Искусство войны в иллюстрациях. Классический трактат Сунь-Цзы в диаграммах и графиках Хэги Джессика
ВИЗУАЛИЗИРУЕМ РЕСУРСЫ
Сунь-цзы говорит:
Командовать большим войском не сложнее, чем горсткой людей, надо лишь правильно распределять силы.
Сражаться во главе огромного войска и малого — одно и то же. Достаточно продумать и установить различные знаки и сигналы.
Чтобы твое войско могло принять на себя натиск врага и не дрогнуть, нужны маневры.
Чтобы твое войско могло стереть врага в порошок, будто жернов яичную скорлупу, надо познать и силу, и слабость.
В любой битве можно использовать прямой наскок, но для верной победы нужны и обходные маневры.
Военные хитрости столь же неистощимы, как небо и земля, бесконечны, как течение в реке.
Как солнце и луна по очереди царят на небосводе, как времена года сменяют друг друга, так и разные военные хитрости используются в разные времена, сообразно обстоятельствам.
Музыкальных нот всего пять4, но их сочетания порождают больше мелодий, чем может услышать смертный.
Есть пять основных цветов (синий, желтый, красный, белый и черный), но их соединение порождает больше оттенков, чем видит глаз.
Есть лишь пять вкусов (кислый, острый, соленый, сладкий, горький)5, но их сочетание рождает больше блюд, чем можно перепробовать за всю жизнь.
В битве есть лишь два вида атаки: прямая и обходная. Но их сочетание дает бесконечные возможности для маневра.
Прямая атака ведет к обходной, и наоборот.
Такое движение подобно кругу — ему нет конца.
Кто же может исчерпать все возможности?
Наступление войска напоминает бурный поток, способный свернуть на своем пути даже камни.
Быстрота решений будет подобна броску ястреба, когда он падает с небес и бьет добычу.
Хороший полководец будет грозен в наступлении и скор в принятии решений.
Силу можно уподобить согнутому луку, решительность — отпущенной тетиве.
Порой кажется, что на поле боя царит хаос, но это не так. В пылу сражения ряды могут полностью потерять первоначальные очертания и при этом верной дорогой идти к победе.
Мнимый хаос говорит о совершенной дисциплине; притворная паника — о мужестве; кажущаяся слабость есть свидетельство силы.
Чтобы скрыть порядок за притворной сумятицей, нужна продуманная расстановка солдат. Чтобы скрыть мужество за притворной паникой, нужна немалая мощь. Чтобы спрятать силу под маской слабости, необходимы тактические ходы и решения.
Управляющий своим врагом прибегает к притворству, чтобы тот сделал неверный выпад. Он чем-то жертвует, чтобы подцепить врага на крючок.
Врагу готовят западню с приманкой и отправляют лучших, избранных воинов выжидать в засаде.
Тонкий стратег полагается на совместные усилия, а не ждет чудес от каждого отдельно.
Он умеет верно подобрать людей и использовать их общую силу.
Когда стратег использует общую энергию, его воины становятся подобны катящимся камням.
Камень по природе своей лежит неподвижно на ровной земле, но движется по склону холма. Он останавливается, если он угловат, но продолжает движение, если он круглой формы.
Мощь отличного войска подобна движущей силе круглого камня, мчащегося вниз по склону крутой горы.
Вот что значит истинная сила.
ВИЗУАЛИЗИРУЕМ ВОЗМОЖНОСТИ
Сунь-цзы говорит:
Тот, кто пришел на поле битвы первым и поджидает врага, вступит в бой со свежими силами. Тот же, кто пришел вторым и спешил к началу битвы, вступит в нее утомленным.
Разумный стратег навязывает свою волю врагу и не позволяет ему диктовать свои условия.
Удерживая преимущество, можно заставить врага напасть тогда, когда это удобно тебе; или же нанести ему такой урон, что он не сможет приблизиться.
Если враг медлит, можно его раззадорить; если хорошо снабжен — обречь на голод; если надежно окопался — выманить и заставить двигаться.
Появляйся всегда там, куда врагу надо перебрасывать силы для защиты; будь там, где тебя не ждут.
Войско может легко преодолеть большое расстояние, если идет по местности, где нет врага.
В успехе атаки можно быть уверенным лишь тогда, когда нападаешь на незащищенную крепость.
Свою безопасность можно обеспечить, лишь заняв неуязвимую для атаки позицию.
Успешно атакует тот полководец, чей враг не знает, где ставить защиту. В обороне успешен тот, чей враг не знает, где вести нападение.
О тайна и изящество великого искусства!
Это искусство учит нас быть невидимыми и неслышными, чтобы мы могли держать судьбу врага в своих руках.
Ты можешь быть неотразим в нападении, если знаешь слабые места врага. Ты можешь отступить и избавиться от погони, если движешься быстрей, чем неприятель.
Если пожелаешь вступить в бой, врага можно выманить из-за самых высоких стен, из самых глубоких рвов.
Нужно атаковать там, где ему непременно придется отражать нападение.
Когда битва нежелательна, можно предотвратить вылазки врага, даже если наши линии защиты едва размечены на земле.
Нужно всего лишь подбросить врагу нечто странное и необъяснимое.
Вызнав расположение врага, но сам оставаясь невидимым, ты можешь стянуть свои силы. Силы врага при этом должны быть разрознены.
Твое войско должно быть едино, враг же должен разделить свое войско на части.
Тогда единое целое будет бить по частям, а значит, твои силы везде будут превосходить силы противника.
Итак, если бросить в наступление превосходящие силы, противнику придется нелегко.
Место, где мы намерены сражаться, надо держать в строгом секрете: врагу придется готовить нападение сразу с нескольких сторон и разделить свои силы. Тогда на любом участке мы столкнемся с относительно небольшим войском.
Если противник укрепит передние ряды, это ослабит его тыл. Если же он укрепит тыл, то ослабит передовую. Укрепив левый фланг, оголит правый, а бросив все силы направо — подставит левый.
Если врагу придется укреплять все стороны сразу, он будет слаб везде.
Мы проигрываем в числе, когда готовимся защититься от противника, и выигрываем, когда принуждаем его защищаться от нас.
Зная место и время грядущей битвы, мы можем стянуть к нему силы даже из самых отдаленных уголков.
Если же время и место битвы неизвестны, левое крыло не сможет прийти на помощь правому, а правое будет бессильно помочь левому. Передние ряды не защитят тыл, а тыл не сумеет поддержать передовую.
Насколько же ослабнет войско, если его части разойдутся на сотни ли6 и даже между самыми близкими отрядами будет несколько ли!
По моим расчетам, войско Ю превосходит нас по числу бойцов, но это не принесет ему победы.
Ничто не помешает нам разбить их.
Вражеское войско может превосходить наше числом, но в наших силах предотвратить атаку.
Нужно разведать планы неприятеля и вычислить вероятность его успеха.
Расшевели противника и посмотри, каков он в действии.
Пусть он покажет себя; тогда нащупаешь его болевые точки.
Тщательно сравни войско противника с собственным. Тогда ты будешь знать, где недостаток сил, а где переизбыток.
Главное в тактической расстановке сил — уметь скрыть эту расстановку. Скрой свои позиции — и тем спасешься от самых коварных соглядатаев, от самых изощренных козней.
Заурядным умам не постичь, как можно извлекать победу из маневров врага.
Всем видна тактика, благодаря которой я побеждаю. Но никому не видна стратегия, которая шаг за шагом ведет к победе.
Не цепляйся за тактику, которая однажды позволила тебе победить. Пусть твои шаги всегда определяются условиями боя.
Военная тактика подобна воде: всегда избегает вершины и стремится вниз.
Так и в бою следует избегать сильного и обрушиваться на слабого.
Вода прокладывает себе русло с учетом почвы, по которой течет, а воин прокладывает себе путь к победе сообразно силе, с которой бьется.
Как у воды нет постоянных очертаний, так и в военном деле нет незыблемых правил.
Пять стихий (вода, огонь, дерево, металл и земля) не всегда обладают равной силой; четыре времени года сменяются, уступая друг другу.
Есть краткие дни и есть долгие; луна то убывает, то растет.
Тот, кто умеет подстроить свою тактику под особенности врага и добиться победы, — военачальник, сошедший с небес.
ВИЗУАЛИЗИРУЕМ КОНФЛИКТ
Сунь-цзы говорит:
На войне полководец получает приказы от государя.
Набрав войско и стянув силы, он должен добиться слияния и равновесия разных составляющих, прежде чем разбивать лагерь.
Далее начинаются военные маневры, сложнее которых ничего нет на свете.
Трудность их в том, что надо превратить уклончивость в прямоту, а злосчастье в удачу.
Так, следуя долгой обходной дорогой, необходимо увлечь врага в сторону, прочь от твоего пути. Затем же, и гонясь за неприятелем при этом, суметь раньше его дойти до цели. Для этого нужно глубокое и тонкое понимание военной хитрости.
Маневры войска полезны, движения нестройной толпы — опасны и губительны.
Если посылать в поход полностью снаряженное войско, есть опасность опоздать и упустить преимущество.
С другой стороны, если отправлять в поход небольшой отряд, придется пожертвовать вещами и припасами.
Если приказать людям сделать легкие скатки и отправить их в марш-бросок, не давая передышки ни днем, ни ночью, чтобы они в попытке опередить врага покрывали расстояния вдвое больше обычного, — командиры всех твоих колонн попадут в руки неприятеля.
Те, кто сильней, окажутся далеко впереди; ослабленные будут плестись сзади. И только одна десятая часть войска доберется до нужного места.
Если войско пройдет так пятьдесят ли7, чтобы перегнать противника, — потеряешь голову первой колонны. До места доберется не более половины бойцов.
Если пройти так тридцать ли, до места доберутся две трети войска.
Можно предсказать, что без обозов съестных припасов и простейшего снаряжения войско погибнет.
Нельзя заключать союзы, пока не разведаешь планов соседа.
Нельзя вести войско в поход, пока не узнаешь страну: ее горы и леса, ущелья и обрывы, трясины и болота.
Нельзя обратить преимущество себе на пользу, если не слушать местных проводников.
В военном деле следует прибегать к хитрости — тогда добьешься успеха.
Делай ход лишь тогда, когда можешь добиться весомого преимущества.
Стянуть или разделить войска — всегда решай по обстоятельствам.
Пусть твои шеренги будут стремительны, как ветер, и стройны, как лес.
В наскоке и разрушении будут подобны огню, а в стойкости — скалам.
Пусть твои планы будут темны и непроницаемы, как ночь, а твои выпады обрушиваются, как молния.
При набегах на любую местность раздели добычу между воинами; если захватишь землю, подели ее на участки и раздай их своим бойцам.
Тщательно взвесь и обдумай любой шаг.
Побеждает тот, кто умеет обмануть и отвлечь внимание.
Таково искусство военных маневров.
Трактат «Управление войском» гласит:
На поле боя голос командира слышен не везде, оттого и применяются гонги и барабаны.
Обыкновенные предметы бывают не видны, оттого и применяются знамена и вымпелы.
Барабаны, гонги, вымпелы и знамена помогают мгновенно привлечь внимание всех.
Когда войско — единый организм, храбрец не пойдет в наступление в одиночку, а трус не сможет отступить незаметно.
В этом заключается искусство управления большими группами людей.
В ночном бою применяй сигнальные костры и барабаны, а в дневном — знамена и вымпелы. Тогда глаза и уши твоего войска всегда будут обращены к тебе.
У целого войска можно отнять боевой дух; у военачальника — храбрость и рассудительность.
Боевой дух в войске крепче всего поутру, к полудню он слабеет, а к вечеру воин думает только о возвращении в лагерь.
Поэтому мудрый стратег избегает вражеской армии, когда в ней силен воинственный запал, но атакует тогда, когда войско сонливо и мечтает вернуться домой.
В этом состоит искусство понимать настрой.
Сохраняя порядок и спокойствие в рядах, следует терпеливо ожидать паники и сумятицы у неприятеля. Такова наука самообладания.
Быть у самой цели, когда враг еще далек от нее; отдыхать, пока враг изнывает от тяжкой работы; есть досыта, пока враг голодает. В этом состоит искусство управления силой.
Воздержаться от нападения, когда ряды врага в безупречном порядке; воздержаться от нападения на войско, которым управляют мудро и хладнокровно. В этот состоит искусство действия с учетом обстоятельств.
Главный закон военного дела — не идти в атаку вверх по склону холма, не вставать на пути у вражеского войска, когда оно мчится по склону вниз.
Не преследовать врага, если он обратился в притворное бегство; не нападать на войско, в котором силен боевой дух.
Не заглатывать наживку, брошенную врагом.
Не вступать в бой с войском, которое возвращается домой.
Когда окружаешь войско, оставь неприятелю коридор для отхода.
Не добивай поверженного врага.
В этом вся наука войны.
ВИЗУАЛИЗИРУЕМ ВАРИАНТЫ
Сунь-цзы говорит:
Полководец, получив повеление от своего государя, набирает солдат и выстраивает армию.
В трудных условиях лагерь не разбивай.
На перекрестке заключай союзы с соседними государями.
В опасной местности не задерживайся.
Когда окружен, прибегни к хитрости.
На грани гибели — сражайся.
Бывают дороги, по которым не идут; армии, на которые не нападают; крепости, за которые не борются; местности, из-за которых не сражаются; повеления государя, которых не выполняют.
Полководец, постигший выгоды гибкой тактики, знает, как вести войну.
Полководец, не постигший выгоду гибкости, не может овладеть местностью, даже хорошо ему знакомой.
Воин, который не постиг искусство менять замыслы, даже если и знает все выгоды, не сможет управлять войском.
Поэтому мудрый стратег всегда связывает в своих расчетах выгоду и ущерб.