ты! — еще шире улыбнулся Тревис. — Только чуть-чуть подшучиваю.
— Ах так? — хмыкнула Бетти. — Ладно, при случае сквитаемся. Так в чем суть идеи?
— В том, чтобы я стал твоим персональным инструктором по плаванию.
Бетти вновь удивленно воззрилась на него.
— Когда я такое говорила?
— Ну, может, не в тех словах.., но ты ясно дала понять, что не прочь увидеть с моей стороны конкретные действия. Я в свою очередь готов их продемонстрировать. Так что назначай день первых занятий.
Бетти зачарованно покачала головой.
— Не понимаю, что ты здесь делаешь с твоими талантами. С такой деловой хваткой тебе бы ворочать бизнесом на Уолл-стрит!
Тревис ничего не ответил, но заметно помрачнел.
— А, понимаю, — сказала Бетти, глядя на него. — Твоя сноровка проявляется лишь в отношении женщин!
— Понимай, как знаешь, — проворчал Тревис.
Она усмехнулась.
— Что, не нравится, когда тебя поддевают?
Он вновь промолчал. Потом вдруг взглянул на свою левую руку и тут же перевел взгляд на воду, на которой то тут, то там возникали крошечные всплески. Когда он поднял глаза к небу, Бетти тоже почувствовала удары редких, но увесистых капель. При этом в воздухе не было даже малейшего дуновения, лишь стало немного прохладнее.
— Сейчас начнется! — крикнул Тревис, налегая на весла.
К счастью, они находились уже почти у самого берега. Минута-другая — и лодка чиркнула днищем по песку. Но и дождь усилился.
Подняв весла на борт, Тревис прыгнул в воду, чтобы перенести Бетти на берег. На сей раз она сама протянула к нему руки. Он подхватил ее и по колено в воде зашагал к сухому песку.
— Бежим в дом! — предложила Бетти, ощутив под ногами земную твердь.
— Не успеем, — бросил Тревис через плечо, возвращаясь в воду.
Прикрыв голову сумочкой, Бетти наблюдала, как он вытаскивает лодку на берег. Когда та полностью оказалась на суше, Тревис с усилием перевернул ее килем кверху. Затем приподнял один край и взглянул на Бетти.
— Давай!
— Что? — не поняла она.
— Да залезай же скорее, иначе промокнешь до нитки!
— Куда? Под лодку?
— Да! Да! Быстрей!
Пискнув что-то невразумительное, Бетти юркнула под импровизированное укрытие. В ту же минуту Тревис оказался рядом, опустив край лодки.
И как раз вовремя, потому что ливень хлынул в полную силу.
5
Здесь было темно, тепло и сухо. Пахло мокрой древесиной и нагретым за день песком.
А еще было тесно, потому что для двоих под лодкой едва хватало пространства, но вместе с тем и уютно. Наверное, из-за частой дроби, которую выстукивал по дну лодки шквалистый дождь.
Бетти пошевелилась, устраиваясь поудобнее, и Тревис сделал то же самое. А потом обнял ее.
И это показалось ей чем-то совершенно естественным. Они были словно путники, застигнутые в пути ураганом. Их объединяло нечто общее, какое-то чувство, которому трудно найти определение. Единственное, что можно сказать наверняка, — в нем было много романтики.
Через минуту губы Тревиса почти невесомо скользнули по щеке Бетти. Та тихо ахнула.., и притихла, потому что в следующее мгновение Тревис прильнул к ее рту.
Поцелуй получился медлительным, пронизанным нежностью. И оказался настолько приятным, что Бетти просто чаяла от удовольствия.
Наконец их губы разомкнулись, и Тревис прошептал:
— Как давно я этого хотел…
Бетти могла бы сказать то же самое, ведь в ее жизни так давно не было мужских ласк. Вместо этого она тихо произнесла:
— Давно — это что, с момента нашего знакомства?
Ей показалось что Тревис улыбнулся.
— С первой минуты, как только я тебя увидал.
— Ну, это было не так уж давно, — заметила она.
Ничего не ответив, Тревис вновь принялся целовать ее.
Им было так хорошо вдвоем, что Бетти ни о чем не хотелось думать. Она просто позволила себе наслаждаться моментом. Жизнью…
В тесном пространстве между лодочными сиденьями и теплым песком тела Бетти и Тревиса оказались плотно прижатыми друг к другу.
Их формы идеально совпадали. Бетти чувствовала это, и ей было приятно.
Впрочем, как и все в Майкле: широкие плечи, сильные руки, даже татуированный дракон…
Бетти замерла.
Что со мной? — лихорадочно пронеслось в ее мозгу. Почему я думаю о Тревисе как о Майкле?
Как можно было их спутать? Бред какой-то…
Словно почувствовав ее состояние, он отстранился, при этом ощутимо стукнувшись макушкой о какую-то деревяшку.
— Ох, дьявол! — сказал он со смешком. — Совсем забыл, где нахожусь… Ты как, в порядке?
— Вполне.
— Ты вдруг напряглась, и я подумал…
— Нет, все нормально. Просто я кое о чем вспомнила, не обращай внимания.
— Надеюсь, о приятном?
— Да, но очень далеком… — С минуту она молчала, потом произнесла нарочито будничным тоном:
— Кстати, тебе не кажется, что дождь кончился?
Тревис прислушался.
— Действительно. Пора выбираться отсюда.
Он первым выполз из-под лодки, затем приподнял ее, пропуская Бетти. Пока та отряхивала песок с волос и одежды, Тревис полностью перевернул лодку.
Бетти огляделась. Вокруг все было мокрым, за исключением того небольшого участка, где только что лежали они с Тревисом. Воздух казался необыкновенно свежим, вкусным. В нем как будто чудился запах молоденьких огурчиков.
Подняв голову, Бетти увидела, что Тревис с улыбкой наблюдает за ней.
— Ну, спасибо за прогулку, — сбивчиво произнесла она. — И за то, что помог спрятаться от дождя. Мне, пожалуй, пора…
Он кивнул.
— Да, ступай. Хотя, постой! Ты ничего не забыла?
Бетти растерянно взглянула на него.
— Н-нет…
— А ключи от автомобиля?
— Ах да! — Бетти явно еще не пришла в себя после поцелуев. Она открыла сумочку и принялась искать ключи.
— Кстати, а какой автомобиль? — спросил Тревис. — Тот же черный «форд», на котором Мэт ездил в прошлом году?
— Он самый. Стоит напротив…
— Полицейского участка, — подхватил Тревис. — Я запомнил.
Бетти протянула ему ключи, держа двумя пальцами за колечко. Он шагнул вперед и взял, но не связку, а ее саму — за запястье. И притянул к себе. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Медленно, очень медленно Тревис наклонился к ее лицу… Их губы встретились.
Бетти не могла объяснить, в чем заключается очарование этого парня. Да и не хотела вдаваться ни в какой анализ. Она просто затрепетала, чувствуя, как пробуждается к жизни каждая клеточка ее тела. Как душа наполняется восторгом.
Когда поцелуй завершился, Тревис отстранился не сразу. Напоследок он еще несколько раз прикоснулся губами к щекам и векам Бетти.
Затем тихо произнес:
— До свидания. До завтра…
— До завтра, — шепотом повторила она.
Он наконец взял у нее ключи, а потом несколько минут стоял и смотрел, как она поднимается по тропинке. Примерно в середине пути Бетти обернулась и помахала ему рукой.
Тревис ответил тем же. Вскоре она скрылась за нависающими над тропкой кустами.
Постояв еще немного, он вздохнул и двинулся к лодке, по пути подхватив с песка кроссовки; Впопыхах Тревис забыл про них, и они промокли под дождем. Бросив их в лодку, он столкнул ее в воду, приладил весла и запрыгнул внутрь.
Пора было возвращаться домой.
Домой! — с грустной усмешкой думал Тревис, мерно взмахивая веслами. Что ж, в каком-то смысле Роузвилл действительно стал для меня домом. Я даже начал считать его своим…
До нынешнего дня так и было. И не только к Роузвиллу стал понемногу привыкать Тревис, но даже к своему новому имени. В ожидании своего часа он занимался новым для себя бизнесом, пусть не таким большим, как прежний, но тоже приносящим некоторый доход. Ему даже интересно было испробовать себя в новом качестве. С тех пор как у него появилась «Морская выдра», он не раз вспоминал давние шутки приятелей о том, что ему следовало бы открыть ресторан.
Кто мог думать тогда, что настанут дни, когда так и произойдет?
В его жизни случилось столько перемен — совершенно от него не зависящих, — что он поневоле почувствовал себя другим человеком.
И со временем даже думать о себе начал именно как о Тревисе Хантере.
Нынешний день с новой силой всколыхнул в нем воспоминания. Разумеется, он и так думал о своей былой жизни, но одно дело размышлять вообще, и совсем другое — когда прежнее существование властно врывается в настоящее.
Как, например, сегодня.
Когда Тревис увидел Бетти, сидящую за столиком его собственного ресторана, он на миг замер, будто пораженный молнией.
Нет, он и раньше допускал подобную возможность. С тех пор как, больше года тому назад, Мэт Уинклесс приобрел расположенную вблизи поселка виллу Гибискус, Тревис только и мечтал, как однажды эти края посетит Бетти.
Он прекрасно понимал, что ничего не сможет ей сказать — как, впрочем, Мэту и всем остальным своим прежним знакомым, — однако сама мысль о том, что он увидит ее, безумно его будоражила.
Рано или поздно наступит момент, когда Мэт пригласит Бетти погостить на вилле, думал он.
Иначе просто быть не может.
И тогда ему останется лишь одно: не выдать себя.
Потому что еще не время. Не все обязательства выполнены, не все угрозы изжиты. К тому же он не вправе подвергать дорогих его сердцу людей опасности.
И все-таки, рассуждая подобным образом, Тревис ошибался. Он исходил из того, что, возможно, ему удастся увидеть Бетти издали, на расстоянии. При этом сама она, скорее всего, даже не заметит его. А если заметит, то не узнает.
В последнем Тревис был уверен больше всего, потому что уже прошел своеобразную проверку с Мэтом. Так уж вышло, что в прошлом году они общались довольно тесно. Тревис бывал у Мэта на вилле, они вместе рыбачили.
Словом, моментов, когда Мэт мог бы узнать Тревиса, было предостаточно.
Но этого не произошло!
Впрочем, немудрено. Порой он сам не узнавал себя, глядя в зеркало. Его внешность изменилась — отчасти из-за вмешательства пластического хирурга, но также благодаря и собственным усилиям. На носу появилась горбинка, брови приобрели немного иную форму, голос стал ниже, потому что на голосовых связках была сделана крошечная насечка. Кроме того, волосы отросли до плеч и вдобавок выгорели на солнце, мышцы окрепли и округлились.
Неизменными остались лишь рост и цвет глаз.
Специалисты рекомендовали ему использовать контактные линзы другого цвета, которые закрывали бы радужную оболочку, превращая ее из карей, например, в голубую. Однако, попробовав, Тревис отказался носить линзы: от них болели глаза. Пришлось прибегнуть к помощи солнцезащитных очков.
Кое-что также прибавилось в его внешности — в верхней части левого бедра появился шрам после пулевого ранения. Тревис понимал, что при определенных обстоятельствах эта метка может оказаться роковой, и потому всячески скрывал ее. Впрочем, после переезда в Роузвилл его никто не видел обнаженным.
И еще он полностью сменил имидж, отказавшись от дорогих деловых костюмов и перейдя на потертые джинсы, футболки и рубашки из тех, что попроще.
Порой Тревис думал, что сейчас его не узнала бы родная мать.., будь она жива.
Так или иначе, Мэт не узнал его, и можно было смело надеяться, что то же самое повторится с Бетти. Благодаря чему у Тревиса появится возможность полюбоваться ею хотя бы издали.
Издали.
В этом и заключалась его ошибка. Ведь он просто обязан был учесть такую вероятность, что, подобно множеству других отдыхающих, Бетти зайдет перекусить в «Морскую выдру»!
Что и произошло.