Маэстра Хилтон Л.

– Лианна! Что стряслось? Если ты мне не расскажешь, я не смогу тебе ничем помочь!

Больше вопросов я не задавала. Мы молча сидели на диване, словно психоаналитик и пациент, пока музыка наконец не пришла к довольно очевидному финалу.

– Приходил в клуб один парень, спрашивал про тебя. Показывал фотографию на пропуске с твоей бывшей работы.

– И что ты ему сказала? – чуть более строгим тоном спросила я.

– Ничего, клянусь тебе! Я сделала вид, что вообще не в курсе! Олли узнал тебя, сказал, что эта Джудит на тебя не похожа. А потом я сказала, что ты тут больше не работаешь, и все! Клянусь, я больше ничего не говорила!

– Клянешься? А в чем, собственно, проблема?

– Я же не знала, чтоему нужно! Я думала, это как-то связано с… Джеймсом, понимаешь? Вот и молчала в тряпочку! Но там была еще одна девушка, она в клуб пришла примерно через две недели после твоего отъезда. Эшли, высокая такая блондинка. Она сказала ему, что вы знакомы.

Эшли! Проститутка с вечеринки на Честер-сквер! Quelle охренительно horrible surprise![30]

Лианна допивала второй бокал вина и непрерывно курила. Мне стало ее жаль. Я верила ей. Она наверняка и правда ничего не говорила, а меня подставила какая-то чертова шлюшка. В последний раз я видела ее только со стороны задницы, в которую входил чей-то член.

– Что было дальше?

– Они отошли поговорить, потом тот парень уехал. Я пыталась узнать, что ему было надо, но эта сучка так и не раскололась. Ну, ты же знаешь этих русских! В любом случае через пару-тройку дней ее на хрен уволили – попалась с клиентом.

– Похоже на нее. Так, ладно. Как зовут этого парня?

– Клере. Рено Клере, он француз.

Новость об Эшли поразила меня, но тут мне вообще показалось, что меня ударили под дых, и я громко расхохоталась.

– А что в этом смешного?

– Ничего-ничего, Лианна, прости! Просто у него такое типично французское имя – Рено Клере, ну как будто герой дешевой мелодрамы, честное слово… Ладно, извини, что перебила!

И Лианна рассказала все остальное: она запаниковала, решила, что на свет выплыла история с Джеймсом, пыталась написать мне, но я сменила номер, и тогда она пошла в «Британские картины» и практически силком заставила секретарей пропустить ее к Руперту.

– Ну тот, который твой бывший начальник. Помнишь, ты его еще передразнивала? Классно, кстати, получалось, и правда похоже!

Руперт сказал ей, что подозревает меня в мошенничестве, что им надо найти меня, потому что, с одной стороны, мое поведение плохо сказывается на репутации дома, а с другой – просто потому, что я поступаю нечестно. Как трогательно! Он мрачно намекнул, что, вообще-то, подделка картин – дело серьезное и все может закончиться очень плачевно, а я, возможно, и не подозреваю, что играю с огнем. Вот они и наняли Клере, объяснил он, но раз уж Лианна – моя старая подруга, то почему бы ей не попробовать поговорить со мной? Клере сообщит мой адрес, и ей надо будет просто «случайно» зайти ко мне в гости. Они оплатят поездку в Париж и накинут еще немного сверху. Руперт особо подчеркнул, что дело не терпит отлагательств, потому как он очень за меня беспокоится, поэтому Лианна на самом деле окажет подруге услугу, если согласится помочь.

– Немного сверху – это сколько? Да ладно, не стесняйся, рассказывай!

Две тысячи фунтов, призналась она. Тридцать сребреников, хмыкнула я, но она пропустила шутку мимо ушей.

– Я все равно им не поверила. То есть я сделала вид, что поверила, и решила, пусть они меня дурочкой считают! Вчера вечером этот Клере дал мне твой адрес и сказал, чтобы я немедленно ехала сюда.

– Где он сейчас?

– В Лондоне. Он француз, но живет в Лондоне.

– И ты, значит, приехала.

– Ага.

Я сделала еще глоток вина и освежила бокал Лианны. Та немного приосанилась, почувствовав себя увереннее после признания, и посмотрела на меня своими хитрыми блестящими глазками:

– Ну вот, я все тебе рассказала. А что ты мне расскажешь?

– В каком смысле?

– Джуд, я же не дура! Этот твой Руперт сказал, что ты влипла в неприятности. Сказал, что в Риме убили какого-то парня, поэтому он и беспокоится.

– Какого парня?

– Кэмерона Фицпатрика. Я проверила в новостях по Интернету: чувака и правда убили! В Риме убили этого Кэмерона Фицпатрика! Вскоре после того, как ты уехала из Франции. А он арт-дилер, Джуд, как и ты! А этот парень, Клере, сказал, что ты была в Риме в тот день, когда это произошло!

Черт, черт, черт! Как Клере удалось это разнюхать?! Спокойно, дыши, Джудит, дыши! Мое имя в газетах, конечно, не упоминалось, но фигурировало в отчете да Сильвы. Документация доступна кому угодно, тем более что этот Клере наверняка частный детектив. Так, Джудит, не отвлекайся! Решай проблемы здесь и сейчас!

Лианна, конечно, не семи пядей во лбу, но и тупой ее не назовешь. Когда речь шла о деньгах, она могла повести себя как крыса, учуявшая запах крови. Я была искренне впечатлена тем, что ей удалось собрать воедино кусочки головоломки, но чего она ожидала? Что я во всем ей признаюсь и позволю шантажировать себя?

– Ну и что? Да, я была в Риме! Меня допрашивала итальянская полиция. Мне было страшно, если честно. Я надеялась, что Кэмерон возьмет меня на работу. Ужасно, что с беднягой произошло такое… Думаю, Руперт тоже знает, что я была там, просто не стал тебе говорить. Может, из-за этого он и начал подозревать меня в каких-то темных делишках, ну и дальше-то что? Он мог бы просто связаться со мной сам и лично задать все интересующие его вопросы, а не играть в идиотские кошки-мышки! Ты-то тут при чем?

– А почему Руперт так сильно хочет с тобой поговорить? Почему он так обрадовался, увидев меня?

– Понятия не имею! Может, решил, что дешевый перепихон подвернется! – выйдя из себя, отрезала я.

Лианна поморщилась, как от пощечины, но виду не подала.

– Джуд, я не хочу с тобой ссориться! Ты во что-то вляпалась, да? Поэтому они и хотели, чтобы я с тобой поговорила и все разузнала. Но зачем нам связываться с этими придурками? В Каннах у нас все получилось, правда? Мы все сделали вместе! Потому я и решила, вдруг смогу тебе помочь. Две головы лучше, чем одна!

– А что мы сделали? Что мы сделали вместе? Понятия не имею, о чем ты говоришь!

– Да ладно тебе, Джуд…

Я попыталась сдержать гримасу отвращения, и мне это почти удалось. Сухо улыбнувшись, я победоносным тоном заявила:

– Давай начистоту, Лианна! Ты пришла сюда не ради Руперта и не затем, чтобы решать его проблемы. Сколько тебе нужно? Сколько ты хочешь за то, чтобы ты никому не говорила насчет Джеймса, вернулась к Руперту и сказала, что не смогла найти меня. Ты же думаешь, что я его боюсь, да? Так сколько?

Сколько с меня собиралась снять эта несчастная тупая сучка, я так и не узнала, потому что шесть таблеток бензодиазепина, которые я высыпала в бутылку неплохого «Мадирана», наконец-то сработали. Голова Лианны запрокинулась и упала на спинку дивана, полупустой бокал выпал из обмякшей руки, и вино пролилось ей на колени. Седативные и таблетки для похудения: французские доктора – сама любезность, вот почему француженки не толстеют. Хорошо, что у меня черный диван: пятен не останется.

Жаль, французские таксисты не так сговорчивы, как врачи. Я потратила кучу времени на то, чтобы, отхлестав Лианну по щекам, привести ее в полубессознательное состояние и заставить выпить немного воды. Мне казалось, я целую вечность тащила ее на себе вниз по лестнице, а потом по бульвару, целую вечность искала такси, но таксист не хотел нас везти, потому что Лианна явно была никакая и он боялся, что ее стошнит прямо на его новенькие синтетические чехлы. Я надеялась, что ее не вырвет, это не в моих интересах, и ласково шептала ей на ухо: «Не волнуйся, все в порядке, просто ты немного перебрала, все будет хорошо». Второй таксист оказался более любезным, мы сели в машину, и Лианна тут же отключилась, положив голову мне на плечо. До площади Вогезов на другой стороне Сены было рукой подать, но я успела найти ключ от номера в ее сумочке, отсчитать двадцатку шоферу, и мы были на месте. Потом я чуть не умерла, пока тащила Лианну через холл, повесив обе наши сумки на одно плечо, не говоря уже об огромном зонтике, который мне пришлось раскрыть, чтобы мы обе не вымокли под ливнем. Тем не менее, обнимая Лианну левой рукой за поясницу, мне кое-как удалось довести ее до лифта. Если бы персонал начал косо посматривать на нас, то я с извиняющейся улыбкой ответила бы, что она англичанка, но, к счастью, в отель прибыла группа японских туристов, поэтому у администратора и портье дел было по горло. Номер находился на третьем этаже. Я бросила зонтик, возясь с карточкой-ключом, а подруга детства сразу же кулем осела на пол, смешно согнув ноги в коленях, словно марионетка, исполняющая плие.

Я сняла с бывшей одноклассницы пальто, уложила на постель, подпихнула ей под спину пару подушек, чтобы она полусидела, заперла дверь и повесила на ручку старую добрую табличку «Не беспокоить». Потом включила телевизор, нашла MTV, настроила громкость. Лианна застонала, веки задрожали, я в ужасе напряглась, но она тут же снова вырубилась. Надев резиновые антисептические перчатки, я достала из сумки приобретения из Бельвиля, а также черный эластичный пояс с пайетками из «H & M». Рядом положила пачку «Кэмела» и ложку, стыренную в кафе. Я молилась Господу, чтобы Стефан не надул меня, потому что у меня совершенно не было времени снять пробу с товара, даже если бы мне и захотелось вырубиться на пару часов. Иветта пользуется его услугами, значит будем думать, он человек надежный. Я видела, как это делается, в последний раз у того самого долбаного Лоренса на Честер-сквер. Сняв с Лианны сапоги, я взяла «Эвиан» и крохотную бутылочку «Джонни Уокера» из мини-бара и влила ей в рот немного виски – бльшая часть стекла по щеке, ну и ладно.

Ох, как же я все-таки ненавижу иголки! По MTV, как на грех, Рианна пела что-то про небо в алмазах. Я достала зажигалку «Картье» и ватный тампон. Товар оказался по цвету похожим на крепкий чай. Зажав зубами ремень, я зафиксировала левую руку Лианны в полусогнутом положении и вкатила ей половину того, что мне дал Стефан. Этого должно быть более чем достаточно. Она слегка дернулась, когда я воткнула иглу в вену, но я надавила ей на плечо и заставила сидеть смирно. Судя по тому, что я прочитала, через пару минут ее тело забудет, как дышать. Отличный способ уйти из жизни.

Во второй раз в жизни я стояла и смотрела, как умирает человек. Сейчас перед моими глазами могли бы начать мелькать кадры из кинофильма: Лианна с каштановыми, натуральными волосами, в темно-синей школьной юбке в складку, юбка натянута так, что едва попу прикрывает, Лианна попивает коктейль в баре отеля «Риц», мы с Лианной танцуем в ночном клубе на Ривьере – водоворот радостных и трогательных кадров. Но я не сентиментальна. Еще я могла бы вспомнить звук, с которым голова тринадцатилетней девочки ударяется о красную кирпичную стену спортзала, а рядом стоит ее стройная подружка с аккуратно завитыми волосами и молча смотрит на это, но я не злопамятна. Поэтому я просто дождалась, когда Лианна перестанет дышать, а затем взяла ее телефон. Надо же, хорошая у меня память, я даже помнила, когда у нее день рождения. Ей недавно исполнилось двадцать семь, как и мне. Я набрала с ее мобильного номер Стефана и отключилась, прежде чем тот успел ответить. Затем переписала в свой телефон единственный французский номер из ее записной книжки, а потом встала с кровати, позволив телу школьной подруги завалиться на бок, и методично прошерстила все ее вещи, разумеется не снимая перчаток: сумку на колесиках, косметику в ванной. Во внутреннем отделении ее сумки «Шанель» лежало несколько визиток – видимо, от перспективных клиентов из «Гштада». Среди них мне попалась карточка Руперта, но ее забирать не имело смысла. В бумажнике было несколько соток и билет на поезд с открытой датой. Все это, а также паспорт, банковскую карту и те бумаги, где значилось ее имя, я забрала, присовокупив к набору щетку для волос и помаду – в общем, все, что владелец может потерять или обронить, находясь под кайфом. Рано или поздно тут наверняка объявится этот Клере, поскольку номер оплачивал он. Достаточно одного взгляда на тело и стол, чтобы потерять всякое желание задавать лишние вопросы: мы как-никак в Париже, а «Павильон» – заведение респектабельное. На тумбочке никаких фотографий, книг или журналов, повсюду дешевая скомканная одежда. Человек, проживавший в этом номере, ничего собой не представлял, сразу видно. Я понятия не имела, где она жила, что сталось с ее родителями, она ровным счетом ничего для меня не значила. Из телевизора доносился голос Рианны, она пела что-то насчет зонтика. Я подняла с пола брошенный зонт и вышла в коридор. Да, вы правы, с каждым разом это дается все легче и легче. Возможно, я могла бы и не убивать ее. Но дело не в этом: я убила ее не потому, что не видела другого выхода. Это произошло со мной в третий раз, и уж точно не случайно.

23

Две недели на озере Комо пролетели совершенно незаметно. Здесь же две недели тянулись целую вечность: я расхаживала взад-вперед, курила, терялась в догадках, раз за разом прокручивала в голове все случившееся. Когда однажды вечером в конце моей улицы наконец замаячила фигура Клере, я еле сдержалась, чтобы не броситься прямо под колеса проносившихся мимо машин и не расцеловать его.

Однако кодекс настоящей леди гласит: никогда нельзя показывать виду, что вас обрадовал визит джентльмена. Я отправилась домой и заставила себя прочитать две длиннющие статьи в «Арт-ньюспейпер». Через некоторое время я взглянула на изящные часики из розового золота «Вашерон Аронд 1954»: без пятнадцати десять. Я расчесала волосы, сняла свитер и сапоги, надела гофрированную блузку от Изабель Маран и аккуратные лодочки от Сен-Лорана из восхитительной лакированной кожи бордового цвета, на в меру высоком каблуке. Что ж, начинаем игру! Выйдя на бульвар, я перешла дорогу рядом с автобусной остановкой, пройдя в нескольких сантиметрах от него, чтобы он почувствовал аромат моих духов («Тубероза» от «Гантье», приятный и выразительный). Я дошла до угла, замечая оценивающие взгляды в адрес моих обтягивающих серых джинсов и туфель на каблуке, а потом свернула налево на улицу Вожирар и вышла прямо к остановке такси на площади Сен-Сюльпис. Неподалеку, на улице Мазарини, находился один бар, который пришелся мне по душе. Интерьер был выполнен в стиле заведения, где устраивал свои оргии Жюльен, и напоминал буржуазный салон. По будним дням там никогда не бывало много народу. В баре делали неплохие коктейли, но сегодня я заказала чистый бурбон и медленно потягивала его, поглядывая на улицу через стильные занавески из сетки. Минут через двадцать он появился в поле зрения и устроился под козырьком подъезда напротив. Нас разделяло всего несколько метров, когда я вышла из бара, свернула налево и направилась в сторону реки. Шагов за спиной не раздавалось, – наверное, у его ботинок, грубых и коричневых, словно выпечка из супермаркета, резиновая подошва. Что ж, мой незнакомый друг, неплохо, неплохо!

Игра в определенном смысле доставляла мне удовольствие. На набережной я подождала его на перекрестке, смешавшись с толпой туристов, совершающих романтическую вечернюю прогулку. Я перешла по мосту на Сите, обошла вокруг Нотр-Дама, а оттуда направилась на остров Сен-Луи. Что ж, придется ему прогуляться, зато сбросит пару лишних килограммов. Вечер для декабря выдался на удивление теплый, в кафе на восточной оконечности острова не было свободных мест, а перед знаменитой мороженицей «Бертильон» стояла длинная очередь на всю террасу. Я ощущала легкое покалывание во всем теле, чувствовала себя очень живой, возбужденной, под его преследующим взглядом мои мышцы бедер и ягодиц все время были в тонусе. Я прошла по улице Сен-Луи-ан-л’Иль и по мосту Мари снова перешла на правый берег. Часы показывали четверть двенадцатого. Под мостом, как всегда, толпились бродяги. Исходивший от них запах грязи перебивал даже пары` дешевого алкоголя. Мои инстинкты обострились до предела, как у животных. Прислонившись к широкой балюстраде, я закурила и дала ему время догнать меня. Вряд ли он успел сильно отстать. Если же он умудрился упустить меня, то мне его искренне жаль. Но нет, вскоре он нагнал меня и прошел мимо так, что в свете ажурных фонарей не было видно его лица, но, бьюсь об заклад, рожа у него была кислая. Я нашла его имя в записной книжке и нажала «позвонить». Он остановился, чтобы ответить, и стал крутить головой, видимо не желая выпустить меня из виду.

– Алло?

– Месье Клере, это Джудит Рэшли. Давно не виделись.

– Alors, bonsoir, Mademoiselle[31].

– Я на другой стороне моста, – коротко сказала я и повесила трубку.

Спрыгнув на набережную, я немного прошла вперед до стоянки такси у Отель-де-Виль и снова остановилась. Открывая дверь такси и спрашивая таксист, свободен ли он, я буквально ощутила, как мой противник ускорил шаг, не желая гнаться за мной по оживленным магистралям Парижа, а может, у него было просто недостаточно денег на еще одну поездку на такси. Отступив назад, я вежливо распахнула перед ним дверь.

– Не желаете ли пропустить со мной по стаканчику? – спросила я.

Клере ничего не ответил и молча уселся рядом со мной на широкое заднее сиденье «мерседеса». Наклонившись вперед, я попросила таксиста отвезти нас в «Риц».

– Как насчет улицы Камбон? Я всегда была неравнодушна к Хемингуэю.

Он снова промолчал и не произнес ни слова до самой улицы Риволи, а потом повернулся ко мне и устало, однако слегка заинтригованно ответил:

– Как мадемуазель будет угодно.

Мы дождались конца безупречного шоу в исполнении местного бармена, который все сделал как положено: поставил перед нами стаканы воды с ломтиками огурца и ягодами красной смородины, налил розовый мартини для меня и джин с тоником для Клере. Детектив склонился над стаканом, его мешковатый пиджак слегка разошелся на выступающем животе, мелькнула дурацкая монограмма на рубашке, и меня вдруг пронзил стремительный, непонятный спазм желания.

– Итак, если вы не против, начнем.

– Начнем – с чего?

– Ну, поскольку вы уже, можно сказать, меня отымели, обмен любезностями можно пропустить, – отрезала я, и мой собеседник приподнял бровь; надо сказать, получилось у него это неплохо. – Монограмма на вашей рубашке. Вечеринка в таунхаусе на Монмартре. Полагаю, вы знакомы с Жюльеном. По крайней мере, вы заходили в его клуб «Ля люмьер» на улице Терез и наводили обо мне справки, не так ли?

– Вы правы, – с вымученной галантностью кивнул он.

На долю секунды мы оба замолчали. Я поняла это пару-тройку недель назад. Мы с ним встречались в клубе в ту ночь, когда мы оба на славу повеселились в темной комнате. Но я до сих пор не понимала, в чем его интерес в этом деле, а пока не пойму, что конкретно ему от меня нужно, сложно будет разыграть свою партию правильно. Но с другой стороны, мы с ним уже многое узнали друг о друге в той темной комнате, наполненной ароматами благовоний, где кожаные ремни впивались мне в запястья, а его зубы – в мою шею…

Вздрогнув, я заставила себя вернуться в настоящее и сделала большой глоток мартини. Боже, как же мне хотелось закурить и медленно выдохнуть ему прямо в лицо облако дыма.

– Вы помните? – спросила я.

– Разве такое забудешь?

Вся эта сцена в стиле Богарта и Бэколл казалась до абсурдного нереальной. Внимание, Джудит, сосредоточься! Ну да, он тебя оттрахал пару месяцев назад в каком-то дурацком свингерском клубе, и что с того? Выпрямившись, я попробовала говорить более жестко и равнодушно:

– Тогда вы уже следили за мной? То, что вы занимаетесь этим сейчас, и так ясно.

– Нет, тогда еще не следил. То есть не совсем. Но совпадение оказалось крайне приятным.

– Я хочу знать, почему вы за мной следите.

– Но это, кажется, вполне очевидно, разве нет?

– Дешевый фокус! Почему вы следите за мной?

– Потому что вы убили Кэмерона Фицпатрика, – спокойно произнес он, и вот тут мне реально захотелось курить.

– Бред какой-то!

Клере откинулся на спинку барного стула, сделал глоток воды и как ни в чем не бывало произнес:

– Я знаю, что вы убили Кэмерона Фицпатрика, поскольку видел это своими глазами.

На несколько секунд мне показалось, что я вот-вот упаду в обморок, и я тупо уставилась на коктейльную палочку с бледно-розовой розой, красовавшуюся на краю моего бокала. Лучше бы я и правда потеряла сознание! Значит, инстинкт меня все-таки не подвел: тот мимолетный ужас, прикосновение страха и ощущение, что за мной наблюдают, там, под мостом… Крыса, действительно крыса! Крыса, учуявшая запах крови!

– Я понятия не имею, о чем вы говорите! Пожалуйста, скажите правду! Почему вы за мной следите?

– Не надо так волноваться, – произнес он, ласково касаясь моей ладони. – Допивайте свой коктейль. На улице нас не ожидает полицейский наряд. Предлагаю пойти в какое-нибудь место поуютней и поговорить в спокойной обстановке.

– Я не обязана с вами разговаривать! Вы не имеете права…

– Не обязаны. Не имею. Но думаю, вы меня все-таки выслушаете. А теперь допивайте.

Я позволила ему заплатить и провести по длинным проходам, сияющим всеми оттенками розового, словно внутренности моллюска, мимо витрин с ювелирными украшениями и шарфами, мимо надменных портье. Мы вышли на Вандомскую площадь, я молча следовала за ним по галереям улицы Кастильон до самой площади Согласия. Начало холодать, да и туфли стали натирать пятки после такой длинной прогулки, поэтому я с благодарностью посмотрела на Клере, когда тот присел на скамейку у запертого входа в Тюильри.

– Возьмите, – протянул он мне свой пиджак.

Дрожа от холода, я позволила детективу накинуть пиджак мне на плечи, ощутив легкую влагу пота на синтетической подкладке, а сама неотрывно следила взглядом за огнями автобуса, медленно ехавшего по Елисейским Полям. Я попыталась прикурить и удержать фильтр дрожащими губами – слава богу, это мне удалось.

– Итак, мадемуазель У-Меня-Нет-Имени, меня вы можете звать Рено. Я буду называть вас Джудит. Хотя, возможно, вам больше нравится Лорен?

– Лорен – мое второе имя. Мама была большой поклонницей Лорен Бэколл. Круто, правда?

– Ладно, тогда пусть будет Джудит. Сейчас я буду говорить, а вы – слушать, – произнес он, взял из моих трясущихся рук зажигалку и помог мне прикурить. – Договорились?

– Вы прекрасно говорите по-английски!

– Благодарю. А теперь я покажу вам одну фотографию. Это Кэмерон, так?

Мне пришлось прищуриться, чтобы разглядеть снимок в огнях фар автомобилей, проносившихся через перекресток. Да, Кэмерон. На фото с телефона Рено он спускался по Испанской лестнице, отвернувшись от слепящих лучей римского солнца. Как же долго мне удавалось заставлять себя не вспоминать о нем…

– Вы и сами прекрасно знаете, что это он.

– Да. А вот вы не знаете, что настоящее имя Кэмерона Фицпатрика – Томмазо Бьянчетти.

– Что ж, он неплохой актер, – ошарашенно помолчав, произнесла я, вспоминая очаровательный ирландский акцент Кэмерона.

– Еще какой! Просто отличный! Его мать была ирландкой, работала горничной в одном отеле в Риме. В любом случае мне нужно рассказать вам еще кое-что. Бьянчетти уже много лет занимался отмыванием денег для своих… итальянских коллег.

– Для мафии?

– Ндрангета, каморра… Профессионалы слово «мафия» не употребляют, – с некоторой долей сочувствия посмотрел на меня Рено.

Значит, я не ошиблась насчет Монкады, подумала я и с удивлением ощутила некоторое облегчение.

– Прошу прощения, – извинилась я.

– Ваш бывший коллега Руперт никогда не звонил Фицпатрику. Тот всегда звонил ему сам. Удачная комбинация, которой он пользовался сотни раз. В основном имел дело с подлинниками, предпочитая с подделками не связываться. Но в Италии настали тяжелые времена, а на фальшивке можно заработать намного больше, надо просто отмыть и картину, и деньги. Вот тут-то и появился я.

– Я решила, вы работаете на Руперта.

– Кто вам такое сказал? Хотя давайте об этом чуть позже. Меня нанял один крайне разгневанный американский банкир Голдман Сакс, когда обнаружил, что Ротко, которого он выставил напоказ в своем доме в Хэмптонсе, оказался подделкой, и захотел вернуть деньги. Так я вышел на Алонзо Монкаду.

– Значит, Монкада торгует подделками?

– Иногда.

– А почему наняли именно вас?

– А вы решили, что я какой-то заштатный сыщик? Я помогаю людям вернуть свои деньги, если они хотят сделать все быстро и без лишнего шума.

– Вы не похожи на охотника за деньгами, – отметила я, бросив взгляд на его жуткую рубашку и ужасные ботинки.

– Не похож. Зато вы – еще как! – парировал он, и я прикусила губу. – Бьянчетти был одним из нескольких поставщиков Монкады. Монкада приобретает картину за наличные, которые ему предоставляет небольшой римский банк, а банком этим заправляют его… коллеги. Официально все оформляется как банковский заем под развитие бизнеса. Они передают картину клиенту в обмен на прибыль, клиент может оставить картину себе в качестве актива или выставить на аукцион вполне законным путем. Монкада отвечал за финансирование, Бьянчетти – за провенанс. Всем достается куш, все довольны. Четкая схема, отлично сработано.

– И что было дальше?

– Дальше я пошел в галерею, где мой заказчик приобрел своего Ротко, уговорил их дать мне имя предыдущего владельца картины и убедил его – точнее, ее, милую женщину с тремя детьми, – помочь мне выйти на Монкаду. Она так и не поняла, что ей подсунули фальшивку. Довольно долго я выслеживал его, а сам тем временем начал то и дело слышать имя Бьянчетти, точнее, его псевдоним – Фицпатрик. Сначала я отправился за Бьянчетти в Лондон, потом в Рим, а потом вы провернули ваш милый фокус – не перебивайте меня! – и вывели меня на мистера Монкаду. Так я впервые увидел его собственными глазами. Разумеется, вы меня очень заинтриговали, но тогда я еще не до конца понял, как именно вы все провернули.

– Но я не…

– Помолчите! – перебил он меня, пролистал фото на телефоне и показал снимок, на котором я увидела себя вместе с Монкадой в той самой пиццерии. Удивительно, насколько спокойной я выглядела со стороны! – И вот прошлой зимой на аукционе наконец-то всплыл Стаббс, среди владельцев которого значился и Фицпатрик, к тому моменту уже трагически погибший при загадочных обстоятельствах. Тогда-то я и понял, что именно вы продали Монкаде.

– Но при чем тут Руперт?

– Ну, к этому моменту я уже был не просто заинтригован вами, а прямо-таки заворожен! Просмотрев полицейский отчет, я узнал ваше имя. Предположил, что вы имеете какое-то отношение к искусству. Также мне было известно, что вы англичанка. Поэтому я начал сначала – сделал всего два звонка.

Да, в Лондоне и правда есть всего два серьезных аукционных дома…

– Милые барышни на ресепшен о вас слыхом не слыхивали, поэтому я решил переговорить с начальниками отделов, и вот тут-то мы и встретились с вашим бывшим работодателем.

– Продолжайте.

– Я зашел к нему побеседовать, – едва заметно улыбнулся Клере.

Я даже не заметила, как меня снова затрясло от холода, а вот Рено проявил поразительное внимание и заботливо укутал меня пиджаком поплотнее.

– Когда я упомянул имя Фицпатрика, Руперт оторопел. Я сказал, что в провенансе картины название его отдела фигурировало наряду с фамилией Фицпатрик. Потом спросил о вас. Как только он услышал, что вы были в Италии, так просто вышел из себя и тут же предложил мне работу – разумеется, неофициально, comme on dit[32], – чтобы я нашел вас. Показал ваше фото. Естественно, мне надо было проверить, действительно ли вы и есть та самая девушка, которую я видел в Риме. И да, оказалось, что я не ошибся: та самая красавица из Рима. У вас и правда совершенно незабываемое лицо.

– Спасибо за комплимент, как романтично! Но как же вы оказались в заведении Жюльена?

– Фортуна слепа! Жюльен хорошо известен в кругах властей предержащих. Я всегда захожу к нему, когда бываю в городе, ну и в конце концов, надо же и отдыхать иногда, не правда ли? Мы же с вами все-таки в Париже, cherie. Сначала я пытался отыскать вас в Лондоне, но безрезультатно. Вашей матери было известно не больше моего, как выяснилось.

– Моей матери?!

– Ее несложно было разыскать через службу социальной опеки.

– С ней… все в порядке? – нервно сглотнув, спросила я.

– В смысле, была ли она пьяна? Нет, в полном порядке. Я не стал ей ничего говорить, чтобы лишний раз не волновать, и вернулся ни с чем. Ваши соседки по квартире, Су и Пэй, сказали, что вы уехали за границу и прислали им чек. Приличные, милые барышни, студентки медицинского института. Еще они сказали, что вы, в отличие от них, любите ходить на вечеринки. Я тоже охоч до этого дела, как вы заметили. Приехал в город на выходные, решил встретиться с друзьями – и тут, вуаля, появляетесь вы!

– Как вы там говорили? Какое совпадение!

– Возможно, вам не помешает быть чуть более скрытной… в ваших развлечениях.

– А при чем тут Лианна?

– Ах да, Лианна… Что ж, у вас и правда запоминающееся лицо. Я видел вас на фото в Лондоне, потом видел очень похожую на вас девушку в Париже, но у Жюльена на вечеринках освещение сами знаете… коварное. Encore, – перешел на французский мой собеседник, – мне нужно было убедиться, что вы та самая девушка. Жюльен не знал о вас ничего, кроме имени Лорен, однако дал мне контакты нескольких профессионалок, разделяющих ваши… э-э-э… наклонности. Девушки с международной репутацией, если пользоваться старомодным эвфемизмом. Опять же это все заняло у меня некоторое время, ведь пришлось выслеживать всех красавиц поодиночке, и наконец одна из них все-таки узнала вас. Эшли я нашел на вашем бывшем месте работы.

– В клубе «Гштад».

– Prcisment[33]. Примерно в то же время в том же месте Руперт вышел на вашу подругу Лианну. Его вполне устроило предложение действовать через нее: ему хотелось, чтобы как можно меньше людей знали о вашей связи с «Британскими картинами». Мы с Лианной прибыли сюда вместе. Она дала мне вашу фотографию из клуба, я показал снимок Жюльену, чтобы убедиться окончательно. Нельзя сказать, что она совершила предательство. Мы оба искали вас, просто она не знала почему.

Я не решалась проронить ни слова. Черт бы побрал эти дурацкие селфи! Однажды, когда в клубе было плохо с клиентами и мы с Лианной скучали, она взяла и щелкнула нас вместе.

– Не волнуйтесь на их счет, Джудит. Забудьте о Руперте: ему есть что терять, просто он по глупости ввязался в дело, совершенно не представляя себе, насколько там все серьезно. А Лианна вообще была обычной наркоманкой и практически проституткой, так?

– Была?!

– Джудит, ради бога! Кстати, чертовски невежливо с вашей стороны оставить труп в номере отеля, оплаченном моей карточкой. А вот оставить телефон дилера – отличный штрих, поздравляю! Полиция с радостью взяла его с поличным.

– Полиция? Но вы же сказали, что…

– Я сказал, что не работаю в полиции, но это не означает, что у меня нет друзей в префектуре. В моей сфере деятельности без них – никуда! Откуда бы я мог достать ваш адрес?

– Я решила, что вы следили за мной.

– Формально. Просто чтобы… сбить вас с толку. Кажется, так это называется? – улыбнулся он, довольный, что правильно употребил идиому. – У них к вашему другу Стефану накопилась куча вопросов. Я сказал моему другу, что просто снял Лианну на улице, знать ее не знаю и даже был не в курсе, что она наркоманка. В конце концов они установили личность, связались с консульством и отправили тело на родину. Да не берите вы в голову! – снова блеснул он знанием английского, хотя и с легким акцентом. – Итак, вернемся к Руперту. Думаю, он просто хотел приглядывать за вами, хотел быть уверенным, что вы ничего не расскажете. Если бы вы решили вернуться в Лондон, то даже обнаружили бы новые возможности для карьерного роста!

Я молча покачала головой. Господи, я-то все это время думала, что умнее всех! А Клере просто ждал, когда я сделаю ошибку и сама попадусь к нему на крючок!

– Что вам нужно? – с трудом произнесла я.

– Мне нужен Монкада. Мне нужны деньги моего клиента и мой гонорар. Вот и все.

– Вы знаете, кто он, знаете, как его найти. Зачем вам я?

– Мне нужно выманить его в Париж. В Риме он слишком опасен.

– И чем я могу вам помочь?

– Продать ему картину, разумеется.

– А потом?

– Вы приводите мне Монкаду – и все, свободны! Прибыль от сделки с ним можем поделить пополам.

– Если я сделаю, как вы говорите, – подумав, начала я, – то Монкада и его «коллеги» придут по мою душу! Они не захотят отдавать деньги за Ротко, которого сбагрили вашему банкиру. Вы же сами сказали, что он опасный человек! – воскликнула я, ненавидя себя за то, что веду себя по-детски и совершенно не контролирую ситуацию.

– Кого вы предпочтете иметь на хвосте: этих ребят или полицию? В любом случае я могу вам помочь. У меня есть один знакомый в Амстердаме, знает толк в паспортах. На некоторое время вам придется исчезуть, покинуть Париж. Но по-моему, у вас просто нет выбора. Правда, Джудит?

Я задумалась. Можно протестовать, отрицать то, чего я, в общем-то, и не признавала, попробовать сбежать. Как я уже говорила, я люблю только те игры, из которых могу выйти победительницей. На Кэмерона и Лианну ему было совершенно наплевать, если, конечно, я сделаю то, чего он от меня хочет.

– Значит, вам нужно, чтобы Монкада приехал в Париж? И все? Вы оставите меня в покое?

– Мне нужно поговорить с ним наедине. Эти люди крайне подозрительны. А вы уже начинаете понимать, что к чему, правда, Джудит? – спросил он, встал, сдернул пиджак с моих плеч и внезапно показался мне совсем другим – сдержанным, сильным. – Поедем к вам.

– Ко мне?

– Думаете, я выпущу вас из поля зрения? Да если будет нужно, я готов вместе с вами наматывать круги по Люксембургскому саду!

Свой скромный багаж Рено оставил в небольшом отеле в Латинском квартале. По дороге мы пару раз пытались поймать такси, но таксистов, как истинных парижан, возможность заработать совершенно не прельщала. Когда мы добрались до пропахшего кебабом переулка, мои ноги были стерты в кровь. Клере заставил меня пешком подняться вместе с ним по покрытым потертым ковром лестницам на четвертый этаж за вещами. Я выглянула в окно рядом с живописной пожарной лестницей и посмотрела на скопление спутниковых тарелок, пока он собирал вещи в ванной.

– Крыши Парижа, – произнесла я, чтобы прервать затянувшееся молчание.

Он ничего не ответил, я немного сжалась, и тут его рука легла мне на спину. Я обернулась, уткнулась лицом в эту чертову рубашку, и он принялся гладить меня с неуклюжей нежностью, свойственной всем мужчинам, когда те пытаются успокоить плачущую женщину. Плакала я долго и с чувством, исторгая из груди всхлипы и стоны, но тут за окном раздался странный звук, почти вой – с таким звуком орут младенцы или совокупляются кошки. Оказывается, звук вырвался из моего горла. Я рыдала впервые с того самого дня, когда Руперт отправил меня к полковнику Моррису. Мне стало даже любопытно, несмотря на стоны и всхлипывания, что это за странное ощущение, необычное чувство, которое помогло мне отпустить все это и расслабиться. Облегчение, подумала я, это облегчение! Наконец-то рядом был человек, готовый принимать за меня все решения! На несколько секунд я даже подумала, что, возможно, на этом все закончится и я с благодарностью растворюсь в его объятиях. Впоследствии я часто вспоминала это мгновение. Конечно же, все вышло совсем не так.

24

Не помню, приходилось ли мне раньше просыпаться рядом с мужчиной. Редко кому из них доводилось остаться в моих недоверчивых объятиях до утра. В пять утра, открыв глаза в собственной квартире, я ощутила приступ паники, заметив, что рядом со мной под одеялом кто-то есть. Стив? Жан-Кристоф? Ян? Уж точно не Маттео. Рено! От моей кожи исходил легкий аромат выпитого прошлой ночью алкоголя, но в кои-то веки я тут же не вскочила с постели, а просто перевернулась на спину и стала прислушиваться к его громкому дыханию. Все липкое от пота тело ныло, шея чуть ниже правого уха слегка побаливала – он отвесил мне затрещину, когда мы трахались. Потому что без секса дело, разумеется, не обошлось. Сначала он забрал мой паспорт и все кредитки, чтобы убедиться, что я никуда не денусь, а потом прижал меня к двери, слегка запнувшись о собранные сумки. Я неловко скинула с себя узкие джинсы, он опустился на колени и зарылся лицом мне между ног, где все уже стало влажным и зовущим, его рука внутри меня, и вот мы уже на полу, он кусает меня в ямочку между ключицами… Нам как-то удалось доползти до постели, он втер мое бесценное масло для тела в свой потрясающий член и мою приподнятую ему навстречу задницу и вошел в меня, одной рукой крепко придерживая за шею, а другой поглаживая клитор в едином ритме с движениями члена, а потом зажал мой рот ладонью, и я ощутила солоноватый привкус его крови, когда он раздвинул мне ноги. В целом вышло неплохо, хотя простыни теперь, конечно, придется выкинуть.

Он повернулся на бок, прижавшись животом к моему бедру. Странно, обычно мне нравятся подтянутые красавцы, но его выступающий, на удивление твердый живот возбуждал. Наверное, все-таки толстяки чем-то меня привлекают. Я лежала на спине и прислушивалась к себе. Где же моя подружка Ярость? Где этот тихий настойчивый голос, дразнящий меня и заставляющий сделать это прямо сейчас? Голос молчал. На душе было спокойно, я бы даже сказала – умиротворенно. Я искоса посмотрела на его помятое со сна, улыбающееся лицо.

– Раздвинь ноги, – произнес он, дыша мне в ухо перегаром, но запах меня, как ни странно, не смутил.

– Я никакая.

– Раздвигай. Вот так. Шире.

Я развела ноги в стороны, чувствуя, как натянулись связки. Он раскрыл меня, устроился сверху, уткнулся лицом мне в плечо и медленно вошел в меня. Я моментально увлажнилась и с жадностью приняла его член, но Рено не спешил, медленно входя в меня сантиметр за сантиметром. Резким движением он ввел палец в мою задницу, я ахнула, но мышцы ануса тут же привычно расслабились. Рено прижимал меня к простыням всем весом, словно листок между страницами гербария, мои конечности подрагивали, исполняя долгие арпеджио на невидимом фортепьяно. Я просунула между нами ладонь, слегка сжала внутри себя головку его члена, ощущая набухший клитор; от влагалища волнами исходил жар, пронзавший меня насквозь.

– Сильнее!

– Нет.

– Пожалуйста!

– Нет, – повторил он, и я сжала его сильнее. – Расслабься, я сделаю так, чтобы ты кончила.

По-французски звучит гораздо красивее: Je vais te faire jouir.

– Лизни мое лицо, – приказал он, и я неторопливо высунула язык, облизала его подбородок, потом щеки, увлажняя кожу слюной. – Да, вот так! Вот так, сучка моя!

Я была настолько мокрой от желания, что соки текли прямо по сгорающим от нетерпения бедрам. Оргазм начался с едва заметной, словно прикосновение ветра, дрожи, все тело захватило искрящейся волной, водоворотом закружившейся у меня между бедер. Я словно исчезла, стала бесплотной, если не считать того места, где мое тело соединялось с его членом. Веки крепко сомкнулись, затем открылись, снова сомкнулись, я увидела, как его бледное тело содрогнулось от оргазма, как он сжал мои намотанные на руку волосы в кулаке. Он зарычал, исторгая утробный звук, навалился на меня, вены на руках пульсировали голубым неоном, а я падала все глубже и глубже в экстаз наслаждения, омываемая изнутри потоками спермы.

Наконец он, задыхаясь и подрагивая, упал на меня. На долю секунды я обняла его, чувствуя, как по его спине стекают прохладные ручейки пота.

– Почему ты смеешься? – спросил он, когда я, расхохотавшись, откинулась на подушки.

– Потому что… Потому что… Ну ничего себе!

– Ну ничего себе?!

– Ладно: ты исключительно талантливый мужчина. На удивление.

– Шлюшка! Который час? Твою мать, это просто неприлично!

– Я просыпаюсь рано, – сообщила я, но он уже поворачивался на бок, собираясь доспать.

Что ж, умно. Проверка на вшивость. Не говоря ни слова, он давал мне возможность сбежать. Но куда мне бежать? Он все равно найдет меня, и мы оба это прекрасно понимали. Если я попытаюсь соскочить, он может в любой момент сдать меня полиции. Поэтому я встала, смыла с себя следы его прикосновений, натянула джинсы и свитер, взяла сумочку и сбежала по лестнице к умытому ночным дождем Парижу. Булочная через дорогу как раз только что открылась. Я взяла круассаны, масло, банку джема из соленой карамели, молоко и апельсиновый сок. Консьержка уже проснулась, и я с улыбкой пожелала ей доброго утра. Сварила кофе, разложила ложки и ножи на тарелочки, поставила все на поднос и забралась в кровать, наблюдая за Рено. Его грудь так мерно вздымалась и опускалась в ритме дыхания, что я, должно быть, тоже задремала. Проснулись мы, когда солнце вовсю светило в окно, а кофе совершенно остыл.

С тех пор на протяжении трех недель мы не расставались ни на минуту. Рено сдержал свое слово и действительно не выпускал меня из виду: он даже заставлял меня оставлять ему телефон, когда я шла в туалет, и забирал мой мобильный с собой, когда наступала его очередь. Каждый вечер он клал ключи от квартиры себе под подушку, хотя ночью они, как правило, выпадали оттуда. Иногда я тихонько засовывала их обратно, чтобы он не переживал. Мне хотелось спросить у него, почему он мне не доверяет, но вопрос, конечно, был глупый. Первые несколько дней по утрам я занималась делами. Он бегал со мной по Люксембургскому саду, нарядившись в видавшую виды футболку «Найк» и мои самые большие спортивные штаны, а потом читал газеты, пока я выбирала лоты на онлайн-аукционах и сравнивала цены. Я предложила Урса Фишера и Алана Гассоу, но Рено настаивал на ком-нибудь посерьезнее. Бэкона я себе позволить не могла, а вот Твомбли и Колдера в пределах обозначенного Рено миллиона вполне можно было найти. Наконец я нашла Герхарда Рихтера – точнее, «рихтеретту» – небольшое полотно 1988 года в алых и черных тонах выставляли на осенней выставке современного искусства в том самом доме, название которого я когда-то старалась не произносить вслух. Если не считать Фонтаны, картина должна была стать первым серьезным приобретением «Джентилески». Однако я сомневалась в своем выборе: а вдруг Монкада скорее купится на что-нибудь более классическое?

Я объяснила Рено, что мне нужен совет, рассказала ему про Дейва и его страсть к искусству XVIII века.

– Можно я попрошу его прислать мне кое-какие каталоги? По недавним продажам?

– Зачем?

– Хочу быть в курсе дела. Теоретически я собираюсь на этом денег заработать, если ты забыл.

– Мы собираемся заработать. Прибыль пополам.

– Разумеется. В общем, хочу еще раз все проверить, прежде чем сделаю ставку на Рихтера.

– Ладно, давай, – согласился он и кинул мне телефон.

– Фрэнки, это Джудит.

– Джудит! Боже правый, как твои дела?

– Все отлично, спасибо! Как у тебя?

– Ой, Джудит, как странно, что ты позвонила именно сегодня! Мне только что сделали предложение!

– Но это же просто замечательно! Я так рада за тебя, Фрэнки, поздравляю! И кто же этот счастливчик?

– Его зовут Генри, он гвардеец. Мы поедем в Кению! Представляешь, буду женой военного!

– Он замечательный?

– Ну, матушка в восторге, – ответила Фрэнки, я поймала на себе вопросительный взгляд Рено и решила, что с сантиментами в духе Джейн Остин пора завязывать.

– Фрэнки, помнишь, я тебя сто лет назад просила об одной услуге?

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вот вы и стали мамой. Послеродовые восторги отшумели, родственники насмотрелись на ваше чудо, давно ...
Книга об основах бухгалтерского учета и финансов. Основное внимание в книге уделено не техническим а...
В книге «Как понять акварель» известный художник и опытный преподаватель Том Хоффманн раскрывает тай...
На протяжении всей своей истории человек учился понимать других живых существ. А коль скоро они не м...
Тридцать эссе о путях и закономерностях развития искусства посвящены основным фигурам и эпизодам ист...
В современном мире способность действовать в команде является одним из наиболее востребованных личны...