Ассимиляция Вандермеер Джефф
– Она определенно еще жива.
– Но где она?
– Где-то там.
Издалека донесся гул. Он нарастал, свидетельствуя о приближении чего-то мощного, тяжеловесного и целенаправленного, и Кукушка почувствовала, как в голове что-то становится на место – понимание, от которого уже не отгородиться, которое нельзя отменить.
– Не где-то, Грейс.
Теперь Грейс испуганно кивала. Этого она никак не могла сказать им, это было самой невероятной из всех вещей, которую она до сих пор утаивала.
– Биолог приближается. – Возвращается туда, где некогда гнездился филин. Возвращается туда, где теперь стоит ее двойник. Этот звук. Он становился все громче. Треск ветвей, треск древесных стволов.
Биолог спускалась со склона холма.
Во всем своем чудовищном великолепии.
Кукушка смотрела на это из окна. Биолог вытекла из ночи, ее тело переливалось, вплетало себя в реальность, проявляясь в волне мерцания, накрывшей лесистый склон. Нечто огромное с треском скользило вниз, унося с собой вырванные с корнем деревья, ветви и щепки, накатывало огромным и мощным светящимся в ночи валом, прожигающим в темноте полосу изумрудного сияния. И еще о приближении биолога возвещал густой запах: соленой морской воды и нефти с примесью острого аромата какого-то размолотого растения. А звук, который она производила: словно столкнулись ветер и море, и все содрогнулось, и на этом фоне вибрировал громкий стон. Словно ищущий. Вопрошающий. Средство коммуникации или сопричастности. Кукушка узнала это чувство, она понимала его.
Склон холма словно ожил и сползал вниз к берегу, медленно и равномерно, точно поток лавы. Это вторжение. Эти клочья тьмы, постепенно складывающиеся в мощные очертания на фоне темноты ночного неба, подсвеченные отражениями облаков, среди океана лесных теней.
Оно накатывало прямо на маяк, эта немыслимая масса, этот левиафан, каким-то непостижимым образом бывший здесь и одновременно не здесь, и Кукушка, стоя у окна, ждала его приближения, а Грейс и Контроль кричали ей, чтобы она немедленно отошла, чтобы бежала отсюда, но она не слушалась, не позволяла им оттащить себя от окна, стояла, приникнув к нему, как капитан корабля, наблюдающий за тем, как надвигается чудовищной силы буря и волны поднимаются все выше и все ближе к иллюминатору. Грейс и Контроль бросились наутек, вниз по лестнице, и тут огромная туша заслонила собой окно, а затем начала ломиться в дверь, кирпич и камни трескались, рассыпались в пыль. Оно навалилось на маяк, и он устоял, но надолго ли?
Пение звучало так громко, что слушать его стало невыносимо. Оно походило то на низкий звук виолончели, то на гортанное пощелкивание, то на зловещий похоронный стон.
Оно широко раскинулось перед Кукушкой, слегка подрагивая размытыми водянистыми краями, уходящими куда-то в иное пространство. Гора, в которую превратилась биолог, придвинулась почти к самому подоконнику, так близко, что Кукушка могла бы спрыгнуть на то, что заменяло ей спину. Некое подобие плоской и широкой головы, без шеи, врастающей прямо в торс. К востоку от маяка – нечто вроде огромной кривой пасти, бока отмечены темными выступами, как у синего кита, с них свисают засохшие водоросли, судя по всему, ламинарии, от них исходит ошеломляющий запах океана. К спине присосались сотни зеленовато-белых моллюсков, похожих на миниатюрные кратеры, – следы времени, проведенного неподвижно, глубоко под водой, времени, проведенного за блужданием в глубинах собственного исполинского мозга. На шкуре биолога виднеются бледные шрамы – следы схваток с другими чудовищами.
У существа было множество широко распахнутых светящихся глаз, похожих на цветы или морские анемоны, целый цветник из множества глаз – одни похожи на человеческие, другие как у рептилий, третьи примитивные, словно глаза насекомых, – разбросанных по всему телу, живые созвездия, вырванные из ночного неба. Ее глаза. Глаза Кукушки. Уставились на нее обширными немигающими скоплениями.
Пока оно вламывалось на нижние этажи, точно что-то искало.
Пока оно пело, и стонало, и выло.
Кукушка высунулась из окна, протянула руку и протолкнула ее сквозь мерцающий слой, этот свет, указывавший на то, что биолог могла находиться в нескольких местах одновременно. Все равно что касаться поверхности пруда, по которому расходятся круги, в стремлении узнать, что там, внутри… И вот ее пальцы нащупали скользкую толстую кожу среди этих глаз, ее глаз, взирающих на нее. Она опустила уже обе руки, ощутила прикосновение толстых грубых ресниц, медленно обвела пальцами изогнутые гладкие и шероховатые поверхности. Так много глаз. В этом множестве Кукушка узнавала собственные глаза, видела то, что видели они. Она видела себя, стоящую у окна и смотрящую вниз. Между ними двумя пробежало нечто глубинное, не нуждающееся в словах. В этот момент она понимала биолога как никогда прежде, несмотря на общие воспоминания. Пусть ее забросило на неведомую планету вдалеке от дома. Пусть перед ней была ее же инкарнация, значение которой она не осознавала полностью, и все же… была связь, было узнавание.
В ней не было ничего чудовищного – лишь красота, лишь великолепие дизайна, свидетельство сложного построения – от легких, которые позволяли этому созданию жить в море и на суше, до огромных жаберных отверстий по бокам, которые сейчас были плотно закрыты, но непременно откроются, начнут дышать и втягивать морскую воду, стоит биологу оказаться в океане. Все эти глаза, все эти маленькие озерца, все эти оспины и выпуклости, эта толстая упругая кожа. Животное, организм, никогда не существовавший прежде, возможно, принадлежащий инопланетной экологии. Оно могло перемещаться не только с суши в воду, но и из одной отдаленной местности в другую, и никакой двери в границе ему не было нужно.
Смотрело на нее ее же собственными глазами.
Видело ее.
0012: Смотритель маяка
Подкрасил черным маркеры на той стороне, что смотрит на море; лестницей тоже не мешало бы заняться, расшаталась. Большую часть дня ухаживал за садом, бегал по делам. К вечеру пошел прогуляться. Мною замечены: ондатра, опоссум, еноты, красные лисицы у дерева, уже в сумерках, едва заметные среди корней. Пушистоперый дятел. Красноголовый дятел.
Тысячи маяков сгорели, превратились в столбы пепла, выстроившиеся вдоль береговой линии бесконечного острова. Тысячи почерневших свечей исходят столбами белого дыма, стоя на широкой разбитой голове монстра, поднимающегося из моря. Тысячи темных бакланов с крыльями, отороченными языками алого пламени, взлетают с волн, гнев в глазах их, им грозит уничтожение. «Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими – огонь пылающий»[11].
Саул зашелся в кашле и проснулся в полной темноте, весь в поту от жара, раскинувшего крылья от переносицы надо лбом и глазами, склонившегося сквозь череп к мозгу, чтобы поцеловать знакомое нарастающее давление внутри, которое он пару дней назад описывал врачу из Бликерсвилля как «притупленное, но интенсивное, чувство такое, словно внутри нарастает вторая кожа». Это звучало странно и не вполне точно описывало его ощущения, но он никак не мог подобрать правильные слова. Женщина кинула на него быстрый взгляд с таким видом, точно Саул произнес нечто оскорбительное, а потом выдала диагноз «атипичная простуда с воспалением пазух» и отправила его домой, снабдив совершенно бесполезным лекарством для «прочистки полостей пазух» «Но было в сердце моем, как бы горящий огонь, заключенный в костях моих»[12].
Снова послышался шепот, он инстинктивно протянул руку через кровать, чтобы коснуться плеча или груди своего любовника, но пальцы нащупали только простыни. Чарли не было, он еще не вернулся с работы и появится не раньше чем через неделю. Саул не мог сказать ему правду о том, что все еще чувствует себя неважно, что это не какая-то обычная болезнь, которую мог бы диагностировать врач, нет, это что-то затаившееся у него внутри, ждущее своего часа. Параноидальная мысль, и Саул это понимал. Конечно, это была простуда, или, как сказала доктор, воспаление пазух. Обычная зимняя простуда, он болел так и раньше, только теперь добавились потливость и стихи – из него сыпались странные проповеди, всплывавшие в сознании, стоило ему расслабиться. Все постигнет откровение и возликует, открыв знание зловонного плода из руки грешника, ибо нет греха ни во тьме, ни в свете, которого семена мертвецов не смогли бы простить.
Он резко сел в постели, подавляя новый приступ кашля.
В маяке кто-то был. Не один человек. И они перешептывались. Или даже кричали: звуки, просочившиеся через кирпич и камень, дерево и сталь, доносились издали и не сразу, а вот сколько времени прошло, он не знал. Мелькнула иррациональная мысль о том, что он слышит голоса призраков десятков бывших смотрителей, нечто вроде погребальной песни, доносившейся до него через столетие. Может, просто показалось? Или эти голоса реальны?
А перешептывание и бормотание продолжались, в них не было эмоций, они звучали как-то обыденно, и это убедило его пойти и посмотреть, в чем же дело. Он поднялся с постели, натянул джинсы и свитер, снял со стены топор – жуткое на вид неуклюжее орудие – и зашагал босиком вверх по винтовой лестнице.
Ступени были холодными, кругом темно, но он не рискнул включать свет, ведь незваный гость мог поджидать наверху. На площадку искоса падал лунный свет, отчего стоящие здесь стол и стулья походили на каких-то угловатых существ, словно замороженных в этом сиянии. Внизу шумели волны, он слышал шорох прибоя, прорезавшийся время от времени писком летучих мышей, – звук приблизился, а затем резко стих, когда ориентирующиеся по эху зверушки отдалились от стен маяка.
Он выждал секунду-другую, стараясь успокоить дыхание, затем высунул голову из полуоткрытого окна на площадке, понимая, что приподнятая его створка походит на зависшую над его шеей тупую гильотину. Глянул вверх, возможно, ориентируясь на что-то вроде собственной эхолокации, ощущение того, что в полумраке вокруг него есть нечто странное. Неуклюже высунувшись еще дальше на холод, судорожно цепляясь за раму, чтобы удержать равновесие, Саул посмотрел вверх, на тускло-серую изогнутую стену маяка, и сразу понял, в чем дело. Как и подсказывал инстинкт. Он не увидел столба света, пронзающего тьму, чтоб указать путь кораблям. Не увидел желто-оранжевого отражения сигнального света на стекле купола. Вообще никакого света, за исключением луны.
Он попятился, отошел от окна и помчался наверх, подстегиваемый праведным гневом, который заставил позабыть о болезни, сгорая от жажды отмщения. «Но Господь сказал мне: «Довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи»[13].
Он ворвался в фонарную комнату и увидел необычное зрелище – черно-синее небо, битком набитое звездами, и три фигуры. Две стояли, одна склонилась перед выключенным прожектором. У всех троих были крохотные фонарики, и скудное освещение, казалось, лишь подчеркивало чувство их вины, их соучастие в некоем сговоре, но только в каком?
Все трое дружно уставились на него.
Он угрожающим жестом приподнял топор и нажал на выключатель. Помещение затопил поток света.
Сьюзен и какая-то незнакомая ему женщина стояли у двери к ограждению, одетые во все черное, Генри – на коленях, словно ему нанесли удар. Сьюзен смотрела с видом оскорбленной невинности, словно он набросился на них в их собственном доме, когда они сидели за завтраком. Незнакомка почти не обратила внимания на его появление, стоя со скрещенными на груди руками. Волосы длинные, красиво уложенные. На ней было пальто, темные слаксы, вокруг шеи длинный красный шарф. Она как-то плохо сочеталась с этой компанией, Генри и Сьюзен, и так посмотрела на Саула, что тот направил свой гнев на Генри.
– Какого черта вы здесь делаете? А вы вообще кто такая, а? – Он указал на женщину с бледным лицом, она была выше Сьюзен и старше ее, впрочем ненамного.
И Сьюзен, и незнакомка на удивление спокойно отнеслись к появлению рассерженного мужчины с топором. Саул даже растерялся, немного сбавил обороты, уж очень удивила его эта пауза между вопросом и полным молчанием обвиняемых, которые хладнокровно взирали на него, не обращая внимания на оружие в его руке. Даже Генри распрямился и весь как-то подобрался, на лице его вместо страха возникла неуверенная улыбка.
– Почему бы тебе не отправиться на боковую, а, Саул? – спокойно спросил его Генри. – Почему бы не лечь обратно в постельку и оставить нас в покое? Нам тут совсем немного осталось, скоро закончим.
Закончим с чем? С этим ритуальным унижением Генри? Его всегда безупречно причесанные волосы встрепаны, левый глаз подергивается. Здесь явно происходило что-то неладное, прямо перед тем, как Саул ворвался в помещение. Кто такая эта женщина, как она связана с Генри и Сьюзен? Вид у нее какой-то нездешний, точно явилась из другой вселенной. И он был почти уверен, что этот бугорок у нее под пальто не что иное, как пистолет.
Но этот снисходительный тон оскорбил Саула, и на смену растерянности и смущению снова пришел гнев.
– Черта с два я куда уйду! Вы вломились сюда, это незаконно. Вы погасили маяк! И кто это такая, а?
Но получить ответ ему было не суждено.
– У нас есть ключ, Саул, – приторным голоском, словно пытаясь успокоить Саула, заметил Генри. – И разрешение тоже имеется.
Он слегка склонил голову набок. Смотрит оценивающе. Даже насмешливо. Словно упрекает Саула, что тот неразумно прервал какое-то важное дело.
– Вы сюда вломились, – повторил Саул, раздраженный неспособностью Генри признать этот очевидный факт и одновременно ощущая тревогу при виде того, в какой расслабленной позе продолжает стоять эта странная женщина. Стоит и смотрит на него с хладнокровием вооруженного бандита. – Господи, да вы же маяк погасили! А ваше разрешение не значит, что вы имеете право шастать тут по ночам, пока смотритель спит! Да еще и приводить сюда… посторонних…
Генри невозмутимо выслушал все это, затем встал, покосившись на незнакомку и Сьюзен, и перешагнул через жидкую лужицу тени, отбрасываемую лампами с потолка, что находились под углом к прожекторам. Он подошел ближе, чем хотелось Саулу, но отступать смотрителю было некуда: два шага назад, и он свалился бы с лестницы.
– Ступай спать. Мы скоро закончим, – Генри почти прошептал эти слова, тихо и настойчиво, словно умолял Саула, словно не хотел, чтобы Сьюзен и женщина слышали его.
– А знаешь, Саул, – вставила Сьюзен, – ты как-то паршиво выглядишь. Ты болен, тебе надо передохнуть. Ты болен, и тебе лучше опустить этот тяжелый топор. Этот топор, он такой тяжелый на вид, и его так трудно держать, и ты хочешь опустить его, этот топор. Опустить, а потом сделать глубокий вдох и расслабиться, и выйти отсюда, и отправиться спать. Ты можешь положить этот топор на пол, и пойти спать, и позволить нам закончить свое дело. Мы здесь ненадолго.
Тут на Саула накатила страшная усталость, захотелось спать, и он запаниковал.
Смотритель маяка отступил на шаг, взмахнул топором – Генри прикрыл голову, чтобы защититься – и что есть силы вогнал лезвие в деревянный пол прямо у самых ног мужчины. Удар был такой силы, что руки завибрировали и одно запястье заныло.
– А ну вон отсюда! Все! Живо!
Убирайтесь из маяка. Пошли вон из моей головы. В черной воде, под полуночным солнцем те плоды созреют и в темном молчании, что зовут золотом, лопнут, и все узрят гибельную непрочность земли.
И снова последовало долгое молчание, даже незнакомка выпрямилась и стала казаться выше, и смотрела серьезней, точно теперь обратила на него все свое внимание. От ее холодности и спокойствия у Саула мороз пошел по коже.
– Мы изучаем одно уникальное явление, Саул, – сказал Генри после паузы. – Так что, может, ты простишь нам это наше нетерпение. Мы были вынуждены зайти немного дальше…
– Пошли отсюда ко всем чертям, – выкрикнул Саул и ценой неимоверных усилий выдернул топор из половицы. Занес высоко над головой – так как в замкнутом пространстве делать с ним больше было просто нечего. В этот момент он больше всего боялся, что они не уйдут, что он не сможет заставить их убраться ко всем чертям. А из головы все не выходили тысячи пылающих маяков.
Но никто ему больше не угрожал. Генри пожал плечами и бросил:
– Ну, как знаешь.
Саул был непреклонен, хоть и почувствовал вдруг страшную слабость, а молчание их казалось ему ловушкой.
– Все свои дела вы тут уже сделали. Еще раз увижу вас на маяке, вызову полицию. – Он произнес эти слова вполне серьезно, намереваясь выполнить угрозу, но тут же усомнился в том, сделает ли это.
– Но ведь утро обещает быть таким прекрасным, – заметила Сьюзен голосом, в котором сквозил острый, как бритвенное лезвие, сарказм.
Генри весь так и сжался, чтобы протиснуться мимо него на пути к выходу, словно боялся задеть его, словно смотритель был сделан из страшно хрупкого стекла. Прежде чем начать спускаться по ступенькам, незнакомка одарила его загадочной улыбкой, зубастой, как у акулы.
И вот они спустились вниз и исчезли из виду.
Через минуту Саул наклонился – включить прожекторы. Требовалось какое-то время, чтобы они нагрелись, а затем нужно было еще проверить, не изменил ли Генри вместе со своими сообщниками направление главных отражающих поверхностей внутри прожекторов. Ожидая этого, все еще держа в руке топор, он решил, что надо бы спуститься вниз и посмотреть, действительно ли эта странная троица удалилась.
Оказавшись внизу, он никого не увидел. Распахнул входную дверь, ожидая увидеть, как они идут по территории, примыкающей к маяку, или садятся в машину. Но даже включив свет над лужайкой, не увидел ни их, ни машины. Но ведь времени прошло совсем немного. Куда же они подевались? Может, мчались что есть духу и успели скрыться на пляже, затянутом туманной дымкой? Или бросились в лес, попрятались среди болот и деревьев, стали одним целым с тенями?
А потом с моря до него донесся тихий рокот мотора. Должно быть, там, не включая сигнального огня, проехала моторка. Единственным источником света, кроме луны и звезд, была еле различимая красная пульсирующая точка на острове – крошечная, с булавочную головку.
Но когда он вернулся к маяку, у двери его поджидала тень. Генри.
– Не волнуйтесь, здесь только я, – сказал Генри. – Остальные ушли.
Саул вздохнул, оперся о рукоятку топора.
– Ну почему вы все никак не уедете, Генри? Долго еще будете мне обузой? – Он испытывал облегчение, что женщин видно не было.
– Обузой? Да я для вас просто подарок, Саул. Потому что я понимаю. Знаю, что происходит.
– Я ведь уже говорил. Не знаю и знать не хочу, о чем вы талдычите.
– Саул, это я продырявил прожектор, пока Сьюзен не было. Я один.
Саул едва сдержал смех.
– И что, из-за этого я должен вас слушать? Потому что вы обошлись с маяком, как вандал?
– Я сделал это только потому, что знал: там, внутри, что-то есть. Должно быть. Только в этой точке мои приборы не зарегистрировали… ровным счетом ничего.
– И что с того? – Разве это не означает лишь то, что попытка обнаружить странные явления с помощью ненадежных приборов заранее обречена на провал?
– Но, Саул, почему у вас такой загнанный вид, словно это место посещают призраки? А ведь так оно и есть. Вы это знаете, и я знаю. Пусть даже больше никто не верит.
– Вот что, Генри… – Тут он осекся. Стоит ли пускаться в объяснения, почему вера в Бога вовсе не предполагает автоматически и веру в привидений?
– Не надо ничего говорить. Но вы знаете правду – оно внутри вас. И я его выслежу. Непременно найду. – Генри будто силился доказать ему что-то.
Вся эта пылкость и настойчивость Генри, то, как свободно он болтал, напугали Саула. Словно Генри сбросил маску, стал самим собой, обнажил свою душу, и под этой благопристойной личиной Саул вдруг обнаружил самого опасного и упрямого представителя своей паствы, еще с тех времен, как он служил в церкви на севере. Из тех, что считают себя избранными, кого не сбить с праведного пути. Та часть «Бригады легковесов», что отвечает за прозрение. Нет, последователи ему не нужны.
– Я все равно не понимаю, о чем вы толкуете. – Смотритель маяка заупрямился. Он не хотел, чтобы его во все это втягивали, он и так чувствовал себя совсем больным и слабым. И пара-тройка странных сновидений еще не означали того, что пытался раздуть из них Генри.
А сам Генри не обратил на его слова внимания и продолжил:
– Сьюзен считает, что катализатор они принесли с собой. Но это не так, пусть даже я и не могу сказать вам, сколько этапов, процессов и экспериментов понадобилось, чтобы подвести нас к этому. И тем не менее это произошло. После того как мы потратили столько лет на поиски в самых разных местах и получили столь ничтожные результаты.
Вопреки всякому здравому смыслу, лишь потому, что Генри все больше казался ему жертвой, Саул спросил:
– Может, тебе помощь нужна? Скажи толком, что происходит, и я постараюсь помочь. Скажи, кто была та женщина?
– Забудьте, что вы ее видели, Саул. Больше никогда не увидите. Поверьте, ей равно безразличны и мир сверхъестественного, и стремление узнать правду.
Тут Генри улыбнулся и зашагал прочь. Куда он отправился, Саул не имел ни малейшего понятия.
0013: Контроль
Половина стены взорвалась, тысячи глаз уставились на Контроля, отброшенного назад, распростершегося в пыли и обломках. Голова раскалывалась, боль пульсировала в боку и левой ноге, но он заставил себя лежать неподвижно. «Притворись, что ты мертвец, а не то тебе конец». Строчка из книги о монстрах, которую в детстве читал ему отец. Поднялась не к месту из глубин памяти, словно сигнальная ракета. Эти слова врезались ему в память, повторялись снова и снова. «Притворись, что ты мертвец, а не то тебе конец». Постепенно кирпичная пыль стала оседать, но на него по-прежнему давил взгляд всех этих глаз. Даже когда возле уха хрустнуло стекло – этот мертвящий звук, этот жадный кошмар, – даже когда огромная масса проползла у самых ног. Он с трудом подавил желание открыть глаза и посмотреть – ведь он притворялся, что мертвец, а не то придет конец. Где-то справа от него валялся армейский нож, и еще резная фигурка, подарок отца, выпавшая из кармана. И он, распростертый на земле, инстинктивно протянул дрожащую руку, пытаясь нашарить их. Его трясло, он мелко дрожал, движение гигантского существа отзывалось болью в костях и мышцах, словно рвалась на свободу ясность, что-то внутри его, одинокое, тянущееся наружу. Притворись, что мертвец. А не то тебе конец.
Но хруст стекла не прекращался, стекло хрустело, и источник этого звука находился где-то по ту сторону стены, продвигаясь все дальше, приковывая к себе его внимание. Сапоги? Ботинки? Голые ноги? Нет. Когти? Копыта? Реснички? Плавники? Он подавил дрожь. Удастся дотянуться до ножа? Нет. Если бы он смог дотянуться до ножа вовремя, если бы нож тут смог чем-то помочь, всего этого бы не случилось, хотя нет, случилось бы, потому что могло быть только так. Прорыв границы, только никакой границы нет. Все начиналось так медленно, словно долгое путешествие, имеющее какой-то смысл, а теперь всё понеслось кувырком. Слишком быстро. Как дыхание, что становилось светом, превращалось из тумана в лучи, доходящие до самого горизонта, но не забирающие его с собой. Что там, по ту сторону разрушенной стены? Какое-то новое существо? Или старое? Но не ошибка. Осталось ли в этом создании что-то от человека, с которым он был знаком лишь косвенно, через ее копию? Он узнавал эти глаза.
И вот некая часть этого нечто подмяла его под себя, обездвижила, придавила к полу с такой силой, что он вскрикнул. Что-то вроде затмения в голове, плотного, осязаемого, подавляющего волю. Оно обшаривало его сознание в поисках чего-то неведомого, заставляло его вглядываться в глубины собственного разума и находить то, что оставил там Лаури, ужасающие, непоправимые вещи, и свидетельства того, что мать помогала ему. «Ну-ка, проверь сиденья на мелочь» – так вроде бы говорил дедушка Джек? Или не говорил? Грубые очертания пистолета в его руках, алчный взгляд дедушки Джека, но даже это детское воспоминание казалось туманным, как дымок от сигареты человека, стоящего в тени, в дальнем конце длинной темной комнаты.
Эти тысячи глаз рассматривали его, читали с огромного космического расстояния, словно биолог одновременно существовала здесь и где-то на другом конце Вселенной. Ощущение, что тебя видят, а потом облегчение и в то же время острое разочарование от того, что оно отпустило, словно выплюнуло тебя. Отвергло.
А потом раздался звук – словно что-то прошило небо и нырнуло в волны, и это ужасное давящее ощущение начало ослабевать, и страшная боль в костях стихла, и он превратился в грязное и жалкое отвергнутое человеческое существо, рыдающее на полу разрушенного маяка. И вернулись слова, такие как сопутствующий ущерб, и сдерживание, и контратака, и он повторял их, как заклинания, как некие магические формулы, которые работали в том далеком мире, но только не здесь. Он снова контролировал себя, но это было бессмысленно. И скульптуры отца, что стояли на старом заднем дворе, падали одна за другой, точно кегли. Шахматные ходы, которыми они обменивались с отцом в последние его дни, незадолго до смерти. Давление фигуры, которую он сжимал в пальцах, и пустота, когда разжимал.
Потом тишина. Полное отсутствие каких-либо звуков. И в этой тишине вернулась ясность, закружила, глядя на него в упор, как левиафаны из сновидений, возможно, даже не понимая, что она защищает, внутри кого живет.
Но он-то знал, что теперь никогда этого не забудет.
И только позже, гораздо позже, послышались знакомые шаги и знакомый голос. Грейс, подбирающая книгу с пола, протянула ему руку.
– Идти сможешь?
Сможет ли он идти? Он чувствовал себя как старик, которого свалил с ног удар невидимого кулака.
– Да, идти смогу.
Грейс протянула ему книгу, он взял ее, поначалу нехотя.
– Надо добраться до площадки на лестнице.
В стене первого этажа зияла огромная дыра. В нее заглядывала ночь. Но маяк все же устоял.
– Да, до площадки.
Там он будет в безопасности.
Он никогда больше не будет в безопасности.
Он провалился в глубокую темную узкую расщелину сна, в котором бесконечно карабкался по крутому горному склону. Он испытывал острое физическое ощущение отдаленности от Земли, до которой было множество световых лет, понимание, что даже всезнайки-астрономы, ни сейчас, ни много позже не различат в небе эту крохотную пылинку – звезду, вокруг которой они сейчас вращаются. Дышать было трудно, и он все время старался вспомнить еще один отрывок из дневника Уитби, где этот человек восклицал поэтично: «Зона Икс была создана организмом, оставленным цивилизаций столь древней и продвинутой, столь чужеродной нам, и нашим намерениям, и нашим мыслительным процессам, что она давно опередила нас, опередила всё на свете».
И на этом фоне он почему-то не переставал задаваться вопросом, есть ли хоть какие-то свидетельства того, что он когда-то сидел на заднем сиденье мощной машины деда. Лежат ли где-то в Центре черно-белые снимки, снятые кем-то дальше по улице через лобовое стекло автомобиля или фургона? Инвестиция. Изъятие инвестиций. Начало всего. Ему снились скалы, и левиафаны, и падение в море. Но что, если левиафаны были в Центре? И эти неопределенные формы – всего лишь очертания воспоминаний, которые никак не удается припомнить, скрытые тем, что он помнит, но помнить не должен, потому что этого никогда не было? Прыгай, произнес чей-то голос, и он прыгнул. Два забытых дня в Центре, прежде чем ехать в Южный предел, слова матери о том, что он превращается в параноика… И все это давит таким тяжким грузом, и так трудно анализировать, словно его одновременно допрашивают и Южный предел, и Зона Икс.
Привет, Джон, – произнесла у него в голове какая-то версия Лаури. – Сюрприз.
Да пошел ты!
Ты это серьезно, Джон? А я-то думал, ты знаешь, в какую игру мы играем. Игру, в которую всегда играли.
Легкие налились тяжестью, дышать стало трудно. Грейс осмотрела его, перевязала локоть и сказала:
– Ушибы грудной клетки, огромный синяк на бедре, но все заживет.
Он лежал на одеяле, смотрел в потолок с облупленной краской, испещренный бликами от свечи, а потом спросил:
– Биолог… она правда ушла?
Этот левиафан, овладевший терруаром этого острова, сделавший его частью себя. С каждой минутой он находил все меньше смысла в этом «евангелии» от Уитби. Так неровно и часто бьется сердце. Так просто сконцентрироваться на этих трех страницах, поврежденных настолько, что приходится угадывать слова или разглаживать покоробившуюся бумагу, куда проще, чем на том факте, что над головой не должно светить солнце, что с неба в любой миг может сойти кожура, обнажив небосвод, не являвшийся ни одному человеку даже в сновидениях, эту невообразимую тяжесть, в глубине которой притаился зверь, защищая его от того, о чем больно даже думать.
– Да, уже давно ушла, – сказала Грейс. – И тебя тоже тут долго не было.
Она вместе с Кукушкой стояла у окна, что выходило на море. Кукушка, повернувшись спиной к Контролю, смотрела в ночь. Составляла ли она карту путешествий своего оригинала? Находилось ли сейчас то огромное существо в открытом море, на глубине, далеко отсюда? Или отправилось в другое, еще более отдаленное и невообразимое место? Он не знал, да и не хотел знать.
Когда Кукушка наконец обернулась к нему, тени легли на ее лицо с широко раскрытыми любопытными глазами и гаснущей улыбкой на губах.
– Чем оно успело поделиться с тобой, Кукушка? – спросил Контроль. – Что забрало? – Слова прозвучали язвительно, он этого не хотел, но все еще пребывал в шоке. И хотел, чтобы она поделилась с ним опытом и переживаниями.
– Ничего, Контроль. Ровным счетом ничего.
На чьей ты стороне? – спросил Лаури.
– На чьей ты стороне? – спросил он. Вот так, прямо, без обиняков, словно поддерживая позицию Грейс.
– Ну хватит! – воскликнула Грейс. – Довольно. Заткнись, мать твою! Это делу не поможет.
Но он никак не мог заткнуться.
– Неудивительно, что ты на взводе, Грейс. – Неудивительно, что ты нам не сказала.
– Биолог уничтожила конвой, – сказала Кукушка.
– Да, это она, – кивнула Грейс. – Но я была осторожна, сидела тихо, как мышка, чтоб ее не спровоцировать. Я знала, когда надо держаться подальше от маяка или от берега. Я знала, как спрятаться в лесу или найти какое-нибудь другое укромное местечко на острове. Иногда в небе появлялось что-то вроде предзнаменования. Вообще-то большую часть времени она проводит в море… или где-то еще. Иногда вылезает на сушу, в том месте, где встретила филина, потом продвигается дальше, сюда. Словно помнит. Чаще всего мне удается избежать встречи с ней.
– Помнит что? Это место?
– Не знаю, что она там помнит, а что – нет, – ответила Грейс. – Знаю одно: ее привлекло сюда ваше присутствие. Ей любопытно.
– Мы можем поступить так же, как биолог, – сказал Контроль. – Оставаться здесь. Быть начеку. Пережидать ее появление. А в конце концов просто сдаться. – Он провоцировал их, подстрекал.
Но Кукушка тут же отрезала:
– Она заработала право выбирать свою судьбу. Заработала это право.
– Мы не она, – сказала Грейс. – Не хочу становиться ею или чем-то вроде нее.
– Но, Грейс, разве не именно этим ты сейчас занимаешься? Выжидаешь? – Ему хотелось знать, насколько хорошо Грейс приспособилась к жизни на острове рядом с чудовищем.
– Не совсем так, Контроль. И вообще, чего ты от меня хочешь? Скажи, что я должна сделать, и я это сделаю! – Она перешла на крик. – Думаешь, я хочу сидеть здесь и ждать смерти? Думаешь, мне это нравится? – Тут пришла мысль, что Грейс воспользовалась списком средств, вызывающих боль, что это измученное выражение лица, эта худоба вызваны не только соседством монстра.
– Тебе нужен выход, – сказала Кукушка.
– Какой выход? Дырку на дне моря, которой, может быть, уже и нет?
– Нет. Другой выход.
Контроль со стоном приподнялся. Бок так и прожгло, словно огнем.
– А ты уверена, что ребра не сломаны?
– Откуда мне знать, Контроль. Рентгена тут нет.
Еще одна, такая простая и доступная в обычном мире вещь невозможна. Еще один шаг к поражению. Стена, меняющаяся при прикосновении руки, прикосновение биолога к его голове. Нет, довольно. С него хватит.
Он взял странички Уитби, стал перечитывать их при свете свечи и обрывать загнутые уголки. Медленно.
Мы должны доверять своим мыслям, когда спим. Мы должны доверять своим предчувствиям. Мы должны начать изучать все те вещи, которые считаем иррациональными просто потому, что не понимаем их. Иными словами, мы должны перестать доверять всему рациональному, логическому, нормальному, если хотим достичь чего-то более высокого, более стоящего. Блестяще написанная ахинея. Дилемма в ловушке однобокого взгляда, ищущего лишь решений.
– Что? – спросил он, чувствуя на себе взгляды женщин.
– Тебе надо передохнуть, – сказала Кукушка.
– То, что я скажу, вам не понравится, – сказал он. И разорвал одну страницу на мелкие клочки. Разжал пальцы – обрывки посыпались на пол. Ему было приятно разорвать в клочья хоть что-то.
– Ну, говори. – Это прозвучало как вызов.
– То, что ты называешь Слизнем. Надо вернуться в башню и найти способ нейтрализовать его.
Кукушка поинтересовалась:
– А ты вообще слушаешь, что тебе говорят?
– Или остаться здесь.
– Остаться здесь – хреновое решение, – признала Грейс. – Или биолог нас достанет, или Зона Икс.
– Между нами здесь и башней – открытое и очень уязвимое пространство, – заметила Кукушка.
– Да тут чего только нет между здесь и там.
– Послушай, Контроль, – сказала Кукушка, но он не хотел смотреть на нее, видеть эти глаза, напоминающие ему о монстре, в которого превратилась биолог. – Послушай, всё никогда не станет как прежде. Никогда, ясно? То, что ты предлагаешь, это самоубийство. – Она не сказала того, что подразумевалось: самоубийством это будет для них. А вот для нее… как знать?
– Но директриса считала, что ты сможешь изменить его направление, – сказал Контроль. – Можешь изменить, если как следует постараешься.
Слабая надежда. Детский бунт против диктата реальности. Звезда упала – загадай желание. Он думал о свете на дне башни, о том, чего не знал до прихода в Зону Икс. Он думал о том, что болеет, что скоро ему станет еще хуже и что это все значит. По крайней мере, хоть теперь все стало очевидно. Ясность, Лаури, все. Все, в том числе и стержень, который он до сих пор называл по имени, – Джон Родригес. Тот самый Родригес, который никогда и никому не принадлежал по-настоящему. Тот, кто крепко сжимал в ладони талисман, резную фигурку кошки, подаренную отцом. Кто помнил кое-что еще помимо этих обломков и развалин.
– Правда, у нас есть то, чего ни у кого не было, – заметила Грейс.
– Что? – скептически усмехнувшись, спросила Кукушка.
– Ты, – ответила Грейс. – Единственная фотокопия последнего плана директора.
0014: Директриса
Когда наконец ты возвращаешься в Южный предел, тебя там ждет подарок – черно-белый снимок в рамочке. На нем смотритель маяка, его помощник и маленькая девочка, играющая среди камней, – голова опущена, капюшон куртки затеняет лицо. Кровь так и приливает к голове, ты едва не теряешь сознание при виде снимка, который считала давно пропавшим.
К снимку была приложена записка. «Это для твоего кабинета – гласила она. – Можешь повесить его на дальней стене. Вернее, я настаиваю, чтобы ты его там повесила. Как напоминание о том, как далеко ты зашла. Это тебе подарок за долгие годы службы и лояльность. Люблю, целую. Джимми Бой».
В этот момент ты понимаешь, что с Лаури что-то не так – куда хуже, чем ты предполагала. Что он сам довел себя до крайней степени грандиозного функционального расстройства, проверяя, как далеко сможет забраться, как долго система позволит ему испытывать себя на прочность. Похоже, что год от года он все больше упивался своими секретными операциями, но вовсе не потому, что они являлись секретными, а ради тех дразнящих моментов, когда вдруг или волею судьбы, или благодаря его действиям уголок завесы над этими тайнами почти приподнимался.
Но откуда взялась эта фотография?
– Подними все, что у нас есть по Джеки Северенс, – говоришь ты Грейс. – Все файлы, где хотя бы раз упоминается Джек Северенс. И сын – Джон Родригес. Копайте хоть целый год. Будем искать нечто, что может связывать Северенса – любого Северенса – с Лаури.
Ты нюхом чуешь, что здесь идет речь о некоем дьявольски опасном союзе, нечестивом сговоре, вероломном предательстве. О чем-то давно зарытом в землю, засыпанном камнями и залитом бетоном.
Между тем у тебя есть растение и разбитый мобильный телефон, одна из самых первых моделей. Это все, что ты принесла из путешествия – кроме разве что еще чувства одиночества, отдаления, отрезанности от коллег.
Теперь, сталкиваясь с Уитби где-нибудь в коридоре, ты порой встречаешься с ним взглядом и киваешь, чувствуя, что вы с ним разделяете некую тайну. Иногда ты вместо этого отворачиваешься и смотришь на потертый зеленый ковер, который змеится через все помещения. Что-то вежливо говоришь в кафетерии, на совещаниях пытаешься сосредоточиться на подготовке очередной, одиннадцатой экспедиции. Притворяешься, что все нормально. Сломался ли Уитби? Временами на губах его, как прежде, мелькает улыбка. Осанка по-прежнему уверенная, остроумие тоже проявляется, но ненадолго, а потом вдруг свет гаснет в глазах и сменяется тьмой. Может, что-то преследовало Уитби от прохода в Зону Икс? Или наблюдало за ним на всем пути? Нечто, с чем он сталкивался не однажды, но дважды, в туннеле, на маяке.
И тебе нечего сказать Уитби, кроме как «Прости», но ты не можешь сказать даже этого. Не можешь изменить то, что изменило его, разве что в собственной памяти, и даже там эти попытки затмевает быстро поднимающееся снизу нечто, напугавшее тебя до такой степени, что ты бросила Саула прямо там, на ступеньках в туннеле. Позже ты говорила себе, что Саул был ненастоящий, что он никак не мог быть реальным, что никого ты там не бросала. «Не забывай меня», – сказал он давным-давно, и ты никогда не забудешь, но теперь ты обязана оставить его в прошлом. Потому что ты не можешь быть уверена, учитывая наблюдения за топографической аномалией Зоны Икс, что он не был лишь плодом твоего воображения. Этот фантом. Галлюцинация, которую ты, сидя в баре у Чиппера или споря с Грейс о политике на крыше Южного предела, пытаешься осмыслить рационально и убедить себя, что это вовсе не галлюцинация.
Наверное, отчасти это произошло потому, что ты вернулась с растением. Временами, если всматриваться сверху в каждый темно-зеленый лист, казалось, что он образует нечто вроде развернутого веера, но если смотреть сбоку, этот эффект полностью пропадал. Если сфокусироваться на этом растении, может, удастся забыть о Лаури, хотя бы на время. Может, и воспоминания о Сауле перестанут тебя мучить. Может, еще можно что-то спасти из… ничего.
Это растение не погибнет.
Ни один паразит никогда не повредит это растение.
Растение не погибнет.
Экстремальные температуры на него не влияют. Заморозь его, и оно оттает. Сожги, и оно восстанет из пепла.
Растение не умрет.
Сколько ни пытайся, сколько экспериментов ни проводи на нем в стерильной, ослепительно белой среде лабораторий… растение отказывается умирать. Нет, ты не приказывала его уничтожить, просто в ходе отбора проб исследователи сообщают тебе, что… это растение просто отказывается умирать. Хоть режь его… можно изрубить хоть на полсотни крохотных кусочков, а потом поместить их в мерную чашку, да еще сдобрить ими бифштекс вместо приправы… ни один из этих жалких кусочков не погибнет. Теоретически оно будет расти внутри тебя и рано или поздно прорвется наружу в поисках солнечного света.
Наконец ты сдаешься и отправляешь эти образцы в Центр. Отмахиваешься от этой проблемы, как от назойливой мухи в надежде, что тамошние эксперты смогут раскрыть тайну этого простого растения, ничем не отличающегося от любых других многолетников, произрастающих в умеренном климате. Еще несколько образцов отправляются в секретную штаб-квартиру Лаури и, вполне возможно, так и останутся навеки рядом с клетками в бункере для экспериментов, и ни об одном из сделанных там открытий ты никогда не узнаешь. И все это в самый разгар лихорадочной резки и шинкования других образчиков в лаборатории – просто чтобы убедиться, что никакой эффект домино здесь не прослеживается, что не упустили нечто важное. Нет, ничего не упустили.
– Не думаю, что мы видим перед собой растение, – замечает Уитби на одном из наших совещаний, словно запускает пробный шар, рискуя испортить свои новые отношения с научным подразделением, в котором укрылся, будто в убежище.
– Тогда почему мы видим именно растение, Уитби? – с трудом подавляя охватившее его и всех остальных раздражение, спрашивает Чейни. – Почему мы видим растение, которое выглядит как растение, которое притворяется растением? Ведет себя, как и подобает растению, ведет процесс фотосинтеза, корнями вытягивает влагу из земли? Почему? Это ведь не сложный вопрос, верно? Или все-таки сложный? Может и так, да, вопрос сложный. Не знаю, все это выше моего понимания. Но в таком случае у нас возникает проблема, вам не кажется? Придется заново идентифицировать все, что нас окружает, все вещи, о которых мы думали, что они и есть то, на что они похожи, а на самом-то деле они являются чем-то совершенно иным. Только подумайте обо всех этих долбаных вещах, которые нам придется переопределять, если ты прав, Уитби. И начать придется с тебя! – Чейни даже покраснел. Весь так и кипел от ярости, и изливал свой гнев на Уитби, словно тот являлся сосредоточием всего плохого, всех несчастий, что преследовали его, Чейни, с момента появления на свет. – Потому что, – тут Чейни понизил голос и продолжил, – если это сложный вопрос, разве нам не придется заново определить все по-настоящему сложные вопросы?
Позже Уитби начнет пичкать вас информацией о том, как квантовая механика влияет на фотосинтез, о том, что «антенна принимает свет, но антенну можно и взломать», о том, как «один организм может выглядывать из другого организма, но вовсе не жить в нем», о том, как растения «говорят» друг с другом, о том, как происходит коммуникация на химическом уровне и путем процессов, настолько неочевидных для человеческого существа, что, если они вдруг станут видны, «это нанесет непоправимый удар по всей системе».
По Южному пределу? По всему человечеству?
Но тут Уитби вдруг резко замолкает. И переходит на другую тему. Как-то слишком резко.
Куда как меньше тебя занимает мобильник, который ты оставила специалистам в техническом отделе, тем, у кого есть допуск к секретным разработкам. Но эти ребята с работой не справились – телефон их удивил, даже напугал. Ничто не указывало на какие-то неисправности аппарата. Он должен работать. Но не работает. По нему должно быть возможно узнать, кому же он принадлежал. Не получается.
– Словно сделан не из тех деталей, из которых их обычно делают. А выглядит в точности так же – как самый обычный мобильный телефон. Правда, совсем старенький.
Самый настоящий ветеран среди мобильников, поцарапанный, в шрамах, изношенный. Иногда и ты чувствуешь себя такой же.
И ты предлагаешь его Лаури в очередном телефонном разговоре, точно жертвуешь пешкой. Передашь Лаури этот эксклюзив, путь понервничает, повозится с ним, как пес с новой косточкой, так что старая кость может и передохнуть. Но он не хочет принимать этот дар, настаивает, чтоб ты оставила его себе, и голос звучит как-то натянуто.
Пронес ли эту вещь кто-то из участников экспедиции тайком или прихватил случайно? Возможно, кто-то из недавней экспедиции решил, что предмет этот достаточно стар и ничем не нарушит покой Зоны Икс? В периоды, предшествующие вторжению Лаури, когда твое руководство и техника носили примитивный характер и никем не проверялись.
Вспомнились самые ранние фотографии и видеозаписи – Лаури и остальные в костюмах, больше похожих на глубоководные скафандры, пересекают границу, еще не понимая, что это необязательно. Потом – возвращение Лаури. Он дезориентирован, лопочет что-то на видеопленке, слова, от которых позже отречется, что никто и ничто не вернется из-за границы, никто и ничто, потому что они ждут призраков, мертвецов, что никого давным-давно нет в живых и Зона Икс – их кладбище, их некрополь.
– Но что заставило Зону Икс выплюнуть все это обратно? – спрашиваешь ты Грейс, сидя в тишине и покое на крыше Южного предела.
– Почему именно Уитби нашел все это?
– Хороший вопрос. – Подарок Мертвого Уитби.
– Почему эти штуковины допустили, чтоб их обнаружили?
Вот это вопрос не в бровь, а в глаз. Иногда тебе хочется рассказать Грейс… всё. В другие дни ты хочешь защитить ее от информации, которая все равно не имеет никакого отношения к ее работе, ее жизни. Рассказать о появлении Мертвого Уитби и Саула – это все равно что сказать ей, что твое имя на самом деле не твое. Что все мелкие детали твоей биографии – ложь.
И вдруг – как гром среди ясного неба – звонок от Лаури, которого ты так боялась. Как раз в тот момент, когда ты рассматриваешь этот инкриминирующий снимок на стене: ты, маленькая девочка на камнях, рот открыт, кричишь до того или после, когда снимок уже был сделан. «Я монстр! Я монстр!»
– Очередная, одиннадцатая экспедиция готова выступить.
– Уже.
– Еще три месяца. Мы почти у цели.