Царьград (сборник) Михайловский Александр

Правда, Бисмарку некогда было отвлекаться, и он снова впился взглядом в монитор, не отрываясь наблюдая за тем, как окутавшийся дымом крейсер ведет огонь РБУ по британским броненосцам, и как те, пораженные огненными стрелами, идут ко дну. Особо оценил Бисмарк сцены, снятые с вертолета. Закончился фильм сценой вылавливания из воды герцога Эдинбургского.

Я выключил ноутбук. На какое-то время в палатке было тихо. Потом Бисмарк поднял голову, и посмотрел на меня взглядом, в котором удивление было смешано с уважением, и даже со страхом, - Господин Тамбовцев, вы абсолютно правы. Если один ваш корабль сумел уничтожить целую эскадру новейших броненосцев, то я могу лишь представить, ЧТО может сотворить несколько ваших кораблей!

- Господин канцлер, - наши корабли опасны лишь нашим врагам. А вот наши друзья, наоборот, под их защитой могут чувствовать себя в полной безопасности.

Бисмарк понял мой намек. Он еще раз внимательно посмотрел на выключенный ноутбук, а потом сказал, - Господин Тамбовцев, мы согласны с тем, что режим прохождения Датских проливов, действительно нуждается в регламентировании. А за сим, позвольте откланяться. Господа, на прощанье я хочу сказать, что считаю, что наша беседа прошла с большой пользой для наших стран и народов. Думаю, что я еще буду иметь удовольствие побеседовать с вами обо всем более подробно. Поверьте, нам будет о чем поговорить. А пока я должен обдумать все увиденное и услышанное здесь. Всего вам доброго. С этими словами Бисмарк вежливо поклонился нам, и вышел из палатки.

17 июня 1877 года Глазго. Великобритания. Контора торговца колониальными товарами Герберта Шульца.

- Добрый вечер, сэр, вам телеграмма - посыльный, мальчишка лет двенадцати, протянул мне бланк, и умильно заглянул в глаза. - Знает, стервец, что я не по шотландски щедр, и всегда даю ему чаевые.

В этот раз я тоже не поскупился и, сжимая в ладошке монетку, счастливый паренек помчался прочь. А я стал изучать полученную телеграмму. В ней мой контрагент в Копенгагене сообщал мне цены на товары в Дании, и просил отсрочить возврат кредита, который он взял у меня три месяца назад.

Вздохнув, я взял с полки томик Шекспира, открыл его на странице, где король Лир обличает своих жадных и бессердечных дочерей. Потом, выписав столбиком все цифры из телеграммы, я стал, заглядывая в книгу, на чистом листе бумаги писать буквы. Прочитав то, что у меня получилось, я вздохнул, смял листок, и бросил его в камин. Тщательно перемешав пепел, я опять вздохнул, и задумался.

- Эх, нагадали мне мои начальнички снова дальнюю дорогу и большие хлопоты. Опять придется тащиться в этот треклятый Эдинбург, снова пить изрядно поднадоевшее местное пиво, и с тоской вспоминать свое родное, баварское. Впрочем, виски там неплохое. Но много его пить нельзя - разведчику надо всегда держать ухо востро.

Я снова с тоской вспомнил родной Васильевский остров, где еще с времен Петра I селились немцы. Мой дед, пивовар из Мюнхена приехал в далекую Россию, чтобы открыть свое дело. В России он и остался навсегда. Похоронили его на лютеранском Смоленском кладбище, все на том же Васильевском острове. Отец мой тоже был пивоваром, а вот я не пошел по стопам своих предков, решив послужить своей родине - России другим способом.

Все началось после случайной (позднее я понял, что она была совсем не случайной) встречи с одним приятной наружности господином в одной чистой и аккуратной немецкой пивной. Господин, назвавшийся герром Ойгеном, долго расспрашивал меня о жизни, похвалил за хорошее знание немецкого языка, посетовал на то, что очень многие немцы в Петербурге обрусели, и забыли язык предков. Потом последовало еще несколько встреч, после чего, Ойген, оказавшийся поручиком русской армии Евгением Леонтьевым, предложил мне выехать в Британию, и там поработать на военную разведку. Недолго думая, я согласился. Натурой я всегда был авантюрной, и с детства мечтал об интересной и полной приключений работе.

В Британию я приехал из САСШ. По легенде, Герберт Шульц был коммерсантом из Луизианы, который был очень недоволен политикой "Реконструкции", проводимой янки-"саквояжниками" - победителями в Гражданской войне. Именно из-за этого я и покинул Новый Свет.

Деньги у меня водились. Вскоре я открыл в Глазго фирму, занимавшуюся торговлей колониальными товарами. Дела у меня шли хорошо, поведение мое было чисто немецким, законопослушным, и поэтому не вызывало нареканий у местных блюстителей порядка. Ну, а мои частые поездки по портам Соединенного королевства, тоже не казались подозрительными, так как они были связаны исключительно с торговыми делами.

И вот мне опять предстояло выехать из Глазго в Эдинбург, где я должен был выполнить одно деликатное поручение. А именно, разузнать все о месте нахождения дочери Государя Великой княгини Марии Александровны с детьми. Кроме того, нужно было узнать о режиме охраны опальной герцогини Эдинбургской. Ее свекровь, королева Виктория, отправила свою нелюбимую невестку подальше от Лондона - в Эдинбург. Там она должна была находиться под домашним арестом во дворце Холируд.

Я стал лихорадочно рыться в памяти, припоминая тех моих знакомых в Эдинбурге и его окрестностях, кто бы помог лучше выполнить данное мне поручение. Нужен был человек, вхожий во дворец Холируд. И вдруг мне вспомнилось, что один мой хороший знакомый, владелец парусного рыболовного баркаса Бобби Мак-Нейл, во время одной из посиделок в пабе проговорился, что его родная сестра Энн Дуглас работает прислугой в этом дворце. Это была удача.

Дело в том, что Бобби был выходцем из одного горного клана, где практически все мужчины были скрытыми якобитами, и недолюбливали правящую в Британии Ганноверскую династию, считая ее незаконной. Кроме того, мать Бобби была ирландкой из Дублина, что не прибавило ему любви к бриттам. Ну, и как я слышал, жена Бобби последнее время начала хворать, лечение требовало денег, и немалых, так что он будет вдвойне доволен, оказав мне услугу. Я в таких случаях не скуплюсь на вознаграждение, так как считаю, что хорошо оплаченная услуга - гарантия верности агента.

Итак, мне следовало быть через день в Эдинбурге, где на мое имя на местном почтамте будет оставлено заказное письмо с зашифрованными дальнейшими инструкциями.

17 (5) июня 1877 года. Болгария. Зимница, Ставка командования русских войск на Балканах. Полковник Антонова Нина Викторовна.

На следующий день после первой встречи Германского канцлера с его российским коллегой Игнатьевым и капитаном Тамбовцевым, Бисмарк, попросил новой аудиенции. На этот раз с главой Югоросского представительства в Ставке, то есть, со мной. Я согласилась принять его ближе к вечеру. Дополнительное время мне было нужно для того чтобы еще раз познакомиться с "железным канцлером", пока виртуально. Сев за ноутбук, я занялась изучением всех изгибов германской внешней политики, которой так долго заправлял Бисмарк.

Внешне Отто фон Бисмарк выглядел так, как описывал его в своей книге "Битва железных канцлеров" Валентин Саввич Пикуль. Здоровенный детина уже в летах, плотное телосложение, висящие "моржовые" усы и зычный бас. Типичный пруссак. На лице "шмиссы" - следы студенческих дуэлей. В молодости, по-видимому, канцлер был большим забиякой. Впрочем, даже сейчас, когда ему перевалило за шестьдесят. Бисмарк не был похож на миротворца.

На встречу со мной Бимарк пришел с переводчиком. Но нам удалось быстро убедить нашего гостя, что разговор тет-а-тет будет гораздо продуктивнее, благо Бисмарк немного знал русский язык, а я немецкий. Мы сошлись с ним на том, что беседу мы будет вести с ним на французском - универсальном языке дипломатов того времени.

Насчет обращения друг к другу мы договорились заранее. Бисмарк сказал, что его вполне устроит, если я буду называть его просто - герр Отто. В свою очередь канцлер поинтересовался - как ему лучше обращаться ко мне. Он сразу сказал, что называть меня "фрау оберст" у него как-то язык не поворачивается. Я предложила, чтобы он называл меня фрау Нина. А на вопросительный взгляд канцлера ответила, - да, я была замужем, сейчас вдова. Есть, знаете ли, такое место на свете - Чечня.

Герр Отто понимающе кивнул. Пруссия постоянно направляла своих офицеров на стажировку в русскую Кавказскую армию. В результате этого обмена опытом, мир узнал названия таких захолустных местечек как Ведено и Дарго. Некоторые херрен официрен, правда, возвращались в фатерланд в гробах. Но, это кому как повезет. Вот и моему Сергею не повезло. Правда, к 2012 году все кто был виновен в его смерти, были давно мертвы. Люди из нашей службы все помнят и никому ничего не прощают.

Переговоры начались с того, что Бисмарк, в свойственной ему манере, взял быка за рога, и прямо сказал мне, что с новым, но мощным государством, так неожиданно возникшим на руинах поверженной во прах Оманской империи, он хотел бы заключить договор, гарантирующий Германии ее западные границы. То есть это соглашение должно узаконить захват Германией Эльзаса и Лотарингии.

- Я знаю, фрау Нина, - говорил мне Бисмарк, - что вы имеете достаточное влияние на императора Александра II, чтобы убедить его не помогать этой интриганке Франции, которая мечтает взять реванш за поражение в войне с Пруссией.

Я ответила ему, что влиянием на русского царя я, действительно, немного располагаю, но не настолько, чтобы заставить его принимать такие важные решения. Но я так же высказала свою точку зрения на то, что сейчас происходит в Европе.

- Герр Отто, я полностью с вами согласна в том, что мечта о возвращении Эльзаса и Лотарингии в состав Франции стала для французов чем-то вроде национальной паранойи. Но этой своей идеей фикс Франция оказала себе медвежью услугу. Она теперь запрограммирована на реванш. А это делает ее политику предсказуемой и управляемой. Любое государство, играя на желании Франции вернуть потерянные провинции, может добиваться от нее многих преференций и льгот. - я прямо глянула в глаза Бисмарку, - Югороссия этим путем не пойдет. И даже более того, постарается, чтобы новый канцлер Российской империи господин Игнатьев не стал спешить с заключением союзного договора с Францией. Ибо этот путь ведет нас в никуда...

Сказанное мною пришлось по душе Бисмарку. Он обещал оказать нам помощь в международном признании Югороссии, и оказать давление на Австрию, чтобы она была более податливой в вопросе Боснии и Герцеговины. Тут я его огорошила, заявив, что Босния и Герцеговина нас мало интересуют.

- Видите ли, герр Отто, - сказала я ему, - будем друг с другом честными. Если вы хотите чтобы Россия, заметьте не Югороссия, а Россия, не заключала союза с Францией, вы должны порвать альянс с Австро-Венгрией, иначе... Иначе, все наши аргументы для графа Игнатьева и императора Александра II будут пустым звуком. Франко-русский союз тогда естественным образом образуется в противовес противоестественному Австро-Германскому альянсу.

А, что касается желания Австро-Венгрии аннексировать Боснию и Герцеговину, то будем считать, что это ее последнее желание. Вряд ли Вена сможет удержать в повиновении своих разноплеменных подданных. Мы еще не решили, что делать с этим ассорти из сербов, хорватов и мусульман, но австрийцам там ничего не светит, - я внимательно посмотрела на Бисмарка, а он на меня, стараясь уловить мою мысль, - или вы считаете, что необходимо поощрять желание Двуединой монархии, стащить в кучу все, что плохо лежит? Так можно далеко зайти. - Бисмарк кивнул головой, соглашаясь с моими доводами.

А я продолжила, - Я полагаю, что Австрия этой возней с Боснией и Герцеговиной мечтает втянуть Германскую и Российскую империи в противостояние. Хочу напомнить вам одно ваше высказывание: "Я не сторонник активного участия Германии Восточных делах, поскольку в общем не усматриваю для Германии интереса, который стоил бы костей хотя бы одного померанского гренадера".

Бисмарк рассеянно кивнул мне, после чего удивленно посмотрел на меня, - Браво, фрау Нина, вы так хорошо познакомились с моими речами, что запомнили даже то, что я сказал год назад на заседании рейхстага.

Я ответила Бисмарку, что умные вещи, сказанные умным человеком, стоят того, чтобы их запомнили в веках. Канцлер не без удовольствия выслушал мой комплимент, после чего решил ответить мне своим комплиментом.

- Фрау Нина, я не могу вас понять - смотрю на вас, и вижу очаровательную женщину, закрываю глаза, и слышу рассуждения опытнейшего политика, которого бы я, не раздумывая, пригласил бы на службу в свой МИД. Я очень рад, что в новом государстве есть политики, которым гордились бы и некоторые старые европейские государства.

Я решила закончить обмен комплиментами, и вернула Бисмарка к основной теме нашей беседы. - Герр Отто, что вы можете сказать о вашей дальнейшей политики в отношении Австрии? Как я вам уже сказала, поскольку эта держава настроена враждебно по отношению к русским, то продолжение нынешней политики приведет Германию к тому, что ей придется защищать это лоскутное одеяло в случае возможных будущих конфликтов с Россией и Югороссией.

Бисмарк стал серьезным. - Видите ли, фрау Нина, - Австрия, это гнилая бочка, в которой бродит и бурлит вино. Весь вопрос в том - насколько крепки обручи, которые скрепляют эту бочку, и сумеем ли мы, стоящие с ней рядом, вовремя отпрянуть от нее, чтобы ее разлетающиеся обломки не покалечили нас, соседей этой бочки.

Я ответила Бисмарку, что ведь один раз подобную бочку под названием Польша удалось уже поделить. Страшно подумать в какую гноящуюся рану могла превратиться эта страна впав в анархию. И в данном случае возможен раздел австро-венгерского наследства на троих, включая Италию. А уж ждать ли того момента, когда эта лоскутная империя отдаст концы вполне естественным путем или использовать очередной кризис так это дело десятое.

- Поймите, герр Отто, - Германия много больше проиграет, чем выиграет, если будет поддерживать Вену, ведь жизнеспособность этого государства стремительно катится к нулю. Стоит ли надеяться, что дряхлеющая империя проявит юношескую прыть. А выиграть Германия может намного больше, чем проиграть. Ведь многое из выморочного наследства перейдет к соседям Австро-Венгрии... В частности, как я понимаю, особо вас интересуют земли населенные теми, кто говорит по-немецки... Россия возьмет себе славян, а Будапешт останется Габсбургам в качестве утешительного приза. Если не захотят - кончат, как Бурбоны

- Да, Фрау Нина, - сказал с ухмылкой Бисмарк, вытирая пот со лба, - вы меня удивили, политика вещь довольно циничная, но надо ли бравировать этой циничностью?

- Герр Отто, парировала я, - Помнится, что вы как-то сказали: "В основе любых политических переговоров лежит принцип "do ut des" ("даю, чтобы ты дал", лат.), даже если для приличия об этом пока не говорят".

- Когда это я говорил? - удивился Бисмарк,

- Еще не говорили? - в свою очередь удивилась я, - ну, значит, еще скажите.

Бисмарк внимательно посмотрел на меня, - Фрау Нина, скажу вам честно, я человек не из робкого десятка, но общаясь с вами и вашими соотечественниками, я иногда испытываю чувство робости и даже страха. Вы словно люди из какого-то другого мира. Я даже не беру во внимание вашу совершенную технику. Вот так, походя, приговорить империю, которой исполнилось много сотен лет. Что-то сидит внутри вас такое... Порой я начинаю верить в то, что пишут о вас европейские газеты. Вы, надеюсь, их читаете?

- Естественно, - усмехнулась я. - Но вы же прекрасно знаете, герр Отто, что газеты - это один из видов ведения боевых действий, который, хотя физически и не убивает людей, но психологически разоружает их, заставляя порой признать себя побежденными еще до начала сражения. Кстати, не мы приговорили Австрию, просто, она стара, больна, и погибает от маразма. Мы только поставили диагноз. И он гласит - пациент неизлечимо болен...

Возвращаясь к газетам, скажу, следующее, - добавила я, - совершенство нынешних средств массовой информации еще не достигло такого уровня, чтобы добиваться таких глобальных результатов. Один из европейских политик как-то изрек: "В конце концов, печать для меня - всего лишь типографская краска на бумаге, с которой мы войны не ведем".

- Прекрасно сказано, восхитился Бисмарк, - а вы не помните, кто это сказал?

Я замялась, вспомнив, что сказано это было самим Бисмарком, правда, десять лет спустя.

Бисмарк, как умный и проницательный политик, заметил мою мгновенную растерянность.

- Фрау Нина, - сказал он, - Я чувствую, что вы знаете очень много. Возможно, гораздо больше, чем все, ныне живущие на земле. Я не имею права от вас требовать, но ради всего святого - скажите, кто вы, и откуда пришли в наш мир?

Я пристально посмотрела на Бисмарка. Меньше всего он был похож на "железного канцлера". Он как-то обмяк, а глаза у него стали похожи на глаза ребенка, ожидающего чуда у новогодней елки...

- Герр Отто, - начала я свой рассказ, - как-то раз, много-много десятков лет тому вперед, по Средиземному морю двигалась эскадра боевых кораблей под андреевскими флагами. Мир, к тому времени, превратился в ад, вынужденный выбирать между ужасным концом, или бесконечным ужасом. То, что он был адом для нас, так это полбеды, мы люди привычные. Вам этот мир понравился бы еще меньше, - я раскрыла папку и достала оттуда фото, - Знакомьтесь герр Отто, - это канцлерин Германии Ангела Меркель...

18 (6) июня 1877 года, полдень, на траверзе залива Суда, остров Крит. Пароход "Звезда Марселя". Писатель и путешественник Жюль Верн.

Яркое июньское солнце стоит в зените и безжалостно жарит все живое. Море играет миллионами бликов, так, что больно глазам. Только легкий морской ветерок, пахнущий солью и водорослями, спасает от невыносимой духоты. В каютах парохода находиться просто невозможно, и обливающиеся потом важные господа и нарядно одетые дамы столпились под легким белым полотняным навесом. Все их взгляды направлены на проплывающий справа от нас берег Крита. Там, в покрытых воронками, обугленных развалинах турецкого военного порта до сих пор что-то еще чадно дымит. В мою подзорную трубу видно, как среди развалин береговых укреплений бродят фигурки в темно-зеленой форме, и разодетые как павлины греческие солдаты.

Для турок, кажется, все уже кончено. В гавани из под воды торчит несколько мачт, очевидно принадлежащих нескольким небольшим парусникам. Остатки турецкого флота затоплены прямо у причалов. Все остальное пространство бухты заполнено фелюгами и каиками под греческими флагами. Чуть дальше в море в дрейфе лежат два окрашенных в темно-серый цвет корабля под флагами Российской империи. Очевидно, что мы стали зрителями финальной сцены драмы: "Смерть больного человека на Босфоре". Главный герой умер, а его победители, по законам классической драмы, произносят прощальные речи, и славят друг друга.

Когда русские корабли так быстро и безжалостно уничтожили британскую эскадру, мы были еще в Марселе. Наш пароход должен был отойти на следующий день. Телеграф, это великое изобретение XIX века, тут же разнес новость о сражении при Саламине по всей Европе. Не испытывая большой любви к русским, я все же с горячим одобрением встретил эту новость. Русский медведь наконец-то поставил британского льва на то место, которое он заслуживает. Я думаю, что королева Виктория сейчас вне себя от злобы. Но она ничего не может сделать - от ее Средиземноморского флота осталось всего несколько броненосных корветов и посыльных судов. Жалкое и поучительное зрелище. Похоже, что в восточном Средиземноморье теперь господствует русский флот.

Один из русских кораблей внезапно срывается с места, и направляется в сторону "Звезды Марселя". На его мачтах не видно поднятых парусов, да и сами мачты не несут привычных нам рей и стеньг. Из трубы русского корабля не валит дым, а лишь видно что-то, напоминающее легкий туман. Какая же сила так легко и свободно несет по воде этот стальной клин, несомненно, вооруженный мощным оружием?!

Поднятый кораблем флажный сигнал предписал нашему пароходу лечь в дрейф, и приготовиться к приему досмотровой партии. Среди важных господ под навесом возникла легкая паника. Многие из них до сих пор представляют русских, как ужасных бородатых казаков с балалайками с дикими медведями на поводке. Господа бледнеют, а дамы тихонько повизгивают, и готовятся упасть в обморок. Наверное, они представляют, как грязные бородатые русские солдаты в красных рубашках и с кнутами начнут их домогаться прямо на палубе парохода.

Доносящиеся с нижней палубы выкрики, в деталях описывают то, что ждет отдельных дам и некоторых господ. Это простонародье так развлекается. Какой ужас, что французы от рождения делятся на две неравные части... На меньшую, у которой есть все, что они пожелают, и на большую, у которой есть лишь право умереть с голоду. Мою милую Францию заполонили жадные Шейлоки, которым наплевать на французов, а важны только прибыли.

Вон, как засуетился агент банкирского дома Ротшильдов. У него какие-то темные делишки в Афинах, а это значит, что кто-то вскоре будет выброшен из дома под открытое небо, чьи-то дети будут голодать, а может и умрут с голоду. За такими важными господами всегда ходит большое зло.

Сейчас месье Моран взволнован и расстроен. Задержав наш корабль, русские могут поломать все его планы. Кроме того, ходят смутные слухи о крайне неодобрительном отношении руководства Югоросии к Ротшильдам в частности, и еврейским банкирам вообще. А корабль, приближающийся сейчас к нам, явно принадлежит этой юной, но уже сильной и опасной империи. Это именно империя, хотя ее военный вождь и не провозгласил себя императором. Пока не провозгласил... В газетах писали, что через месяц по православному обряду будет заново освящен древний собор Святой Софии, и вот тогда...

Наш капитан послушно вывалил кранцы, и военный корабль под андреевским флагом становится с нами борт о борт. А почему бы и нет, погода позволяет, и русский рулевой мастерски притирается к борту "Звезды Марселя". Вот уже швартовые концы накинуты на кнехты, и между кораблями переброшен трап. Добро пожаловать.

На лице капитана Сонье такое выражение, будто он сию минуту встречает самых дорогих в своей жизни гостей. Но офицер и трое солдат, которые перешли к нам на борт, явно не были обмануты этим показным радушием. Офицер, был одет почти так же просто, как и солдаты. В отличие от нашей армии, разница в форме между ним и нижними чинами была минимальной. Офицер на довольно приличном английском языке объявил пассажирам и команде, что ничего страшного им не грозит. Корабль зашел в зону боевых действий, и поэтому всего лишь будет произведена проверка судовых и личных документов, с целью выявления подданных враждебных государств, и грузов, являющихся вражеской собственностью, а так же военной контрабандой. Всего-то, волноваться не о чем. Предъявляем паспорта, и те, у кого совесть чиста, улыбаются.

Странно, почему он с нами заговорил на английском? Обычно русские дворяне, а офицеры там все дворяне, владеют французским языком так же свободно, как и родным русским... Правда, с тех пор, как четверть века назад наш Император соблазнился Крымской авантюрой англичан, французский язык в России стал не совсем в моде. А этот офицер как раз из молодых... И, кстати, что на них за форма? Не припомню, чтобы такая была в русской армии.

Так получилось, что я оказался одним из первых в очереди на проверку документов.

- Месье Жюль Верн? - спросил меня офицер, внимательно изучая мой паспорт, - С какой целью следуете в Афины? - Желаете написать роман о разгроме британского флота?

Сказать по-честному, я немного оторопел, - Э-э-э, а с чего вы взяли... что я э-э-э-э, писатель?

- Ну как же, месье, - усмехнулся лейтенант, возвращая мне паспорт, - я даже знаю, что вы великий писатель. Кто у нас не знает Жюля Верна, и по фамилии, и в лицо. Кстати, ваши документы в порядке, и вы можете быть свободны.

Я решился, - Э, месье лейтенант, одну минуточку. Вы ведь из Югороссии? - сказал я и подумал, - Ну, почему я не дипломат, это у них должно быть все гладко.

- Да, - коротко ответил русский.

Во рту у меня от волнения пересохло, - У меня, месье лейтенант, собственно, поручение, от нашего президента Мак Магона к вашему правителю адмиралу Ларионоффу.

Лейтенант улыбнулся, - Тогда, месье, вам лучше отправиться с нами, мы тут уже закончили свои дела, а дальше греки справятся и без нас. Будем в Константинополе дня через три... Соберите свои вещи, и переходите к нам на борт, каюту мы вам найдем. Может, и про нас вы что-нибудь напишите...

Разговаривали мы с ним по-английски. Но в конце нашего разговора лейтенант окликнул часового у трапа, и сказал ему несколько слов на русском языке, которые остались для меня непонятными.

Оказалось, что это было распоряжение оказать мне помощь в переноске вещей и выделить для меня каюту. Двое коренастых русских солдат, крепких как медведи, помогли мне перетащить мои чемоданы на русский военный корабль, именуемый "Сметливый". Чтобы вы знали, с русского языка это переводится, как: "Тот, кто быстро и правильно думает"...

Да, кстати, о наших дамах со "Звезды Марселя". Когда мы отчаливали от парохода, они мне показались немного разочарованными от того, что к ним никто... ну, вы понимаете. По сравнению с большинством наших изнеженных французов, русские солдаты выглядят идеалом мужчины и воина. И еще, никогда мне не приходилось столько писать, просто удивительно, как я оказался популярен у этих людей. Мне пришлось дать автограф всем, от месье Гостева, капитана 2-го ранга и командира этого загадочного корабля, до самого последнего матроса и солдата... Самое странное заключалось в том, что многие из моих почитателей предлагали мне оставить автограф на моих книгах на русском языке, изданных в России... Неужели там я так популярен?! - Удивительная страна...

18 июня 1877 года. Вечер. Эдинбург. Владелец рыбацкого баркаса Роберт Мак-Нейл.

Я брел по улице, и настроение у меня было прескверное. Врач, который утром приходил к Мэри, тщательно прослушал ее дыхание, долго заглядывал в ее глаза, после чего сказал, что у моей любимой жены открылась чахотка. Его слова ударили меня, словно веслом по голове. Это был смертный приговор.

Я знал, что чахотка практически неизлечима. Вон, даже особы королевских кровей умирают от этой проклятой болезни. А я ведь никакой ни король, а простой рыбак. Неужели я скоро расстанусь со своей милой Мэри?! А как быть с нашими любимыми дочурками, Джудит и Кэтти?! Я был в отчаянии.

Может, именно поэтому я и не сразу услышал, как кто-то меня окликнул по имени. Лишь после того, как меня окликнули еще раз, я поднял голову, и увидел своего старого знакомого.

Это был мистер Шульц, коммерсант из Глазго. Несколько раз я оказывал ему услуги, за что он всегда щедро платил. Мистер Шульц был типичным немцем, среднего роста, с округлым пивным брюшком, веселый, всегда улыбающийся. Впрочем, увидев мою мрачную физиономию, улыбка мгновенно сошла с его лица.

- Что у тебя стряслось, дружище, - спросил он меня участливо.

- Эх, мистер Шульц, - ответил я ему, - дела у меня совсем плохи. У моей Мэри врачи нашли чахотку. И помочь ей выздороветь может лишь один Господь. - Я перекрестился.

- И что, совсем ничего нельзя сделать? - участливо спросил меня Шульц.

- А что тут сделаешь... - грустно промолвил я, и махнул рукой, - Можно, конечно, уехать с ней в Италию. Говорят, что в тамошнем климате больные чахоткой живут подольше, а некоторые даже выздоравливают. Вот где только мне взять на это деньги? Даже если я продам свой баркас и домик в Сент-Эндрюсе - все равно вырученных денег не хватит на лечение.

- Бобби, - мистер Шульц внимательно посмотрел мне в глаза, - я мог бы помочь заработать так необходимые тебе деньги. Мне нужен человек, который не побоится рискнуть своей шкурой.

- Да ради своей Мэри я готов залезть хоть в сундук самого Дэви Джонса, - воскликнул я, - только скажите, мистер Шульц, что для этого нужно сделать?

- Не бойся, мой друг, ничего такого, о чем бы потом тебе было стыдно. - сказал мне немец. - Помнится, что ты говорил мне как-то о том, что твоя сестра работает прислугой во дворце Холируд.

- Да, Энн, работает там. - ответил я. - И как она рассказывала, работы ей там прибавилось. В Холируде сейчас живет бедная жена герцога Эдинбургского, того самого, которого недавно подло убили эти русские варвары.

- Бобби, - ответил мне мистер Шульц, - герцог жив, его не убили, он в плену у своего зятя, русского императора. С ним обходятся, как с почетным гостем. Только он очень скучает по своей любимой жене. И надо ему помочь как можно быстрее встретиться с ней. - Ты готов поучаствовать в одном деле, которое ускорит их встречу?

- Ну, если все так, как вы говорите, - ответил я, - почему бы и нет. - А чем я могу им помочь?

- Бобби, твой баркас на плаву? - спросил меня мистер Шульц.

- Да, - ответил я, - только далеко на нем не уплывешь.

- А далеко и не надо плыть. Завтра с утра надо просто быть у входа в залив. Там нас будут ждать, чтобы передать весточку для жены герцога.

- А как те, кто приплывет с этой весточкой, узнают, что мы именно те, кто должен эту весточку получить? - спросил я.

- Ну, это уже моя забота, - успокоил меня мистер Шульц.

19 июня 1877 года Утро. Две мили к востоку от входа в залив Ферт-оф-Форт. Роберт Мак-Нейл

Мистер Шульц был аккуратен, как все немцы. Еще только взошло солнце, а он уже ждал меня в условленном месте. Я подплыл к пристани на своем баркасе, и он ловко в него запрыгнул. Чувствовалось, что с морем он знаком не понаслышке.

Я поставил парус, и попутный ветер помчал нас к выходу из залива. Через два часа мы вышли из залива и стали лавировать, удаляясь от него не более, чем на одну-две мили.

Мистер Шульц протянул мне цветной пестрый платок, который я, должен был поднять на мачте баркаса вместо флага. Именно по этому флагу нас и должны были узнать те, кто собирался передать весточку во дворец Холируд.

Сделав все, что мне сказал немец, я стал ждать, что будет дальше.

- Мистер Шульц, - сказал я, оглядывая пустынное море, - так где же ваши посланцы, мы уже тут болтаемся почти час, а я так и не увидел ни паруса, ни дымка.

Мистер Щульц открыл рот, чтобы ответить мне, и в этот момент произошло невероятное, чего не ожидали ни я, ни он. В паре сотен ярдов от нас море неожиданно расступилось, и на поверхности показалась огромная лоснящаяся туша, напоминающая гигантского кита. Но это был не кит, это был огромный подводный корабль из холодного металла, который мог нырять, словно касатка. Сзади из воды торчал неподвижный хвостовой плавник, вертикальный как у рыбы. На флагштоке, что возвышался над маленькой надстройкой, вверх взлетел русский военно-морской флаг с крестом Святого Андрея. Он был очень похож на наш шотландский флаг, только у нас белый косой крест на синем поле, а у русских наоборот, синий крест на белом поле. При виде флага, у мистера Шульца неожиданно выступила слеза... Непонятно почему, ведь немец говорил мне, что он родился и вырос в Луизиане? Я на всякий случай перекрестился стал читать "Патер ностер".

Минуту спустя наверху надстройки возвышающейся над морем, появились люди. Один из них, по всей видимости офицер, внимательно посмотрел на нас в бинокль, после чего матросы начали спускать на воду странную лодку, которая была сделана из какого-то материала, похожего на кожу, и надута воздухом. Потом в нее сели несколько матросов и офицер в черной форме, и странных оранжевых жилетах. Двигаясь без помощи парусов и весел, лодка быстро стала приближаться к моему баркасу. Мы с мистером Шульцем в растерянности смотрели друг на друга. Когда лодка приблизился к нам совсем близко, офицер крикнул что-то на непонятном мне языке. Мистер Шульц, который, видимо, знал этот язык, ответил ему. Потом, повернувшись ко мне с сияющим лицом, он сказал, - Бобби, это свои. Они не сделают нам ничего плохого. Только запомни, то, что ты сейчас увидел, и еще увидишь, никому никогда не рассказывай!

19 (7) июня 1877 года. Утро. Две мили к востоку от входа в залив Ферт-оф-Форт. Старший лейтенант СПН ГРУ Бесоев Николай Арсеньевич.

Подходим к баркасу. Вместе со мной в лодке два матроса с "Северодвинска", и двое их "морских" коллег из 420 ОРМП. Ребята опасные, как золингеновская бритва с раскрытым лезвием - только прикоснись к ним неосторожно, и они такую кровя в ответ пустят...

Собственно из своих я взял на операцию только двоих, предназначенных в "няньки" к Великой княгине. Все дело должны будут сделать ребята их морского ГРУ. Моя "чуйка" подсказывает мне, что надо быстрее все заканчивать... Эта старая британская жаба может со злости пойти на крайности. Внуков, она может и пожалеет, но вот свою нелюбимую невестку... Она и до этого к ней относилась с плохо скрываемой неприязнью, а теперь, после разгрома под Пиреем, люто ненавидит.

В баркасе двое. Один высокий, худой, с рыжими всклокоченными волосами, закатив к небу глаза, молится, а другой полненький блондин, похожий на благопристойного буржуа, со слезами на глазах смотрит, то на нас, то на андреевский флаг над нашим "Северодвинском".

- Господин Мюллер? - спрашиваю я его, - Вам привет от Игната Лукича.

- Простите, вы ошиблись, - отвечает он мне, - Я капитан Шульц. - А привет должен быть от Николая Павловича.

И пароль, и отзыв верные. Пока мы подходим еще ближе, Шульц успокаивает своего сопровождающего. Представляюсь, переводя свое звание на местные понятия, - Поручик Бесоев, Войска Специального Назначения Главного Разведывательного Управления Югоросии. Здесь по просьбе Его Императорского Высочества Цесаревича Александра Александровича.

- По просьбе... - капитан Шульц в удивлении поднял бровь.

- Именно, по просьбе... - улыбаюсь я, - капитан, вы уже, наверное, в курсе - что есть Югороссия, и где она находится. И куда делась Оттоманская Порта, которая была на ее месте всего две недели назад. В Букингемском дворце сильно расстроены ее потерей?

- Скорбят... - улыбнулся Шульц, - помер близкий родственник, султан Абдул-Гамид II.

- Султан кстати жив и здоров, - заметил я, - и находится у нас в качестве почетного гостя. Как и герцог Эдинбургский Альфред. Вы разузнали что-нибудь об его супруге?

- Да, - кивнул Шульц, - ее с детьми под охраной содержат во дворце Холируд. Режим содержания относительно свободный, для всех герцогиня в трауре по своему погибшему мужу. А стражу приставили, чтобы горячие головы из верноподданных королевы не расправились с дочерью русского царя.

- А они не боятся поперхнуться новостью, что герцог Эдинбургский жив? - спросил я, закипая от злости.

Шульц понимающе кивнул, - Боюсь, что есть люди, собирающиеся исправить это досадное недоразумение...

- И что, королева тоже в их числе? - не понял я, - Извините, но я вам не верю. Она хоть зла и коварна, но она любящая МАТЬ! Иногда, даже слишком.

- Королева Виктория лишь недавно узнала, что ее сын жив. От нее это тщательно скрывали, - заметил Шульц, - а уж планы по устранению герцога Альфреда держатся вообще за семью замками. Потому что тогда необъявленная пока война между Россией и Британией превратится в кровавую вендетту. Наверное кто-то очень заинтересован в том, чтобы Ганноверская династия прекратила свое существование... До Романовых тут никому и дела нет, у бриттов свои династические проблемы на кону.

- Есть у меня предчувствие, - сказал я, - Что Ее Императорское Высочество Великая Княгиня Мария Александровна может внезапно и скоропостижно скончаться... Не дай Бог, конечно. В истории Британии были прецеденты. Что тоже поведет Россию и Британию к описанной вами вендетте.

- Наверное, вы правы, - посерьезнел Шульц, - У меня есть указание выполнять все ваши поручения. - Что я должен делать?

- У вас есть свой человек во дворце? - спросил я, - Нужно передать ее Императорскому Высочеству письма от ее брата и мужа.

- Сестра этого человека, Роберта Мак-Нейла, - Шульц кивнул на рыбака, - Энн, работает во дворце горничной. Я выяснял, она имеет доступ к Великой княгине.

- Что-то он у вас какой-то мрачный? - заметил я, - По-моему, мы ему чем-то не нравимся. Не побежит ли он тут же сдавать нас в полицию?

- Нет, что вы поручик, - пожал плечами Шульц, - просто у парня проблемы. Врач нашел у его жены чахотку, а на руках две маленькие дочки. Бедняге нужно срочно раздобыть деньги на лечение, поэтому Бобби в нитку тянется, чтобы где-то их раздобыть. Он готов нам помочь за хорошее вознаграждение. Впрочем, он шотландец из клана Мак-Нейлов. Это горный клан, живущий на Гебридах. Среди горцев мало кто скажет хоть одно хорошее слово о нынешней королевской династии и англичанах. Они не забыли, как не так давно их сажали на полгода в тюрьму за ношение килта. К тому же почти все они якобиты - сторонники Стюартов. Так что им движет не только корысть.

- Шотландец и якобит, говорите, - задумался я, - Очень хорошо... Передайте ему, что если все пройдет хорошо, то мы заберем его вместе с семьей в Константинополь, к далекому теплому морю. А там наши врачи смогут вылечить его супругу от чахотки. Это заболевание они неплохо умеют лечить. А дочери его пойдут в школу...

- Зачем вам это нужно? - заинтересовался Шульц, - таких как он в Шотландии хоть пруд пруди.

- Таких, да не таких, - улыбнулся я, - Во-первых, он уже теперь знает о нашем существовании, и было бы неосторожно оставлять его в Эдинбурге, во-вторых, он может еще нам пригодится. Я думаю, что шотландцам в скором времени захочется получить свободу.

- Хорошо, - Шульц хотел было что-то сказать своему спутнику, но вдруг спохватился, - А почему вы сами не объясните ему все?

- Пусть он пока не догадывается о том, что я понимаю по-английски, так надо для дела, - я задумался, - и сестру его мы тоже возьмем с собой. В случае успеха никто ничего не должен знать. Кроме того, в случае провала ее ждет арест, тюрьма или каторга. - Или вы не знаете англичан?

- Знаю, как не знать, - Шульц повернулся к шотландцу, и стал говорить ему, - Бобби, этот добрый господин, говорит, что если ты и твоя сестра поможете вернуть супругу и детей бедному герцогу Альфреду, то они заберут с собой твою сестру, и тебя с дочками. Бобби, эти господа из Югороссии. Климат там не хуже, чем в Италии, а их врачи умеют лечить чахотку. Лечить, Бобби, а не продлевать на какое-то время существование. И за все они не возьмут и пенни. Твои Джудит и Кэтти пойдут в школу, и станут настоящими леди. Если ты и твоя сестра будете помогать нам, Бобби, вам будет хорошо заплачено. Этот русский офицер дает слово. Подумай хорошенько, Бобби, готов ли ты идти до конца.

Парень внимательно выслушал мою речь, а потом поднял вверх правую руку, и торжественно сказал, - Мистер Шульц, передайте этому офицеру, что я клянусь спасением своей души, честью моего рода, памятью предков, что я сделаю все, что в моих силах. Я, Роберт Мак-Нейл, готов ради счастья своей семьи и спасения моей любимой Мэри отдать свою жизнь без остатка. - Клянусь! - еще раз повторил он.

Когда Шульц "перевел" мне эту фразу, я кивнул, и передал разведчику маленький пухлый конверт, - Хорошо, господин капитан, теперь перейдем к делу. Тут письма Великой Княгине от цесаревича Александра Александровича и герцога Эдинбургского. Как видите, пакет запечатан Малой государственной печатью. Значит, и Государь в курсе всего происходящего. Переведите Бобби вот что.

Шульц повернулся к шотландцу, который внимательно вслушивался в незнакомую для него речь, и приготовился переводить.

- Бобби, ваша сестра Энн должна быть крайне осторожна и предупредить... О, нет, так не пойдет. Кто будет слушать какую-то горничную... - я достал из кармана блокнот, и четким почерком (ага, учили нас писать разборчиво, ибо наши каракули обычно не абы кто читает) написал, - "Ваше Императорское Высочество, попроситесь завтра на морскую прогулку на яхте вашего мужа вместе с детьми. Если не выйдет, то мы придем за вами в три часа пополуночи. Поручик СПН ГРУ Бесоев". Потом я расписался и пририсовал смешного чертика, высунувшего язык - это было мое факсимиле. - Капитан, - сказал я, - в своем письме Цесаревич дает мне рекомендацию, так что вот эту записку Ее Высочеству надо отдать последней. И скажите горничной, чтобы сожгли все, и записку и письма - так будет лучше для их же безопасности.

Шульц хмыкнул, - А что, если эту записку перехватят, и вас будет ждать засада?

Я ухмыльнулся, - А мы придем не в три часа, а в одиннадцать вечера. Тихо выведем Ее Высочество и детишек. Если обнаружим засаду, то при отходе устроим такой кордебалет, что чертям тошно станет. - Понятно?

- Вполне, кивнул Шульц, - Я смотрю, господа из Югоросии, вы очень опасные люди...

- Только для врагов, - усмехнулся я, - Встречаемся завтра на рассвете на этом же месте. Бобби иметь при себе свою семью с одной сменой белья, больше ничего брать не надо. Его сестра должна быть или на яхте Великой княгини, или с вами. - Честь имею, господин капитан!

- Честь имею, господин поручик! - ответил Шульц, и лодка с баркасом начали расходиться в разные стороны.

17 (5) июня 1877 года. Полдень. Санкт-Петербург. Аничков дворец. Герцог Сергей Максимилианович Лейхтенбергский.

До Санкт-Петербурга я домчался всего за двое суток. Сейчас я с трудом могу вспомнить все подробности своего путешествия. По именному рескрипту Государя к моему вагону на узловых станциях цепляли уже заправленные водой и загруженные углем паровозы, которые тут же срывались с места, и на максимальной скорости мчались все дальше и дальше на север.

И вот, наконец, Санкт-Петербург. У Николаевского вокзала меня уже ждала карета, которая в один момент довезла меня до Аничкова дворца. Я поднялся по широкой мраморной лестнице, вошел в кабинет цесаревича, и увидел там одновременно встревоженную и обрадованную цесаревну Марию Федоровну. Рядом с ней стояли два ее сына - девятилетний Николай и шестилетний Георгий.

- Серж, я так рада тебя видеть, - воскликнула Минни, - скажи мне, что с Сашей, как он себя чувствует, все ли у него в порядке. Я читала в газетах о том, что он лично участвовал в разгроме британской эскадры, которая подло напала на корабль, на котором Саша приплыл в гости к моему брату, греческому королю. Напасть на корабль под российским флагом без объявления войны. Это ужасно, просто какое-то дикое варварство!

- Дорогая Минни, - ответил я, - ни о чем не беспокойся. Всего лишь два дня назад я оставил твоего супруга и моего кузена живого и здорового в лагере русских войск на Дунае. А в том бою я тоже участвовал. Точнее, стоял рядом с Сашей, и смотрел, как моряки крейсера "Москва" топят британские броненосцы. Бой закончился так быстро, что мы не успели даже удивиться. Кстати, я привез тебе пакет от Саши. Там есть для тебя письма, и еще кое-что.

Я протянул цесаревне засургученый пакет, в котором лежало письмо от цесаревича, и пачка цветных фотографий. По его просьбе очаровательная Ирочка (тут мое сердце предательски дрогнуло, и образ "амазонки из будущего" на мгновение появился как живой перед глазами) сфотографировала цесаревича на палубе "Москвы". Александр, облаченный в бронежилет, в солнцезащитных очках, гордо позировал на фоне захваченного спецназовцами британского военного транспорта. А вот здесь он был снят рядом с мокрым и жалким герцогом Эдинбургским, которого перед этим выловил из воды вертолет.

Минни с удивлением разглядывала снимки, ведь она никогда раньше не видела таких четких и красивых фото, а уж тем более, цветных. Увидев знакомое лицо, она удивленно воскликнула, - Серж, а это кто? Он удивительно похож на Фредди, младшего брата мужа моей сестры Александры.

Я гордо улыбнулся, - А это он и есть. Альфред, герцог Эдинбургский, он командовал одним из британских броненосцев, напавших на нас. Ему, в отличие от многих, повезло - он остался в живых. Сейчас Фредди "гостит" у своего тестя, государя-императора Александра II.

- То есть, он в плену? - быстро сообразила цесаревна.

Я покачал головой. - Если Российская империя не находится в состоянии войны с Британской империей, то о каком плене может идти речь? - Тут, скорее, что-то вроде домашнего ареста, который продлится, пока не закончатся разбирательства с Пирейским инцидентом. Кстати, Альфред человек военный, и должен был быть готовым к подобным ситуациям. - А вот по какому праву королева Виктория содержит под домашним арестом жену Альфреда и трех ее детей? Что, только лишь потому, что та дочь Российского императора и сестра наследника престола?

- Как, королева решилась на такой мерзкий поступок? - воскликнула Минни, - Она лишила свободы Мари и трех ее крошек? - Какая дикость, какое средневековое варварство!

- Именно так. Но Саша решил выручить любимую сестру из неволи. Подробности того, что он хочет сделать, я пока не буду тебе рассказывать, но когда я получу на это соответствующее соизволение от Государя, то обязательно все тебе поведаю.

А пока прочитай вот это письмо. В нем Саша и Государь просят тебя помочь им в одном деликатном деле.

Минни распечатала письмо мужа, отошла с ним к окну, и стала с волнением читать строчки, написанные так хорошо знакомым ей подчерком. А я тем временем дал посмотреть фотографии изнывающим от любопытства Ники и Жоржи. Они схватили пачку, и вырывая друг и друга снимки, стали разглядывать фото, на которых был запечатлен их любимый "ПапА". Как гордо сказал маленький Георгий, "он воюет на войне, и бьет турок и англичан". Несколько минут были слышны только их радостные и удивленные вопли.

Цесаревна тем временем, внимательно перечитала письмо, несколько минут постояла в задумчивости, наблюдая в окно, выходящее в парк, за гуляющими там людьми. Потом она повернулась ко мне, и спросила, - Серж, когда надо ехать в Копенгаген?

Я ответил ей, - Как говорят наши новые друзья, - "Еще вчера". - Короче, Минни, чем быстрее, тем лучше...

Цесаревна гордо вскинула голову, - Тогда завтра, Серж! - Можете на меня рассчитывать.

18 (6) июня 1877 года. Утро. Балтийское море. Борт императорской яхты "Держава". Герцог Сергей Максимилианович Лейхтенбергский.

Из Кронштадта мы вышли в море на трехмачтовой колесной яхте "Держава". Построенная всего шесть лет назад, она выглядела нарядно - позолоченный двуглавый орел на носу и черный корпус, контрастировали с белыми трубами и надстройками. Рядом с "Державой" дымил новенький, только что вступивший в строй, броненосец "Петр Великий".

По мнению специалистов, в том числе и зарубежных, это был сильнейший корабль в мире. Четыре двенадцатидюймовых орудия в двух башнях, и четырнадцатидюймовая броня бортов, башен и казематов, делали его грозным противником. Такой корабль может с успехом вести бой с двумя, а то и тремя британскими броненосцами. Конечно, ему было далеко до ракетных кораблей Югороссии, но... Как говорят в народе - за неимением гербовой, пишут на обычной. Тем более что корабли из будущего, при встрече с "Петром Великим" могли бы, фигурально говоря, снять шляпу, поклониться и сказать, - "Здравствуй, дедушка". А "дедушка" еще молодой, и пока что могучий, да у нас он пока один, а у англичан броненосцев куда больше чем три. Но, еще не вечер... Будет и у Российской империи могучий океанский флот.

По официальной версии, "Петр Великий" сопровождал яхту "Держава" с цесаревной и ее сыновьями на борту. Жена наследника Российского престола соскучилась по маме и папе, и решила навестить их. Ну, а в Копенгагене у броненосца неожиданно обнаружатся какие-нибудь "неполадки в механизмах", и для их "исправления" "Петр Великий" встанет "в ремонт" у стенки недавно открытого в Копенгагене судостроительного завода "Бурмейстер ог Вайн". Там он может "ремонтироваться" столько, сколько будет нужно для того, чтобы датчане почувствовали себя в безопасности. Помня о двух бандитских нападениях британцев на Копенгаген в начале века, они весьма болезненно относятся к возможности повторения подобных событий.

В пути я рассказал Минни, предварительно взяв с нее слово, чтобы ни одна живая душа об этом больше не узнала, об эскадре наших потомков из далекого ХХI века, об их могуществе, и о чудесах их техники. Фотографии летающих аппаратов - вслед за потомками, мы тоже начали называть их самолетами и вертолетами, - боевых бронированных машин, солдат с неизвестным доселе оружием, очень удивили цесаревну. А я продолжал ей рассказывать о радиостанциях, с помощью которых можно разговаривать со своим корреспондентом на любом расстоянии (одна такая радиостанция хранилась в тщательно охраняемой каюте "Державы"), о чудесах медицины будущего, и еще о многом и многом другом.

Не выдержав, я признался Минни в своей любви к очаровательной Ирине, девушке гордой как королева, прекрасной, как Афродита, и храброй, как амазонка. Минни, любопытная как все женщины, попросила показать фото Ирины. Я с трепетом дал ей снимок, на котором моя ненаглядная в коротенькой юбке выше колен и в обтягивающей блузке улыбалась мне, держа в руках свой неразлучный фотоаппарат. Минни была поражена не только красотой Ирины, но и вызывающей откровенностью ее наряда, которая, тем не менее, не делала ее вульгарной.

Так, в разговорах и обсуждениях, мы не заметили как минули двое суток плавания и мы подошли к Датским проливам. На горизонте показался Копенгаген. Минни с нежностью смотрела на красоты мест, в которых прошли ее детство и юность. Она с нетерпением ожидала встречи с родителями. Ведь им надо будет рассказать так много важного и удивительного.

20 (8) июня 1877 года. Полдень. Константинополь. Дворец Долмабахче. Капитан Тамбовцев Александр Васильевич.

Жизнь моя повисла между Константинополем и Ставкой царя в Зимнице. Наверное, больше всего времени я проводил не на земле, а в салоне вертолета, пытаясь сделать несколько дел сразу.

Вот и сегодня днем, только прилетев из Болгарии, я забежал во дворец Долмабахче, чтобы встретиться с комендантом Константинополя Никитиным Дмитрием Ивановичем, и порешать некоторые вопросы. Дело в том, что благородное дело идеологической обработки своего и вражеского населения пора ставить с кустарной на индустриальную основу. Разговоры об организации стационарной телестудии считаю пока преждевременными, а вот официального печатного органа Югороссии нам очень не хватает. Зарезанная на корню телестудия, по проекту должна была быть для внутреннего употребления и, как агиторган для тех из хроноаборигенов, кто попадет в число "посвященных". Это господин Лосев расстарался, что делать не начинаем - все время ОРТ получается.

Идея в принципе верная, но для нее у нас пока ничего нет, кроме некоторого оборудования на кораблях, и имущества съемочной группы. И самое главное нет сколько-нибудь значительного количества телевизионных приемников. Тут бы лучше о радио подумали, ибо этот проект реально воплотить лет за пять-семь. А необходима нам центральная газета, типа "Югоросское Время" или "Вести Югороссии" - название окончательное еще не выбрали - и при ней информационное агентство, которое будет снабжать и другие европейские СМИ оперативной и злободневной информацией, начнет информационное наступление по всем направлениям. Хватит нам отсиживаться в окопах!

Своевременность создания газеты и информагенства подтвердил и разговор между Василием Васильевичем Верещагиным и его другом Михаилом Дмитриевичем Скобелевым. Василий Васильевич быстро идет на поправку, и уже самостоятельно, опираясь на тросточку, совершает небольшие прогулки по саду бывшего султанского дворца. С собой он берет этюдник, и пользуясь хорошей погодой, делает наброски будущих картин.

Сюда же, в сад, делая небольшой перерыв в изучении военной истории ХХ века, обычно приходит и генерал Скобелев. Скажу прямо, генерал оказался настоящим трудоголиком. За относительно короткое время он успел освоить кучу учебной литературы по стратегии и тактике массовых армий. Он сделал кучу выписок, а тактические схемы и таблицы из этих учебников мы откатали ему на ксероксе.

Так вот, переговорив с Никитиным по поводу выделения для информагентства помещений во дворце, я решил немного прогуляться по дворцовому саду. Проходя по дорожке в тени вековых платанов, я случайно услышал обрывок разговора между Верещагиным и Скобелевым. Художник и генерал мирно сидели на лавочке, и о чем-то яростно спорили. Прислушался... Ну как всегда. О чем могут спорить между собой двое русских? О смысле жизни и судьбах мира, не иначе. И точно, между других слов, я услыхал такое знакомое всем нам слово "социализм"... Так-так, неужели кто-то из наших решил разагитировать людей из XIX века, и тайком основал в Константинополе подпольный обком КПРФ?

Оказалось все намного проще. Василий Васильевич спорил с Михаилом Дмитриевичем о теории социализма, которая уже в то время была популярной среди так называемой "прогрессивной интеллигенции". Я спросил у спорящих разрешения, и, тихонько улыбаясь, присел рядом с ними на лавочку.

Василий Васильевич продолжил начатый ранее разговор:

- Нельзя отрицать того факта, что все другие вопросы нашего времени бледнеют перед вопросом социализма, который надвигается на нас, словно молниеносная громовая туча.

- Как понимаете вы движение социалистов и анархистов? - спросил генерал Скобелев, - честно говоря, я не совсем понимаю целей адептов этих движений. - Чего они хотят? Чего стремятся они достигнуть?

- Прежде всего, - ответил Верещагин, - люди эти являются противниками международных войн; затем, их оценка искусства весьма ограничена, не исключая и живописи. Так что если они когда-нибудь заполучат власть в свои руки, то вы с вашими стратегическими соображениями и я с моими картинами - мы оба будем немедленно сданы в архив. Понимаете ли вы это?

- Да, я понимаю, - ответил Скобелев, - я отныне намерен бороться с ними. Но, уважаемый Василий Васильевич, не сгущаете ли вы краски?

- Нет, - решительно сказал Верещагин, - я не заблуждаюсь и ничуть не преувеличиваю опасность этого явления. Обществу серьезно угрожает в близком будущем огромная масса, насчитывающая миллионы людей. Это - люди, бывшие из поколения в поколение в течение целых столетий на краю голодной смерти, нищенски одетые, живущие в грязных, нездоровых кварталах, бедняки и такие люди, у которых нет ни кола ни двора либо совсем обездоленные.

- Хорошо, кого же следует винить за их бедность, - спросил Скобелев, - разве не сами они виноваты в ней?

- Нет, - ответил Верещагин, - было бы несправедливо взваливать всю тяжесть вины на них; гораздо вернее, что общество в массе своей более виновно в их положении, чем они сами.

- Ай да, Василий Васильевич, подумал я, - еще немного, и он начнет цитировать "Манифест" Карла Маркса. Он уже почти тридцать лет, как написан. И я решил немного спровоцировать Верещагина, спросил у него,

- А есть ли какое-либо средство выйти из этого положения?

- Разумеется, есть, - ответил мне Василий Васильевич, - Христос, наш Учитель, много веков назад указал на то, как богатые и сильные мира могут помочь делу, не доводя до революционного шага, не производя переворота в существующем общественном порядке, если только они серьезно позаботятся о несчастных; это, несомненно, обеспечило бы за ними безмятежное наслаждение всею массою их богатств.

Но, в настоящее время мало надежды на мирное решение этого вопроса, разумеется, благоденствующие классы предпочтут остаться христианами только по имени, они все будут надеяться, что паллиативные меры достаточны для улучшения положения. Или же, думая, что опасность еще далека, они не пожелают сделать больших уступок, а нищие и бедняки - прежде готовые на соглашение очень скоро не захотят принять предложенного им подаяния.

- Чего же хотят они? - спросил своего друга генерал Скобелев,

- А хотят они, дорогой Михаил Дмитриевич, ни больше ни меньше, как уравнения богатства в грядущем обществе. Они требуют материального и нравственного уравнения всех прав, занятий, всех способностей и талантов; как я уже сказал, они стремятся разрушить все основы существующего общественного строя, а в новоосвященном порядке вещей они стремятся открыть действительную эру свободы, равенства и братства взамен теней этих высоких вещей, как существуют ныне.

Я вовсе не думаю входить в рассуждение по поводу этого предмета, я вовсе не имею претензий доказывать, насколько эти притязания справедливы или несправедливы, насколько они разумны или нелепы; я констатирую только факты, что существует глубокая бездна между прежними криками о хлебе и резко формулированными требованиями нынешнего времени. Очевидно, аппетит народных масс увеличился сравнительно с прошлыми столетиями, и счет, который они намерены предъявить к уплате, будет не малый.

- От кого потребуется уплата по этому счету? - поинтересовался я.

- Вероятнее всего, от общества. - ответил Василий Васильевич.

- Будет ли это сделано добровольно? - снова спросил я у нашего художника, который, как оказалось, разбирался не только в красках и холстах.

- Очевидно, нет. - кратко ответил Верещагин, и поморщившись потер свою раненую ногу.

- Следовательно, будут осложнения, споры, и даже гражданские войны. - продолжал я допытываться у милейшего Василия Васильевича.

- Разумеется, будут серьезные осложнения; они уже бросают свои тени в форме беспорядков социалистического характера то здесь, то там. В Америке, весьма вероятно, беспорядки эти не так велики или менее заметны, но в Европе, - во Франции и в Бельгии, например, эти беспорядки принимают грозный вид.

- Бедный Василий Васильевич, - подумал я. - к сожалению, вы даже не подозреваете о том, что самые большие беспорядки грянут в России.

- Кто победит в этой борьбе? - спросил генерал Скобелев.

- Михаил Дмитриевич, вы наверное помните слова Наполеон, утверждавшего, что победа всегда останется за "крупными батальонами". А это значит, что победят "уравнители". Число их будет очень велико; кто знает человеческую природу, тот поймет, что все, кому не придется терять много, в решительный момент присоединятся к тому, кому терять нечего.

Вообще полагают, что опасность еще не неизбежна; но, насколько я в состоянии судить, близость опасности неодинакова в различных государствах. Франция, например, - эта многострадальная страна, которая вечно производит опыты на самой себе, будь то в области социальных или научных вопросов, или в области политики, - ближе всех остальных к роковому перевороту; за ней следует Бельгия и другие государства.

Весьма вероятно, что даже нынешнее поколение будет свидетелем чего-либо серьезного в этом отношении. Что же касается до грядущих поколений, то нет сомнения, что они будут присутствовать при полном переустройстве общественного порядка во всех государствах.

- Мда-с, - подумал я, - а ведь Верещагин, как его однофамилец из "Белого солнца пустыни", и не подозревает, что плывет на баркасе под названием "Россия", в трюме которого догорает фитиль, и вскоре все судно взлетит на воздух.

А тем временем Василий Васильевич продолжал вдохновенно вещать,

- Притязания социалистов, а в особенности анархисты и возбуждаемые ими беспорядки производят повсеместно огромную сенсацию на общество. Но едва эти беспорядки подавляются, как общество снова впадает в обычную безучастность, и никому и на мысль не придет, что факт частоты таких тяжелых симптомов, повторяющихся с таким постоянством, сам по себе есть признак нездорового состояния общества.

Дальновидные люди начинают понимать, что паллиативные меры не приведут ни к чему, что перемена правительств и правителей не окажет также ни малейшей пользы и что остается лишь ждать случайных движений в образе действий враждующих партий, в энергической решимости со стороны благоденствующих классов не делать уступок и в энергической решимости пролетариев мужественно и настойчиво идти к намеченной цели.

Богатым остается утешать себя только тем фактом, что "уравнители" не имели еще времени организовать свои силы для успешной борьбы с обществом. Это верно до известной степени. Но хотя дело подвигается медленно, "уравнители" все время заняты усовершенствованием своей организации; а с другой стороны, можем ли мы сказать, что общество достаточно хорошо организовано, чтобы не страшиться нападения.

- Так кто же все-таки эти признанные и официальные защитники общества? - спросил я у Верещагина.

- Армия и церковь. - ответил он. - Но, предположим, настанет день, когда священнослужители окончательно потеряют свое влияние на народ, когда солдаты опустят долу жерла своих пушек - где же общество найдет себе тогда оплот?

- Неужели у него не будет более никакой защиты? - с волнением в голове спросил генерал Скобелев.

- Разумеется, у него есть такая защита, и это не что иное, как таланты и их представители в науке, литературе, в искусстве и во всех его разветвлениях.

Искусство должно и будет защищать общество. Влияние его мало заметно и не ощущается резко, но оно очень велико; можно даже сказать, что влияние его на умы, на сердца и на поступки народов громадно, непреодолимо, не имея себе равного. Искусство должно и будет защищать общество тем с большей заботливостью и тем с большим рвением, что его служители знают, что "уравнители" не расположены отвести им, то почетное и достойное положение, которое они занимают теперь, так как, по мнению "уравнителей", добрая пара сапог полезнее хорошей картины, статуи или хорошего романа. Люди эти открыто заявляют, что талант - роскошь, что талант - аристократическая привилегия, а потому талант следует сбросить с его пьедестала до общего уровня - принцип, которому мы никогда не подчинимся.

Не станем обманывать себя: появятся новые таланты, которые постепенно "приспособятся" к новым условиям, если только такие условия возьмут перевес, и, быть может, произведения их выиграют от этого; но мы никогда не признаем принципа всеобщего разрушения и переустройства, если такой принцип не представит за себя другого основания, кроме хорошо известного положения: "Уничтожим все и расчистим почву; а что касается до переустройства... так ужо увидим впоследствии"...

Появившаяся в саду сестра милосердия, уже хорошо знакомая мне Мерседес, прервала наш затянувшийся разговор.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

В центре повествования – судьба Веры, типичная для большинства российских женщин, пытающихся найти с...
Космический корабль 17-летнего Тоби Макгонигала попадает в аварию, и в ожидании помощи юноша уходит ...
Два тома «Очерков по истории английской поэзии» охватывают без малого пять веков, предлагая читателю...
Над старинным родом Игнатьевых витает жестокое проклятие, связанное с персидским золотом, перевозя к...
Северный Кавказ всегда был очагом смуты для имперской России. Вот и на этот раз присяжный поверенный...
Из книги «Революция бренда» вы узнаете: как на основе вашего бренда создать уникальное торговое пред...