Страна Арманьяк. Дракон Золотого Руна Башибузук Александр
– Ваша светлость… – дюшеса ласково положила руку на локоть мужу, – благородство сего достойного мужа не позволит ему унижать себя просьбами. Но на то мы и государи, чтобы наделять достойных милостями по своему разумению.
– Ну да, вы, моя госпожа, как всегда правы… – Взляд дюка посветлел. – Значит, поступим так. В наших владениях вы всегда найдете приют. Ну… если он вам понадобится после очередных шалостей с франками. Вы понимаете, каких шалостей?
– Конечно, сир, и не могу желать лучшего. Подобным образом я шалю регулярно. Вот давеча…
– И что? – Дюк от любопытства прищурил глаза.
– Давеча мне посчастливилось прервать поставку пряностей ко двору Луи, и теперь я совершенно не знаю, что с ними делать.
– Я отдам приказания эконому. – Дюшеса понимающе улыбнулась. – Не беспокойтесь, в дальнейшем ваши люди смогут всегда обращаться к нему по подобным пустякам.
– Я преисполнен благодарностей…
Вот на такой мажорной ноте и закончилась моя аудиенция. Чего еще можно желать боле? Кажется, Нант на законных основаниях становится одной из моих баз и местом сбыта награбленного. Эх… еще бы каперский патент выправить… Но это дело даже не десятое. Надо сначала войну пережить…
Но быстро отбыть на корабль не получилось. Франциск сдержал свое обещание, и ко мне сразу прицепился какой-то крючкотвор с чернильницей на шее. Сей индивидуум быстренько составил грамоту, исходя из которой, «Виктория» приписывалась к торговому порту Нант, получала нешуточные льготы на таймшит, на аренду складских помещений и вообще могла ходить под бретонским флагом. О как…
И этого царственной чете показалось мало; дюшеса представила меня двору, который обретался при государях. А представление супруги самого владетеля Бретани очень дорогого стоит. Видимо, барон очень уж угадал с подарком. А может, еще что, мне неведомое. Пришлось вживаться: я до самого вечера развлекался беседами с бретонскими дворянами, строил глазки и блистал куртуазностью перед красотками двора. Клаус играл с такими же молодыми балбесами в разные разухабистые игры типа «вырви глаз» или «зашиби до смерти дубиной». А близнецы напропалую гонялись за юными девицами и лазили по кущам, разыскивая оных при игре в прятки. Словом, мы весьма прилично развлеклись и довольно преуспели в своих занятиях. И ни с кем не рассорились, что самое главное.
Вот как бы и все. С утра мой приказчик расторгуется с дворцовым экономом, я сгоняю к одному банкиру, ну а по обеду мы свалим. Пора и честь знать.
До границ бретонских владений меня проводит боевой бретонский неф. А дальше? Дальше на все воля Господа нашего. Как там говорили в моей родной исторической реальности? Ну да… Бог не выдаст, свинья не съест. Как-то так…
Глава 28
– Кто послал?
– Я ничего не скажу… можешь убить меня сразу… – Горящие фанатичной ненавистью глаза уставились на меня.
– Зачем убивать? – Я обернулся к Аскенсу: – Давай, сам все знаешь…
– А как жа… – Старый соратник ловко поддернул блок, подтянув худого жилистого парня к балке, и запричитал: – Эх… старый я балбес, весь инструментарий дома оставил… дык кто же мог знать?..
– Ай! Больно же! Что же ты делаешь, коновал хренов!!! – раздался позади истошный визг Лидки.
Я подошел к столу, за которым лекарь накладывал швы на распоротую руку девушки.
– Шли бы вы в каюту…
– Нет, господин! – прошипела, закусив губу, девушка. – Хочу видеть, как этот ирод корчиться будет! Сама его подпалю!!!
– Ну не шуми, не шуми… – Я промокнул платком капли пота на лбу Лидии. – Твое дело: хочешь – смотри, хочешь – пали.
– Господин шаутбенахт… ваша милость… – раздался за спиной виноватый голос обер-боцмана.
– Ваша милость… хозяин… – вторил ему басок Веренвена.
Я резко обернулся и окинул взглядом командный состав. Млять, потопить бы вас как щенят, предварительно шкуру содрав. Хотя… в случившемся их вины никакой нет. Но тем не менее они виноваты по определению. Я не додумался у дверей каюты в ночное время караул ставить, а они не настояли. Не могу же я все предусмотреть? Сука, да кто же знал?! В насквозь же безопасном порту стоим! Да, вы не ослышались – меня в очередной раз чуть не отправили на тот свет. Если бы не Лидка…
Убийца добрался вплавь до судна, взобрался по якорной цепи на палубу и умудрился проскользнуть мимо вахтенных в мою каюту. Млять, ниндзя какой-то! Не знаю, как спавшая рядом со мной девчонка его учуяла, но заорать успела. И конечно, получила кинжалом в ответ. Благо, что проворная и успела отскочить, так что отделалась только длинным порезом на предплечье.
Дальше тать ломанулся резать меня, но, как вы понимаете, ничего у него не получилось. Хлопотное это дело, да и народу в каюту сразу набежала целая рота. Но дрался, сволочь, как тысяча бесов, вместе взятых. Даже порезал маленько народец. В том числе и меня поцарапал. М-да, что-то становится мне на этом свете трудно жить…
– А ну стой, братец… – Лекарь закончил перевязывать девушку и заинтересовался пленником. – Ну-ка, ну-ка…
– Что там такое?
– Да он же… – Самуил поднял веко парня. – Так и есть. Он одурманен! Гляньте на зрачки!
– И чем это?
– Да кто же его знает? – Еврей пожал плечами. – Но очень похоже на действие того питья, которым Великий Старец Горы опьянял своих воинов. Пару часиков подождать надо. Дам-ка я ему одну микстурку…
– Млять, мне еще assasinov не хватало… – от злости выматерился я. – Ладно, займись им по своему разумению, только смотри не угробь. А мне еще одно дельце провернуть надо. Боцман, мать твою, давай пятерку абордажников мне в сопровождение…
Настроение браво сыграло в гроб. Материться уже сил нет. Да что ж это такое, мать его за ногу? Пока везет, но везение рано или поздно заканчивается… Сука, эту заразу надо с корнем вырывать. Думал, с Рафой все закончится, ан нет. Ну ладно, этот мне точно все расскажет. Жилы ублюдку вытащу…
Придумывая страшные кары для непонятного заказчика, я собрался и отправился к банкиру, которому должен был отдать последнее письмо. Вельзер какой-то. Хотя почему «какой-то»? Я успел навести справки про индивидуума. Слышали про Ротшильдов и Рокфеллеров? Так вот, Вельзер – это их средневековое воплощение. Богат, зараза, денег хватит скупать всяких герцогов и графов пачками. А особо не может, ибо по рождению – из третьего сословия, и дворянином ему не светит стать никогда. Если, конечно, кто-то из сильных мира сего не проявит мудрость и не дарует ему титул. Хотя вряд ли таковой найдется – сословные заморочки сейчас превыше всего. А зря, ручной банкир еще никому не помешал. Впрочем, упомянутое происхождение не препятствует Вельзеру и его банковскому дому вполне жестоко выворачивать ручки тем же графьям и иже с ними. Да мне в общем-то, наплевать. Пусть хоть раком их того… О другом голова болит. Сука, кто же меня заказал?
– Чаво? – В окошке мощной, окованной железными полосами двери показалась здоровенная морда. – Чавой стучишь? Дык как стукну сейчас!!!
Совсем молодой, но неимоверно здоровенный парень, выступавший в роли охранника, вознамерился еще что-то дерзкое ляпнуть, но не успел. Я со всей злости заехал ему в морду.
– Если через секунду не откроешь, холоп, спалю эту халабуду к епеням! – Слова подкрепил пинок по двери.
За забором на секунду наступила мертвая тишина, а потом раздались тревожные вопли. Кто-то забегал, что-то забренчало, а когда дверь открылась, за ней собралась могучая кучка вооруженной до зубов дворни, за спиной которой маячил такой себе основательный и дорого одетый мужичок. В каске и с протазаном в руках. Сам Вельзер, что ли?
– Wo, mlya… – Я всерьез озадачился. Лихой финансист, однако! Ну не воевать же мне с ними?
– Да мы тебя!.. – Порвем!.. – А ну!.. – А ну подь сюды!.. – Счас наколю!..
Дворовой братии совсем не улыбалось вступать в бой с настоящим дворянином и его свитой, по виду вовсе смахивающей на профессиональных наемников, и они стали подбадривать себя криками.
И тут же как по команде с обеих сторон улочки, беря нас в клещи, появились городские стражники. И на мордах у них читалось явное намерение хватать и не пущать. М-дя… конфузец и шкандаль намечаются. Быстро их вызвали…
Не знаю, чем бы все закончилось, но разрядил ситуацию сам банкир.
– А ну тихо! – рявкнул он, всматриваясь в мою персону. – Быстро все по местам!
После чего, рассекая толпу, как акула – косяк сельди, прошествовал к воротам. Наградил мощной оплеухой незадачливого молодца, и так получившего от меня в морду, а потом элегантно, но с полным своим достоинством поклонился:
– Вельзер. Имею честь пригласить вашу милость в мою скромную обитель.
– Барон ван Гуттен… – Я для проформы тоже представился, хотя уже понял – банкир прекрасно знает, кто перед ним. Хорошо у него информаторы работают. Однако…
К стражникам подбежал какой-то слуга, быстренько сунул что-то сержанту в руку, после чего блюстители разом повернулись кругом и отправились восвояси. Ну а я прошествовал за банкиром в дом.
В небольшом кабинете, обставленном очень солидно и дорого, финансист любезно предложил мне кресло, после чего поинтересовался:
– Весьма рад познакомиться с блестящим командиром лейб-гвардии великого князя Запада, но, право дело, немного не понимаю, чем могу быть вам полезным…
При этом банкир являл собой воплощение сдержанного достоинства, абсолютно без какого-либо следа подобострастия. Умный мужик, да и я не принц какой-то, а всего лишь довольно провинциальный барон, пускай даже обласканный государями Бретани. О чем он, конечно, знает.
– Я поражен вашей проницательностью… – Я сделал легкий выпад, подразумевая агентов банкира при дворе.
– Слухи, не более чем… – очень достойно отпарировал Вельзер. – Сами знаете, успех при дворе скрыть практически невозможно.
– Да, вы правы. – Я положил на стол футляр с письмом. – Вот прояснение цели моего визита.
Лицо Вельзера осталось невозмутимым. Он отдал короткий приказ слуге, попросил у меня прощения и скрылся за небольшой дверцей, замаскированной под стеновую панель.
Вернулся минут через десять и положил предо мной тот же футляр, но уже запечатанный другой печатью:
– Ваша милость, вот ответ.
– Значит, на этом все.
– Возможно, у вас есть ко мне дела другого плана? – тактично поинтересовался банкир, изображая на лице сожаление от столь короткого визита.
– Нет, пока других дел нет, но, как только подобные появятся, вас навестит мой казначей… – Мой ответ был максимально вежливым, но с намеком Вельзеру на его место. Увы, таковы сегодняшние реалии, и выбиваться из образа я не собираюсь. А на самом деле банкир мне нравится.
Лицо финансиста с легкой улыбкой явило молчаливый ответ, типа – на нет и суда нет, а вообще, когда петух клюнет в одно место, прибежишь как миленький…
На этом и раскланялись. А кофием или чем еще банкир меня так и не напоил – умеет, скотина, расставлять приоритеты. Сволочь, однозначно.
По пути на корабль заскочил к ювелиру и практически не торгуясь прикупил гарнитур из золотых сережек, ожерелья и браслета. Очень неплохой, даже изящной работы, с впечатляющими агатами. Для Лидки, конечно. Спасла меня малолетняя распутница, так что заслужила. И не только это…
Вот и шебека. Млять, ни секунды в порту не останусь. Поймал приказчика за пояс и дернул к себе:
– Расторговался?
– Вашими стараниями! – На морде торгаша застыло почтительное восхищение. – Господин эконом выкупил все, даже неликвид. Причем по такой цене!..
– Все, свободен… – Я сразу потерял к нему интерес. – Обер-адмирал!!! Приказываю готовиться к отходу. Снимаемся по моей команде. Выполнять, клятые душонки, якорь вам в дуплище…
Сам ссыпался в трюм и дернул дверцу загородки, в которой располагалась временная пыточная.
– Господин…
– Ну что?
– Всё, – виновато пожал плечами Самуил. – Как бы…
– Что всё?! – Я увидел в уголке прикрытое дерюжкой тело и потянулся к эспаде. – Да я тебя!!! Да я вас!!!
– Я и пальцем к нему не успел прикоснуться!!! Это все клятый христопродавец!!! – в ужасе шарахнулся в сторону Аскенс.
– Господин шаутбенахт… – прохрипел схваченный за горло Самуил. – Таки да… кхр-р… помер, болезный… ухр-р… но он таки успел все сказать…
– Ответствуй. – Я немного ослабил хватку.
– Не здесь, господин… – твердо просипел лекарь и потер горло. – Явите милость, пригласите меня к себе в каюту.
В каюту я его не пригласил, а просто оттащил за шиворот. Заколю без свидетелей гада, если что…
– К дверям – и ни одной души сюда не пропускать! – Я прогнал Клауса с близнецами, накапал себе арманьяка, тяпнул рюмку и ткнул пальцем в медикуса: – А ты, lepila, молись и говори!!!
– Значит, попробовал я на нем один рецепт, на диво развязывающий языки. Он разум в полное расстройство приводит. Правда, микстура пока непроверенная… Была непроверенная. Кто же знал, что у него сердечко слабоватое…
– Короче.
– Он успел сказать, что его отправили убить великого грешника, еретика, нечестивца и бастарда, врага короны франков по имени Жан д’Арманьяк, скрывающегося под именем барона ван Гуттена… – быстро отбарабанил лекарь, усмотрев у меня в глазах нехорошие для него сигналы.
Вот те раз…
– Кто отправил? – Я умудрился сохранить спокойную физиономию, нащупал флягу и тяпнул жгучего пойла прямо из горла.
– Тут надо начать издалека… – Медикус красноречиво глянул на фляжку, ничего в ответ не дождался и продолжил: – Значица, звали нашего убивцу Рене Форсаж. Он бывший наемник, последнее время подвизавшийся десятником при роте городской стражи в Руане. Похоже, парень был очень верующим, фактически фанатиком…
Еврей сделал паузу, проверяя, как я среагирую на подобную формулировку.
– Продолжай.
– Так вот, около полугода назад он спутался с одним проповедником, стал ярым его почитателем, а потом вообще бросил службу и отправился с ним странствовать. Сколько и где, неизвестно – тут он путается: видимо, сей проповедник пичкал его питьем постоянно, держа в зависимости от себя. Кстати, не только его, были и есть еще адепты…
– Стой. Что за питье? Как такое возможно? – перебил я еврея.
Ну право дело, Средневековье на дворе, какое на хрен психопрограммирование?
– Подобное возможно, – признался медикус. – Сие пакостное искусство пришло из Палестины, а переняли его тамплиеры. Поговаривают, что они вели дела с самим Хасаном аль Саббахом, тем самым Великим Старцем Горы, хозяином хашшашинов. Как видите, получается, что вместе с тамплиерами оно не пропало.
– Ты-то откуда про это знаешь? – Я поколебался и все-таки накапал медикусу арманьяка.
– Читал, – кротко ответил Самуил. – Учитель мой…
– Говори.
– Учитель мой, почтенный Иегуда, владел многими тайными знаниями. Только это…
– …для меня не имеет никакого значения, – продолжил я за него. – Давай дальше…
– Так вот, как он попал в Нант, убийца сказать не смог, но он твердо знал, что искомый Арманьяк находится именно на этом судне.
– Описал своего хозяина?
– Да, описал. Высокий худой мужчина с узкими губами, редкими волосами, крючковатым носом и жутким шрамом на горле, который он постоянно прикрывает шарфом. Называет себя отцом Иаковом.
– Понятно… – Я на секунду прикрыл глаза, представляя себе этого человека – и сразу их открыл от ужаса.
Перед глазами явилось видение… Твою же мать!!! Видение Гийома де Монфокона!!! Да как такое может быть?! Черт! Черт! Мне же Базиль говорил, что так и не смог найти могилу этого ублюдка… Зараза, он же знает, что я ван Гуттен, значит, и месторасположение моего замка для него не тайна. А там Матильда и детки!!!
– Господин? – Самуил осторожно прикоснулся ко мне. – Вам плохо? Может, примете питье?
– Иди к черту! – Я внутренне собрался. – Итак, я услышал тебя, лекарь. Поступим следующим образом… Аскенс либо кто другой при допросе слышали сии сведения?
– Нет… – Самуил побледнел, увидев, как я взялся за дагу. – Только я, но…
– Я могу убить тебя… – Дага, звякнув, легла на стол. – Ибо ты невольно стал обладателем смертельной тайны…
Мой взляд остановился на лекаре.
– И я это сделаю, если…
– Господин! – Самуил торжественно стал на колени. – Клянусь именем Господа своего, и пусть кара падет на весь мой род, если я нарушу ее. Господин, поверьте мне, вы мне стали отцом, и я скорее откушу себе язык, чем предам вас.
Я, немного размышляя, помедлил. Как бы по ходу развития пьесы, Самуила следует отправить на тот свет. Никто и слова не скажет в осуждение подобного поступка. Хозяин, господин и благодетель, так решил – значит, так надо. А с другой стороны… похоже, моя тайна уже прикрыта легонькой ширмочкой, которая совсем ничего не скрывает. Да и убить этого человека мне будет чрезвычайно трудно. Не физически, а морально. Сжился уже, привык, ближайшим соратником считаю. Ну что же… Так тому и быть… будем надеяться, что ума у него хватит держать язык за зубами.
– Ладно, лекарь… живи. Передай мое приказание сниматься с якоря, а сам вернись. Я с тобой еще не договорил.
Глава 29
– Болит? – Я прикоснулся к повязке на ручке Лидии.
– Не-а… – Девчонка сладко потянулась и состроила скорбное личико. – Жалко, шрам останется.
– Мелочь.
– Ну да… – Лидка прильнула ко мне всем телом. – Если вы, господин, говорите, что ерунда, так оно и есть.
– Не подлизывайся.
– Я самую чуточку… – лукаво улыбнулась девушка. – Самую малость…
Раздался деликатный стук в дверь.
– Кто?
– Господин шаутбенахт, – донесся из-за двери голос Веренвена, – мы в трех часах хода от Гуттена. Приказывали доложиться, значица…
– Добро.
Натянул на себя одежонку и вышел на палубу. Брр… какая, на хрен, весна? Зима настоящая! Сука, чего же так холодно? Того и гляди, опять снег пойдет…
Взобрался на мостик и взял подзорную трубу. Да, похоже, закончилась очередная авантюрная эпопея. И благополучно закончилась. Сравнительно, конечно. Закончилась – и принесла множество забот. Впрочем, мне не впервой. Разберемся.
Шебека, отчаянно заскрипев, рыскнула под неожиданным порывом ветра.
М-да… Явно не для Северного моря эта посудина. На обратном пути мы попали в такой себе довольно приличный шторм, который чуть нас всех скопом не угробил. Лоханка моя в связи с явной неприспособленностью так водички нахваталась, что думал уже – всё… Да и разболтало ее порядочно, придется ставить на ремонт. Но и с хорошей стороны она себя тоже проявила. От пары франкских нефов, вздумавших нас перехватить, ушли, как от стоячих. Ладно, все заботы – на потом. Сейчас надо думать о семье. Особо никаких предчувствий нет, но, имея такого врага, как руа франков и его приспешник Гийом де Монфокон, особо не расслабишься. Млять… умею я устраиваться…
– Веренвен…
– Да, господин шаутбенахт.
– Реи полный парус еще потянут?
– Потянут… – согласился капитан, почесав бороду. – Так-то оно так, но недолго.
– Отдай команду ставить. Наплевать.
– Как скажете.
Шебека, скрипя всеми своими составными частями, рванула вперед, а я так и остался на палубе. Все ловил момент, когда покажется мое родовое обиталище. Как-то неожиданно соскучился по своим девочкам.
Ввел шебеку в бухту лично. И, кажется, справился… ну… почти. Потом, едва дождавшись, когда приведут лошадок, вскочил на Родена и карьером понесся домой. Влетел на замковый двор и с облегчением сердца узрел свою ненаглядную, со вкусом распекавшую челядь. Ну, слава богу…
– Господин барон… – Матильда, узрев муженька, чувственно ахнула, покачнулась, но, мгновенно выправившись, присела в церемонном книксене.
– Госпожа… – Я, повинуясь ее требовательному взгляду, со скрежетом зубовным изобразил для слуг господскую церемонию, а потом, подхватив женушку под локоток, потащил ее в замок.
– Надолго? – Скрывшись с глаз слуг, Матильда прильнула ко мне и дала волю чувствам.
Ну, как водится: слезы, вздохи и все такое… В общем, стандарт.
– На пару дней. Где они?
– Да вот же. – Матильда распахнула дверь и продемонстрировала двух дородных кормилиц, державших у груди два запакованных свертка.
– Сама не кормишь?
– Перед сном, – кокетливо улыбнулась супружница. – Прожорливые – страсть, на целый день у меня молока не хватает.
– Это хорошо… – Я выхватил у перепуганной насмерть кормилицы младенца и… мгновенно сунул его обратно. Дочурка, отнятая от груди, сотрясла комнату возмущенным воплем. И сразу же ее поддержала вторая, залившаяся плачем в знак солидарности с сестричкой. Ух ты…
– Пусть доедят. – Матильда настойчиво взяла меня за локоть и потянула из комнаты. – Успеете, господин барон, наиграться.
– Это едва ли…
Что дальше? Конечно, спальня. Знаете… раньше я не верил, что так бывает. Много у меня женщин было. И разные: ослепительно-красивые, чувственно-страстные и прочие, на первый взляд превосходившие своими достоинствами Матильду, а все же, получается, страсть к ней не пропала. Даже наоборот. Так что к делам я приступил очень не скоро. Но пришлось…
– В замке люди новые появились?
– В смысле? – Матильда игриво водила пальчиком по моей груди.
– В смысле – новые. Гости, новые слуги и так далее.
– Вроде нет, – недоуменно пожала плечиками девушка. – Хотя…
– Что «хотя»?
– Ну…
– Говори, женщина.
– Милый… – Матильда покраснела. – Мы в грехе живем… ну… вот я в искупление и устроила обитель для паломников. Но она пустует – не закончили ремонт пока.
– Это ладно, но если хоть один из паломников появится в замке… увижу – повешу. Слуги новые есть?
– Слуг нет, а вот кондитера я из Антверпена выписала. Сегодня как раз прибыл. Обещался на вечер удивить. А жену его я помощницей кастелянши определила. А что?
– Черт!!! – Я принялся лихорадочно одеваться.
– Не гневи Господа! – испуганно пискнула Матильда. – Да в чем дело?
– Потом… – Выскочил за дверь и в сопровождении стражников понесся в поварскую.
Лысый, как яйцо, усатый, как Чапаев, толстенький мужичонка, что-то напевая, колдовал над здоровенным пирогом. Узрев меня, ойкнул и, споткнувшись о табурет, грохнулся на пол. Два поваренка, взбивавших крем, мигом спрятались под стол.
– Кто такой?
– К-карл… – Мужичок с ужасом следил за кончиком обнаженной эспады. – К-кондитер с… с р-рекомендациями…
– Кондитер, говоришь? – Я вздернул его за передник на ноги. – Что готовишь, кондитер?
– П-пирог с м-марципанами и льежским с-суфле… – У толстячка от ужаса зуб на зуб не попадал. – И п-пирожные, а-ля Винерон…
Отравитель! На лице у урода все написано! Порублю нечисть! Я, почти ничего не соображая от гнева, хотел на месте порешить кондитера, но потом неимоверным усилием воли взял себя в руки. М-да, совсем нервы ни к черту. Но оно и немудрено… после стольких покушений на свою драгоценную личность и кота домашнего станешь подозревать.
– Ешь!
– Ч-что?..
– Всё.
– Д-дык оно не г-готово…
– Жри, говорю. – Я ударом эспады разрубил пирог пополам. – Ешь, говорю! И пирожные тоже.
Кондитер, обливаясь слезами, стал давиться тестом. Старательно так пихал себе в рот, с желанием. Неужели я ошибся? М-дя…
– Хватит. А теперь берите этого голубя – и в подвал. Жену его тоже.
– За что!!! – взвыл толстячок.
– Еще не знаю, – подсказал я ему. – А если узнаю, то на костер пойдете. Хорст!
– Что прикажете, ваша милость? – Рядом мгновенно нарисовался обер-аудитор.
– Проведи дознание. Кто, зачем, откуда рекомендации – в общем, всё. Без насилия пока, но с пристрастием.
– Будет сделано! – Сухое личико Хорста Дьюля преисполнилось рвением. – А причина?
– На причастность к покушению на мою личность. Выполнять.
– Как изволите.
– Остальные – за мной… – Я отправился в свой кабинет. За мной, внутренне трепеща, потащились успевшие сбежаться соратники.
Ну да, согласен. Погорячился малость. Но в таком деле лучше перебдеть, чем недобдеть. Надо менять к чертовой матери всю систему охраны в замке. И вводить этих… как их там… дегустаторов еды, мать их за ногу.
Отчет соратников затянулся до позднего вечера. Особенно порадовали инженеры, в соавторстве с Пелегрини доведшие все-таки до ума бомбический единорог. Да и остальные старались. Хозяйство во владении оказалось в образцовом порядке. Но все охватить, естественно, не успел: так, самые вершки – основательно уже завтра займусь.
Доложился Хорст, с выводами о том, что толстячок-кондитер, скорее всего, никакими пакостными умыслами не обладал. Оказался действительно довольно известным в своей среде кондитером, причем его ко мне отправил и отрекомендовал сам бурмистр Антверпена. Самуил, исследовав стряпню несчастного, тоже не нашел каких-либо следов яда. Оных также не нашли и среди личных вещей кулинара. М-да… промашка вышла. Ну и ладно, накину серебрушку к жалованью – и пусть кашеварит дальше. Под присмотром, конечно…
Ну и пили, естественно. А как же без этого? Хозяин вернулся – радость-то какая! Но особенно разгуляться не получилось: прибыл гонец на взмыленной лошади и передал письмо от кардинала де Бургоня. Его высокопреосвященство полупросил-полуприказывал немедленно явиться к нему. И откуда только, зараза, узнал, что я прибыл? Ну что… похоже, пришло время расплачиваться за церковные милости. Да и ладно…
Но это уже завтра, а вернее, послезавтра – раньше я в Антверпен никак не попаду. А из него отправлюсь сразу в Гент, ибо категорически не успеваю.
Так и случилось. Второй день пребывания в баронии пролетел как минута. Я проникся положением хозяина и провел тщательную инспекцию всех служб. Ибо восторженные реляции – это одно, а личное впечатление – другое. Ну и навешал люлей за нерадение о господском хозяйстве. Но больше для проформы, так как людишки действительно старались.
Наконец принял работу от семейства ван Акенов. Это те самые, отпрыском которых является Иероним Босх.
Ян ван Акен, степенный длиннобородый старичок, по праву главы семейства лично презентовал росписи. Ну что я могу сказать? Круто до мурашек в спине! Художники так поиграли с тенями, что изображения казались реально живыми. Мало того, даже меня, в общем-то атеиста, роспись приводила в священный трепет и навевала религиозную восторженность. Но не везде: господскую спальню художники расписали довольно игриво – резвящиеся нимфы, пастушки и всякие разные сатиры, так что мысли в ней были далеки от религиозного трепета. Что весьма странно: живопись сейчас подобные вольности не допускает.
Над моим кабинетом работал как раз Ерун, так пока зовут будущего гения живописи – Иеронима Босха. Постарался так постарался малец. Что у него творится в голове – я не знаю, вряд ли все в порядке, но смотрится шикарно – сплошной «адъ и зубовный скрежетъ». Страшновато и торжественно – посетители вполне могут впасть в религиозный экстаз, совмещенный с непроизвольным опорожнением мочевого пузыря. А если добавить в комплект к внешним эффектам средневекового барона – самодура и злостного мракобеса, то вообще…
Кстати, очень похоже на знаменитый его триптих «Сад земных наслаждений». Но не совсем… Что вполне понятно: творческие личности – они такие, никогда не предугадаешь, что им в голову взбредет. К тому же, кажется, он сей шедевр гораздо позже наваял.
А вообще, я доволен. Очень. Поэтому расплатился щедро и ангажировал Еруна на роспись замковой часовни. Когда достроят оную. И на прочее – не успокоюсь, пока все мое хозяйство не оформит.
Затем удивил Фиораванти. Почтенный архитектор после презентации творчества, а именно почти законченных маяка и бастиона в бухте, преисполнился торжественности и попросил разрешения…
– Монсеньор… – поклону итальянца мог позавидовать любой придворный, – я намерен сообщить вам весьма радостную новость и просить благословления.
Мы находились в процессе испытания единорога, а вернее, в процессе поглощения запеченного барашка в перерыве между испытаниями, и я сразу не понял, чего хочет архитектор.
– Сообщайте, мэтр Пьетро.
– Превратности судьбы… – отчаянно смущаясь, начал ломбардец. – Превратности судьбы…
– Покороче, обер-инженер-лейтенант.
– Благочестивая дама Аннета Хейден… оная вдова…
– В тягости, что ли? – Я никак не мог сообразить, что от меня хочет итальянец.
– Пока нет… – облегченно выдохнул Фиораванти. – Но я…
– Хочешь жениться? Кто она?