Рапсодия ветреного острова Уайт Карен

– Спасибо, но мне нравится здоровый белый цвет кожи. Насчет бега обещаю подумать, но не более того.

– Вот и хорошо.

Они откинулись в шезлонгах, окруженные ночью, и фоновая музыка океана едва не убаюкала Эмми. Она повернула голову к Хиту, когда любопытство снова одержало верх над благоразумием.

– Вы давно вылечились от рака?

– Девять месяцев, две недели, пять дней. Пока полет нормальный.

Хит повернулся к ней лицом, но Эмми не видела его глаз в глубокой тени.

– Вы не думаете о том, что болезнь может вернуться?

Он не стал медлить с ответом:

– Нет. Мне кажется, что беспокойство похоже на жевательную резинку: в конце концов она теряет вкус, и остается лишь выплюнуть ее.

Эмми рассмеялась и смущенно прикрыла рот ладонью.

– Прошу прощения, я просто… Ладно, просто не могу поверить, что вы сравниваете жевательную резинку с раковой опухолью.

– Нет, я сравниваю ее с беспокойством. Полагаю, если я буду следить за собой и проходить регулярные проверки, как советуют врачи, то сделаю все, что в моих силах. Больше я ничего не могу поделать, и беспокойство тут не поможет. Каждый день для меня нечто вроде поощрительного приза, поэтому я и наслаждаюсь каждым мгновением жизни.

Повисло тяжелое молчание, наполняя собой пространство, полное света, песка и воды, пронизанное утратами, тоской и сожалением. Когда-то Эмми с надеждой приветствовала каждый новый день, но та женщина стала призраком, который теперь навещал ее со зловещей настойчивостью, и она не знала, как избавиться от этого видения. Или от той неотъемлемой части себя, которую она потеряет, если сделает это.

Запрокинув голову, она смотрела на небо, пульсирующее, как сердцебиение, и пыталась вспомнить, когда она последний раз изучала окружающий мир. С легким потрясением она осознала, что это было задолго до встречи с Беном. Тогда она была юной девушкой и не представляла, что может что-то потерять навсегда, даже своих родителей. Потом она нашла убежище в книгах и часто зарывалась в них, пытаясь убежать от проблем. Книги никогда не покидали ее, и она находила в этом немалое утешение.

Эмми покосилась на Хита, слегка раздраженная из-за того, что он вывел ее из равновесия, а она позволила ему сделать это.

– Я прочитала вашу записку на бутылочном дереве.

Он повернул голову и посмотрел на нее.

– Я знаю. Поэтому я и забрал ее.

– Вы надеялись, что Джолин найдет записку и ответит?

– В общем-то, нет, – он пожал плечами. – Эта идея принадлежала тете Лулу. Она сказала, что когда была маленькой, то оставляла записки для подруги, которая переехала в другое место, хотя знала, что подруга никогда не прочитает их. Еще она сказала, что это давало ей душевный покой: что-то вроде молитвы, обращенной к Небу. Вот я и подумал, что это как раз то, что мне и нужно.

Эмми покачала головой.

– Ваша тетя Лулу похожа на Джекила и Хайда[28]. Она делает все, чтобы не вызвать к себе расположения, а потом – бац! – я слышу что-то вроде этого и вдруг начинаю понимать, почему люди любят ее так сильно, что тянутся к ней с объятиями и приглашают на семейные вечеринки.

Тихий смех Хита донесся до нее в ночном воздухе.

– Не будьте так суровы. Она прожила трудную жизнь и многое потеряла, но она одна из самых сильных людей, которых я знаю. Она до сих пор прочно стоит на ногах, несмотря ни на что.

Эмми бросила быстрый взгляд в его сторону, гадая о том, предназначались ли эти слова для нее, как будто ее собеседник что-то знал о ней. Она уже была готова ответить, что может прекрасно обойтись и без того, чтобы кто-то разыгрывал перед ней Фрейда, когда Хит заговорил снова:

– Пожалуй, я научу вас шэгу.

– Прошу прощения?

– Шэг – это национальный танец Южной Каролины. Здесь его называют «теплой ночкой с холодным пивом и горячей девчонкой»[29], – он подмигнул и выразительно поиграл бровями. – В сороковые, пятидесятые и даже отчасти в шестидесятые годы причал Фолли-Бич был потрясающим местом. Сюда приезжали все звезды – Гленн Миллер, Томми Дорси и «Дрифтерс». Великие имена. Там, где теперь стоит «Холидей Инн», находился павильон с торговым пассажем и буфетом, а рядом была «Игровая площадка Фолли» – настоящая, а не просто кофейня в магазине, – которая открывалась каждую весну. Там были разные карусели и даже большое колесо обозрения.

Эмми закрыла глаза и ясно увидела все это, словно на черно-белой фотографии; услышала звуки оркестровой музыки, скрытой за плеском набегающих волн.

– Что же со всем этим случилось?

– Два пожара: один в 1957 году, а другой в 1977-м. Но к тому времени площадка опустела, а отдыхающие какое-то время воздерживались приезжать сюда. Потом причал отстроили заново, а в 1985 году появился отель. Некоторые называют это прогрессом. – Хит с улыбкой повернулся к ней. – Но летом на причале до сих пор танцуют.

Эмми приподняла бровь.

– Может быть, я схожу и посмотрю.

– Поверьте, это не так весело, как танцевать.

Она коротко рассмеялась и запрокинула голову, чтобы посмотреть на окончание ночного шоу. Постепенно ее взгляд сосредоточился на маяке, рельефно выделявшемся на фоне слабого ночного свечения.

– Вы когда-нибудь бывали на маяке?

– В детстве. Конечно, это запрещено, но вы же знаете, какими бывают дети. Там довольно холодно. Наверху открывается хороший вид до острова Салливан. Теперь существует фонд, собирающий деньги для реставрации маяка. Есть даже маленькая копия недалеко от того места, где мы остановили тележку. Там можно узнать кое-что об истории маяка и о его основании.

Эмми кивнула и снова сосредоточилась на маяке.

– Как вы добрались туда, вплавь?

– Нет, конечно же. Там едва ли не самое сильное течение в окрестностях Фолли-Бич. Там запрещается плавать, но все равно иногда приходят известия об утонувших. Либо люди настолько глупы, что занимались серфингом в зоне прибоя, либо падали со скальных выступов. Я никогда не вывожу лодку в эти воды и в любом случае не рекомендую новичкам делать это.

Хит встал и огляделся по сторонам, потом посмотрел на Эмми.

– Уже почти восемь вечера, и нам пора идти. Уверен, что книги по-прежнему ждут вас.

Эмми тоже встала, и они сложили шезлонги. Хит взял оба, и они направились обратно той же дорогой, которой пришли, а Персеиды продолжали озарять небо вокруг них.

Они почти вернулись на дорогу, когда Хит заговорил снова:

– Едва не забыл. Думаю, я почти выяснил, кто такой Питер.

Эмми остановилась, глядя на него, и Хит тоже остановился.

– Питер – друг Лулу и Мэгги?

– Думаю, да. Я владею участком, где раньше стоял дом Мэгги; Лулу отписала его мне несколько лет назад, и я до сих пор не могу решить, что с ним делать. Так или иначе, недавно я разбирал бумаги и кое-что искал, а потом наткнулся на документы, связанные со старым домом вплоть до времени его постройки – в начале прошлого века. Когда я просматривал их, то обнаружил документ о сделке купли-продажи, датированный маем 1943 года, согласно которой Мэгги О’Ши продала дом Питеру Новаку за десять долларов.

Эмми изумленно покачала головой.

– Десять долларов? Я знаю, что цены на недвижимость тогда были гораздо ниже, чем сейчас, но это все равно похоже на грабеж.

Они снова пошли к мототележке.

– Так и есть. Это выглядит как подарок.

– Судя по всему, он был не просто другом для нее. Особенно с учетом того, что Мэгги по-прежнему жила в своем доме до самой смерти в 1989 году.

Они подошли к тележке и остановились, пока Хит убирал шезлонги на задние сиденья.

– Я подумал то же самое. Полагаю, теперь у вас есть еще один вопрос для тети Лулу.

Взгромоздившись на переднее сиденье рядом с Хитом, Эмми застонала от боли в спине.

– Да. Кажется, нужно составить список и задать все вопросы одновременно. Возможно, вы согласитесь пойти со мной.

– Может быть, – без особого энтузиазма отозвался он и повернул ключ в замке зажигания.

Они ехали по улице, и Эмми произнесла:

– Мне нужно купить несколько полок для новой секции дизайна и поздравительных открыток. Вы можете кого-то порекомендовать?

– А я что, бездарь? – с притворной обидой откликнулся Хит.

– Вы архитектор. А мне нужен лишь плотник, которому я могу заплатить по соответствующим расценкам.

Хит выехал на подъездную дорожку, остановился и выключил двигатель. Ночь полнилась шорохами и жужжанием тысяч невидимых насекомых.

– В душе я плотник. Занимался плотницким делом, пока не поступил в колледж, где выучился на архитектора. Я могу соорудить вам книжные полки. Сейчас я не слишком занят делами фирмы, так что могу себе это позволить. Я даже выставлю разумную цену за услуги, если так проще для вас, но буду рад поработать бесплатно. Правда, при одном условии.

– Что за условие? – медленно спросила Эмми.

– Скажите мне, что Персеиды были одной из самых чудесных вещей, которые вам приходилось видеть, и что вы были рады посмотреть на них вместе со мной сегодня вечером.

Эмми смотрела на него, пока метеоры продолжали чертить свои траектории в ночном небе. Ей хотелось возразить и сказать, что Хит заблуждается, но она не могла этого сделать. Невольно улыбнувшись, она повторила:

– Это одна из самых чудесных вещей, которые мне приходилось видеть, и я была рада посмотреть на Персеиды вместе с вами сегодня вечером. Ну как, вы довольны?

Он кивнул.

– Вполне. Теперь я сделаю эти полки для вас. Буду в магазине завтра утром, если вас устроит.

– Спасибо. Я приезжаю туда к восьми утра, так что подойдет любое время после восьми.

Эмми спрыгнула с мототележки и с удивлением заметила, что Хит тоже спустился на землю.

– Джентльмен не бросает даму на дорожке, а провожает ее до парадной двери, – пояснил он при виде ее замешательства. – Мы соседи, помните?

– Хорошо, – сказала Эмми и направилась к парадному крыльцу, а Хит последовал за ней. Она получила гораздо большее удовольствие, чем ожидала, и ей не хотелось завершать вечер. Когда она остановилась у двери и достала ключи, то посмотрела на Хита, чувствуя искушение обратиться к нему за помощью в сортировке книг и поиске тайных посланий. Она знала, что он согласится, если его попросят, но все равно колебалась.

– Спасибо, – сказала она и открыла дверь. Заметив, что Хит не уходит, она добавила: – Вы хотели бы…?

Слова застряли у нее в горле, когда длинная белая полоска прочертила горизонт, оставив радужный хвост как воспоминание о себе. Хит тоже обернулся и посмотрел на небо.

– Эта почти достигла земли, – сказал он. – Некоторые подлетают очень близко, и тогда можно видеть их во всей красе.

Он с улыбкой повернулся к Эмми.

– Загадайте желание.

– Что?

– Разве вы не слышали, что если загадать желание, когда видишь падающую звезду, то оно обязательно сбудется? А метеоритный дождь – это же целый ливень падающих звезд.

Она покачала головой.

– Я в это не верю.

Хит довольно долго смотрел на Эмми в упор.

– Очень жаль, – он повернулся и начал спускаться с дюны. – Спасибо за компанию. Увидимся завтра утром.

Эмми посмотрела, как он уходит, потом вошла в дом и закрыла дверь. Пройдя к задней двери, она вышла на улицу и посмотрела на небо над болотом, где огненные стрелы все еще мелькали в ночи. Потом она закрыла глаза, запрокинула голову и в последний раз впервые загадала желание, совсем не связанное с Беном.

Глава 15

Фолли-Бич, Южная Каролина
Апрель 1942 года

Мэгги с некоторым удовлетворением посмотрела на опустевшую верхнюю полку, а потом передвинула табурет среди разложенных на полу атласов и книг о путешествиях. Она остановилась перед стопкой книг, которые Питер прислал ей почти за четыре месяца после их первой встречи. Материнские книги были дороги для нее, но эти стали еще дороже. Именно поэтому она решила подыскать для них такое место на полках, где посетители не смогут их быстро разглядеть и попросить почитать. Они принадлежали ей, и она была готова поделиться любыми другими книгами, но только не этими.

Когда Мэгги отошла в кладовую за мягкой тряпкой, чтобы вытереть пыль с обложек, то услышала звон дверного колокольчика, за которым вскоре последовало звяканье десятицентовой монетки, упавшей в жестяную банку, где посетители оставляли залог за книги, взятые из ее библиотеки. Поспешив наружу из кладовой, она крикнула:

– Я сейчас подойду…

Слова замерли у нее на губах, когда она увидела Питера, смотревшего на нее с широкой улыбкой.

– Здравствуй, Маргарет. Я привез тебе еще несколько книг.

Его лицо побледнело и осунулось, но глаза лучились светом, адресованным именно ей. Забыв о церемониях и о том, что кто-то еще может зайти в магазин в любую минуту, она бросилась навстречу и заключила его в объятия, едва не опрокинув их обоих на книжную полку за его спиной. Питер уронил книги, которые держал в руках, и крепко обнял ее.

Его теплое дыхание щекотало шею Мэгги, и она вздохнула.

– Ох, милый. Становится все труднее ждать тебя.

– Знаю, – он поцеловал ее за ухом, и по коже пробежала сладостная дрожь. – Обещаю, когда война закончится, все будет по-другому.

– Но когда? Когда все это кончится? – Она отодвинулась и заглянула в его янтарные глаза, которые всегда казались освещенными внутренним огнем.

– Скоро, – он ласково поцеловал ее и тоже отодвинулся, но продолжал обнимать ее за плечи. – Что происходит? – добавил Питер, глядя на кучи книг и пустые полки.

Мэгги виновато улыбнулась.

– Я становлюсь чрезвычайно эгоистичной и ставлю новые книги, которые ты привозишь, на самую высокую полку, где их никто не увидит. Тогда мне не придется делиться с ними.

Питер приподнял бровь, но улыбка выдавала его.

– Как нехорошо с твоей стороны, Маргарет. Правда, не уверен, что не поступил бы так же.

Он наклонился и снова поцеловал ее. На этот раз поцелуй длился долго, очень долго… Им даже не хватило дыхания.

– Мы сможем встретиться сегодня вечером? – спросил Питер.

Мэгги тщетно пыталась справиться с разочарованием.

– Недавно открылась летняя ярмарка, и мы с Робертом и Кэт обещали Лулу, что отведем ее туда. Сегодня я собиралась пораньше закрыть магазин.

Она уперлась лбом в его грудь, вдыхая ароматы шерсти, лосьона после бритья и соленого воздуха. Фолли-Бич уже как будто утвердил свои права на Питера, отметив его своим всепроникающим запахом.

– Но я не хочу расставаться с тобой.

Питер глубоко вздохнул, вслед за ним вздохнула и Мэри, уверенная в том, что он все понимает. Оторвавшись от Мэгги, Питер взял ее за руку.

– Что же, тогда не будем разочаровывать Лулу.

– Почему бы тебе не отправиться с нами? Ты знаешь Роберта и Кэт, а Лулу будет рада видеть тебя. Эта ярмарка не только для детей. Взрослые и подростки тоже любят летнюю ярмарку – это настоящий символ Фолли-Бич. Все закрывается после заката из-за обязательного затемнения, но если мы будем там к четырем часам, у нас останется примерно два часа, чтобы повеселиться как следует. – Мэгги крепко сжала его руки. – В последнее время нам очень этого не хватает. Думаю, тебе тоже будет полезно немного развлечься. Ты слишком много работаешь.

В глазах Питера как будто захлопнулись ставни, погасив свет, который видела Мэгги, когда смотрела на него.

– Само собой, – медленно ответил он. – Только мне нужно вернуться к себе, чтобы распаковать вещи и переодеться. Я зайду за тобой в четыре часа, хорошо?

– Это будет замечательно. Я знаю, что другие не станут возражать, особенно Лулу. Ты привез книгу и для нее, да?

Губы Питера изогнулись в слабой улыбке, не скрывавшей усталости.

– Разумеется. Я подумал, что ей может понравиться Шерлок Холмс. Конечно, Лулу еще ребенок, но она довольно взрослая для своего возраста. Кроме того, мистер Холмс – англичанин, поэтому все, чем он занимается у себя дома, не будет особенно тревожить ее, – он улыбнулся и приподнял брови. – А еще я привез тебе фунт сахару.

Прильнув головой к груди Питера, Мэгги слушала его сердцебиение.

– Ты так добр к нам, Питер. Думаю, я скорее позволила бы уморить себя голодом, чем расстаться с тобой, – она закрыла глаза, чтобы он не видел ее слез. – Помнишь тот вечер на пляже, когда ты попросил меня дождаться тебя? Я думала, что ты больше сюда не вернешься. Но я дождалась, правда? Я даже не ездила в Чарльстон, потому что боялась, что ты приедешь и не найдешь меня.

Питер положил ладони ей на щеки и легко поцеловал в губы.

– А я вернулся. Я всегда буду возвращаться к тебе.

Их губы снова встретились, когда руки Питера привлекли ее ближе к нему, и Мэгги закрыла глаза, более всего желая оказаться в каком-нибудь уединенном месте. Колокольчик снова зазвенел, и они быстро оторвались друг от друга, когда Лулу вбежала в магазин через заднюю дверь.

Девочка резко остановилась, когда увидела, что сестра не одна.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она. Потом, когда Мэгги толкнула ее под локоть, она быстро добавила: – Рада видеть вас снова, мистер Новак.

Она посмотрела на пол, где лежали книги, купленные Питером, и ее лицо прояснилось. Проследив за ее взглядом, Питер опустился на колени и стал собирать книги.

– Разумеется, я должен был привезти подарки для своих любимых дам.

Лулу вспыхнула, когда Питер протянул ей книгу, и восхищенно продемонстрировала обложку Мэгги.

– Смотри, «Собака Баскервилей»!

Питер повернулся к Мэгги.

– Там больше не осталось книжек про Нэнси Дрю, которые Лулу еще не читала.

– Ты более чем щедр. Спасибо. – Мэгги выразительно взглянула на Лулу.

– Спасибо вам, мистер Новак.

Мэгги посмотрела на часы, висевшие на стене, и с подозрением покосилась на Лулу.

– Почему ты здесь, а не в школе? Занятия должны закончиться через два часа.

Лулу страшно хотелось поскорее начать читать книгу, и она в нетерпении постукивала носком туфли по деревянному полу.

– Сегодня утром, когда я собиралась в школу, Кэт стошнило, и она попросила меня остаться дома на тот случай, если понадобится моя помощь.

Мэгги прикусила нижнюю губу.

– Надеюсь, это не грипп.

Лулу шагнула к двери.

– Нет. Сейчас она чувствует себя гораздо лучше. Именно поэтому она послала меня сюда – напомнить, чтобы ты пораньше закрыла магазин, и тогда мы все вместе пойдем на карусели. Роберт обещал два раза прокатить меня на колесе обозрения.

– Должно быть, она что-то съела. Ну, хорошо. Передай ей, что я буду дома примерно в половине четвертого, чтобы успеть переодеться. Еще скажи, что Питер вернулся и пойдет с нами.

Лулу уже бежала к двери.

– Я все передам! – крикнула она, но хлопнувшая дверь заглушила последнее слово.

Улыбка Мэгги потускнела, когда она повернулась к Питеру, чье лицо выглядело еще более изможденным, чем раньше. Она провела ладонью по его щеке.

– Ты выглядишь сильно утомленным. Тебе лучше вернуться домой и немного вздремнуть. Тогда, может быть, ты почувствуешь себя лучше. Я не обижусь, даже если ты не придешь.

Он накрыл ее руку ладонью и поднес к своим губам.

– Я и правда устал. Нужно немного отдохнуть. Обещаю прийти к четырем часам.

Питер снова поцеловал Мэгги, взял шляпу с прилавка, где оставил ее, и вышел из магазина, даже не оглянувшись на нее.

Когда Мэгги вернулась домой, то нашла Лулу на крыльце. Девочка с головой погрузилась в новую книгу, благо на улице было довольно тепло. Мэгги поздоровалась, но Лулу даже не ответила и совершенно отрешилась от внешнего мира.

Улыбаясь, Мэгги открыла дверь и увидела Марту, надевавшую пальто в прихожей. Пожилая женщина хмурилась, и это обеспокоило Мэгги.

– Кэт чувствует себя лучше? Вы не думаете, что это грипп?

Марта покачала головой и поджала губы.

– Это не грипп, можете не беспокоиться, – она смерила Мэгги тяжелым взглядом и направилась к двери мимо нее. – Чем бы ни болела мисс Кэт, не думаю, что вы сможете это вылечить.

Она снова покачала головой и распахнула дверь.

– Я сварила куриный бульон, и она съела на ланч две тарелки с крекерами, так что у нее вполне здоровый аппетит. Остатки я убрала в ледник.

– Спасибо, Марта, – поблагодарила Мэгги, и старая женщина ушла, сильно хлопнув дверью.

Мэгги бегом поднялась по лестнице и ненадолго остановилась перед закрытой дверью Кэт, прежде чем постучать и приоткрыть створку. Кэт лежала на боку и смотрела в окно. Оно было закрыто, но шторы затемнения были подняты, а занавески раздвинуты, чтобы проникал солнечный свет.

– Кэт? – тихо окликнула Мэгги.

Кузина слегка пошевелилась и улыбнулась ей.

– Я как раз думала о тебе.

– Вот как? – Мэгги подошла к ней и примостилась на уголке кровати. Она приложила тыльную сторону ладони ко лбу Кэт и с облегчением убедилась, что он прохладный.

– Да. Я вспоминала то время, когда мы были детьми, моя мама тогда еще была жива. Помнишь, как мы играли в халф-роббер[30] с соседскими ребятами? Никто из мальчишек не хотел пускать тебя в игру, потому что ты не успевала за остальными. Но я разрешила Донни Роу поцеловать меня, и он позволил тебе играть за нашу команду. Впрочем, он был прав: ты играла не лучшим образом. Но я не позволила ему выгнать тебя.

Мэгги откинула волосы Кэт со лба и пригладила их.

– Я и не знала об этом. Мне казалось, что Донни просто хорошо ко мне относился.

Кэт отвернулась к окну.

– Еще я помню, как после смерти твоей мамы твой отец и все остальные говорили, что теперь ты должна позаботиться о Лулу и о магазине. Я-то видела, что тебе приходится хуже других, но никто не позволил тебе оплакивать маму.

Мэгги вздохнула, вспоминая эти горестные дни и чувство глубокой печали, которое на самом деле никогда не покидало ее.

– Ты отвела меня на пляж и заставила бегать в воде босиком, хотя было очень холодно, и я намочила подол. Все это выглядело так забавно, что я перестала плакать.

Кэт улыбнулась и посмотрела на кузину.

– Ты почти все умеешь делать сама, Маргарет О’Ши. Мне понадобилось много времени, чтобы найти хоть что-то, где я могла бы тебе помочь.

Мэгги тоже улыбнулась, расслабившись в теплой комнате и радуясь ощущению старой дружбы, которая по-прежнему продолжалась, несмотря ни на что.

– Почему ты вспомнила об этом сейчас?

– Не знаю. Может быть, я просто устала. Но я хотела убедиться, что ты тоже помнишь, вот и все.

Кэт отодвинулась и похлопала по матрасу рядом с собой. Мэгги прилегла вместе с ней, как она делала, когда обе были девочками. Она испытывала радость и печаль одновременно, вспоминая все, что было между ними, пока они росли вместе, и как обстояли дела до появления Джима.

Они довольно долго лежали в молчании, и глаза Мэгги уже начали закрываться, как вдруг Кэт спрыгнула с кровати. Мэгги села и увидела, как кузина решительно направилась к окну.

– Это проклятое окно! Здесь чертовски жарко, и Марта не смогла открыть его.

Она босиком забралась на подоконник.

– Лучше не делай этого, Кэт.

– Кто-то должен это сделать. Кого я только ни просила починить его, но никто не смог этого сделать. Наверное, все хотят, чтобы я задохнулась.

Она подняла задвижку и всем своим весом налегла на оконную раму.

– Пожалуйста, Кэт, не надо! Ты расшибешься.

– Я знаю, что делаю. И очевидно, я единственный человек на свете, который знает, как можно открыть окно.

Продолжая удерживать задвижку, она трижды налегла на оконную раму, пока окно не распахнулось. Мэгги с криком вскочила: ей показалось, что Кэт вот-вот вывалится наружу, но та уперлась одной рукой в подоконник, а другой крепко обхватила задвижку.

– Я же говорила! – с сияющей улыбкой констатировала Кэт. Потом она легко спрыгнула на пол и с довольным видом отряхнула ладони.

– Когда-нибудь ты все-таки расшибешься, и тогда настанет моя очередь сказать «я же говорила».

Несмотря на свои укоризненные слова, Мэгги не удержалась от улыбки. Они были очень близки с Кэт; их связь превосходила кровные узы и была даже сильнее обещания, данного на смертном одре. Несмотря на события последних лет, Кэт была единственной, кто мог без труда рассмешить Мэгги. Только она умела помочь ей относиться ко всему происходящему менее серьезно. Мэгги нуждалась в этом напоминании и мысленно обещала себе, что будет стараться поменьше за все переживать.

Она посмотрела на маленькие часы на столике рядом с кроватью.

– Уже почти четыре часа. Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь и можешь пойти на карнавал?

– Я прекрасно себя чувствую. Наверное, это было легкое расстройство желудка. Впредь буду держаться подальше от сахарной ваты… если вообще останется сахар, чтобы готовить ее.

– Вот и хорошо. Мне нужно переодеться. Роберт и Питер будут здесь в четыре часа.

Мэгги направилась к двери и открыла ее.

– Питер придет?

Мэгги медленно обернулась, не вполне понимая, почему у Кэт изменился голос.

– Да, – ответила она, глядя на кузину. – Он пришел в магазин, и я пригласила его пойти вместе с нами. Я подумала, что никто из вас не будет возражать, и попросила Лулу сказать тебе об этом.

Кэт улыбнулась, и Мэгги немного успокоилась.

– Наверное, она забыла. Но я не возражаю, если он придет. Буду рада его видеть.

Мэгги улыбнулась в ответ и вышла в коридор, притворив за собой дверь. Но пока она одевалась, щемящее беспокойство донимало ее, как укус насекомого, до которого нельзя дотянуться, – крошечный и невидимый, но вполне реальный.

Роберт и Питер прибыли ровно в четыре часа, и Мэгги была готова встретить их. Кэт заставила их ждать около получаса, пока не спустилась вниз. Она выглядела еще более потрясающе, чем обычно, и была одета в узкую прямую черную юбку, туфли из кожи аллигатора на высоком каблуке с завязками на лодыжках и короткую меховую куртку. Кэт уклончиво ответила на вопрос, откуда она берет деньги на дорогие покупки, а Мэгги не была уверена в том, что ей захочется это узнать. На улице было уже слишком тепло для меховой одежды, но Мэгги понимала, что температура на улице не имеет ничего общего с выбором Кэт.

Сама Мэгги чувствовала себя маленькой девочкой в хлопковом платье и танкетках на пробковом каблуке. С некоторым ужасом она поняла, что одета примерно так же, как Лулу.

Мужчины встали, и Кэт кратко поприветствовала Питера, а потом подошла к Роберту и взяла его за руку.

– Дорогой, как я рада, что ты вернулся. Мне тебя не хватало, – она взяла его под локоть и повернулась к Питеру и Мэгги. – Пойдем?

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

История Экси Малдун, девочки из нищей ирландской семьи, которая рано осиротела, познала все беды, во...
Случайность? Иногда хочется верить, что это именно так и ты, по большому счету, ни при чем. Что это ...
Кто же этот таинственный незнакомец, что ведет за собой Ника Кустоди? Что он пытается сказать челове...
Это уже десятый сборник стихов Георгия Скрипкина. Они были написаны автором в 2017 году. Основные те...
В книге собрана уникальная информация о сенсационном бизнесе на Amazon.com, которым может заняться к...
Научное исследование 1995 года показало, что речевая среда, окружающая малыша в первые три года жизн...