Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) Майер Стефани

— Ладно, я все сделал. Тебе лучше, Бо? — окликнул меня мистер Коуп. Я слабо кивнул — похоже, слегка переигрывая.

— Можешь идти или снова нужна моя помощь? — она стояла спиной к администратору, и теперь ее лицо было насмешливым.

— Я сам.

Я осторожно встал, никаких неприятных симптомов при этом не появилось. Эдит открыла для меня дверь с вежливой улыбкой, но взгляд ее был полон иронии, и я почувствовал себя глупо. Похолодало, зарядил мелкий дождик, но это было даже приятно. Впервые я радовался непрекращающейся влаге с неба — ведь она смывала испарину с моего лица.

— Спасибо, — сказал я, когда Эдит вслед за мной вышла из здания. — Стоило упасть в обморок, чтобы пропустить физкультуру.

— Всегда пожалуйста, — ответила она, глядя мимо меня сквозь дождь.

— Так ты поедешь? В эту субботу… на пляж, — я надеялся, что она примет участие, хотя это казалось маловероятным. Мне не удавалось вообразить ее в одной машине с остальными ребятами из школы, ведь Эдит не принадлежала к их миру. И всё же, едва представив, что она, возможно, согласится, я впервые подумал об этой поездке с радостью.

— А куда вы едете? — она по-прежнему бесстрастно смотрела куда-то вдаль, но ее вопрос заставил меня поверить, что она обдумывает мое предложение.

— В Ла Пуш, на Первый Пляж.

Я всматривался в лицо Эдит, пытаясь понять ее. И мне показалось, что она слегка прищурилась.

Наконец она взглянула на меня и улыбнулась:

— Кажется, меня не приглашали.

— Я только что пригласил.

— Думаю, нам с тобой на этой неделе больше не стоит дразнить бедную МакКейлу. Мы же не хотим, чтобы она начала кусаться, — ее глаза смеялись, будто эта мысль понравилась ей больше, чем следовало бы.

— Ладно, как скажешь, — пробормотал я, поглощенный тем, как она произнесла: «Нам с тобой». Эта фраза тоже понравилась мне куда больше, чем следовало бы.

Мы уже дошли до стоянки, и я повернул к своему пикапу. Но что-то зацепило мою куртку и сильно дернуло назад, заставив на полшага попятиться.

— Куда ты идешь? — удивленно спросила Эдит. Ее маленькая рука крепко вцепилась в мою куртку. Казалось, ей ничего не стоило удерживать меня на месте. Несколько мгновений я не мог ответить. Она отрицала, что она супергерой, но моему разуму не удавалось подыскать другое определение. Она выглядела как Супердевушка, забывшая дома свой плащ.

Я задумался над тем, что меня, по идее, должно волновать ее превосходство в силе, но я уже довольно давно не чувствовал неуверенности в отношении чего-то подобного. С тех пор как я перерос своих постоянных обидчиков, у меня не было причин для тревоги. Конечно, хотелось бы иметь хорошую координацию, но меня не особенно беспокоила собственная неспособность к спорту. У меня не было лишнего времени, и спорт всегда казался мне чем-то не очень серьезным. Зачем придавать так много значения кучке людей, гоняющихся за мячом? Я был достаточно сильным, чтобы заставить кого-то отстать от меня, и считал это вполне достаточным.

Итак, эта миниатюрная девушка сильнее меня. Намного. Но готов поспорить, что она сильнее всех, кого я знал. Легко одолела бы Шварценеггера в его лучшие годы. Я не могу соревноваться с ней, да и не нуждаюсь в этом. Эдит особенная.

— Бо? — снова спросила она, и я понял, что так и не ответил на ее вопрос.

— А… что?

— Я спросила, куда ты собрался.

— Домой, а что? — ее вопрос смутил меня.

Эдит улыбнулась:

— Разве ты не слышал моего обещания доставить тебя домой в целости и сохранности? Думаешь, я позволю тебе вести машину в таком состоянии?

— В каком состоянии?

— Не люблю приносить плохие вести, но у тебя слабая вазовагальная система.

— Переживу, — ответил я и еще раз попытался пойти к своей машине, но ее рука так и не отпустила мою куртку. Я остановился и снова посмотрел на Эдит.

— Хорошо, почему бы тебе не сказать, чего ты от меня хочешь? — сказал я.

Ее улыбка стала шире:

— Разумно. Сейчас ты сядешь в мою машину, и я отвезу тебя домой.

— Во-первых, в этом нет необходимости, а во-вторых, что будет с моим пикапом?

— Во-первых, необходимость — это субъективное понятие, а во-вторых, я попрошу Арчи пригнать твой пикап после уроков.

Меня отвлекло это небрежное упоминание о ее странных, бледных и красивых родственниках. Особенных? Таких же, как она?

— Ты же не собираешься скандалить? — спросила она, когда я не ответил.

— А есть смысл?

Я пытался расшифровать все смыслы ее улыбки, но не слишком в этом преуспел.

— Моему холодному сердцу становится теплее, когда я вижу, как быстро ты учишься. Сюда, пожалуйста, — она отпустила мою куртку и развернулась. Я с готовностью пошел за ней. Плавные движения бедер Эдит завораживали так же, как и ее глаза. Плюсом было и то, что мы проведем больше времени вдвоем.

Внутри Вольво все было так же безупречно, как и снаружи. Вместо запаха бензина и табака, здесь витал чуть заметный запах духов. Этот аромат казался знакомым, но я никак не мог разгадать его. Однако в любом случае пахло чудесно.

Она завела тихо замурлыкавший двигатель и, небрежно поиграв с настройками, включила печку и чуть приглушила музыку.

— «Лунный свет»? — спросил я, а Эдит удивленно взглянула на меня.

— Ты поклонник Дебюсси?

Я лишь пожал плечами:

— Моя мама играет дома много классических произведений. Я знаю только свои любимые.

— Это и мое любимое.

— Ну надо же, — сказал я. — У нас есть что-то общее.

Я ожидал, что это ее рассмешит, но она лишь смотрела на дорогу сквозь дождь.

Рассеянно слушая знакомую мелодию, я откинулся на спинку светло-серого сиденья. Поскольку краем глаза я наблюдал за Эдит, а дождь размыл всё за окном в серо-зеленые пятна, до меня не сразу дошло, что мы едем слишком быстро. Машина двигалась настолько ровно, что я даже не чувствовал скорости, и ее выдавали лишь мелькавшие за окном дома.

— А твоя мама, какая она? — вдруг спросила Эдит.

Ее глаза цвета сливочной ириски с любопытством разглядывали меня, пока я отвечал.

— Она похожа на меня, только маленького роста. Такие же глаза, тот же цвет волос. Она экстраверт и довольно смелая. Еще она слегка эксцентричная, немного безответственная и очень непредсказуемая на кухне. Она была мне лучшим другом… — я замолчал. Разговор о ней в прошедшем времени вызывал у меня уныние.

— Сколько тебе лет, Бо? — в голосе Эдит слышалось разочарование, причину которого я не мог себе представить.

Машина остановилась, и я понял, что мы уже приехали. Дождь усилился, да так, что теперь я едва видел наш дом. Было чувство, что автомобиль погрузился в вертикальную реку.

— Семнадцать, — ответил я, немного озадаченный ее тоном.

— Ты выглядишь не на семнадцать, — сказала она, и это прозвучало как обвинение.

Я засмеялся.

— Что? — требовательно спросила Эдит.

— Мама всегда говорит, что я родился тридцатипятилетним и с каждым годом приближаюсь к среднему возрасту, — я снова засмеялся, а затем вздохнул: — Что ж, кому-то же нужно быть взрослым, — и, немного помолчав, добавил: — Ты тоже не очень-то смахиваешь на старшеклассницу.

Она поморщилась и сменила тему:

— Почему твоя мама вышла замуж за Фила?

Меня удивило, что она помнит его имя: я был уверен, что назвал его всего однажды, почти два месяца назад. Я ответил после крошечной паузы:

— Моя мама… она очень молода для своего возраста. Думаю, Фил заставляет ее чувствовать себя еще моложе. Как бы то ни было, она от него без ума… — лично я этого не понимаю, но, когда речь идет о матери, разве можно считать кого-то достаточно хорошим для нее? Наверное, такого вообще не бывает.

— Ты одобряешь ее выбор? — спросила она.

Я пожал плечами:

— Хочу, чтобы она была счастлива, а он — тот, кто ей нужен.

— Это очень великодушно… Мне интересно…

— Что?

— Смогла бы она отнестись к тебе так же, как ты считаешь? Невзирая на то, кого ты выберешь? — взгляд Эдит внезапно стал напряженным, она заглянула мне в глаза.

— Я… Думаю, да… — пробормотал я, запинаясь. — Но она взрослая — хотя бы на бумаге. Это немного другое.

Лицо Эдит расслабилось.

— Значит, слишком жутких не надо бы, — поддразнила она.

Я усмехнулся в ответ:

— Жуткие — это какие? С татуировками и пирсингом на лице?

— Полагаю, это одно из возможных толкований.

— А ты как определила бы?

Не ответив, она задала еще один вопрос:

— Как думаешь, а я могу быть жуткой? — и изогнула бровь.

С минуту я притворялся, что изучаю ее лицо, это был просто предлог лишний раз на нее поглазеть — мое любимое занятие.

Черты лица Эдит были такими утонченными, такими симметричными. Ее лицо могло заставить любого замереть на месте, но только не убежать. Как раз наоборот.

— Трудно себе такое представить, — признался я. Она молча нахмурилась. — Ну, то есть ты наверняка смогла бы, если бы захотела.

Эдит склонила голову к плечу и раздраженно улыбнулась, но так ничего и не сказала.

— А ты расскажешь мне о своей семье? — спросил я. — Эта история должна быть намного интереснее моей.

Она тут же насторожилась:

— Что ты хочешь знать?

— Каллены тебя удочерили?

— Да.

Я не сразу решился задать следующий вопрос:

— А что случилось с твоими родителями?

— Они умерли много лет назад, — ее тон был обыденным.

— Прости.

— Я их почти не помню. Уже давно мои родители — Карин и Энист.

— И ты их любишь, — это не было вопросом. Тон, которым Эдит произнесла их имена, не оставлял места для сомнений.

— Да, — улыбнулась она. — Не могу представить себе никого лучше них.

— Значит, тебе очень повезло.

— Знаю.

— А твои брат и сестра?

Эдит взглянула на часы на приборной доске:

— Мои брат и сестра, а еще Джесамина и Роял, если на то пошло, очень расстроятся, если им придется ждать меня под дождем.

— Ох, прости. Наверное, тебе пора.

Глупо, но мне совсем не хотелось выходить из машины.

— И ты, вероятно, не против, чтобы твой пикап пригнали обратно, пока шеф Свон не вернулся домой, чтобы тебе не пришлось объясняться с ним по поводу твоего синкопального эпизода.

Она хорошо разбиралась в медицинской терминологии, что, в принципе, понятно — ее мать врач.

— Он наверняка уже об этом слышал. В Форксе нет никаких тайн, — проворчал я.

Видимо, я сказал что-то смешное, но не мог понять, что именно и почему ее смех звучит немного напряженно.

— Повеселитесь там на пляже, — сказала Эдит, успокоившись. — Погода как раз для солнечных ванн, — она жестом указала на стену дождя.

— А разве мы не увидимся завтра?

— Нет. Мы с Элинор начнем уикенд пораньше.

— Чем собираетесь заниматься? — друзья могут задавать такие вопросы, верно? Надеюсь, она не расслышала в моем голосе разочарования.

— Пойдем в поход на скалы Гоат Рокс, это к югу от горы Ренье.

— О, наверное, это весело.

Эдит улыбнулась:

— Не мог бы ты кое-что для меня сделать в эти выходные? — она повернулась, и наши взгляды встретились, ее глаза горели гипнотическим огнем.

Я беспомощно кивнул. «Что угодно», — мог бы сказать я, и это было бы правдой.

— Не обижайся, но ты, кажется, из тех людей, которые притягивают неприятности, как магнит. Постарайся не упасть в океан и не попасть под машину, ладно?

На ее щеках показались ямочки, что несколько смягчило боль от обвинения в несостоятельности.

— Посмотрю, что можно сделать, — пообещал я.

Я выпрыгнул из машины в вертикальную реку и побежал к крыльцу. Когда я оглянулся, «вольво» уже исчез.

— Ой! — я схватился за карман куртки, вспомнив, что забыл отдать Эдит ключи от пикапа.

Карман был пуст.

_________________________________________

* Слабая вазовагальная система — видимо, Бо имеет в виду вегетососудистую дистонию, при которой может происходить так называемый вазовагальный рефлекс — резкое возбуждение блуждающего нерва (nervus vagus, лат.), при котором падает артериальное давление.

** Неврокардиогенные синкопе (НКС) — сборный термин, используемый для характеристики целой группы клинических синдромов, проявляющихся приступами потери сознания и связанных с патологическим рефлекторным воздействием вегетативной нервной системы на регуляцию сосудистого тонуса и сердечного ритма.

Глава шестая

Страшные истории

Стараясь сконцентрироваться на третьем акте «Макбет», я всё же прислушивался к звукам с улицы. Казалось, даже сквозь шум ливня я услышал бы рев мотора своего грузовика. Но, в очередной раз выглянув в окно, я вдруг обнаружил его на привычном месте.

Мне не очень-то хотелось вставать в пятницу, и она с лихвой оправдала мои наихудшие ожидания. Естественно, меня ожидали комментарии относительно вчерашнего обморока. Джереми, похоже, получал от этой истории особое удовольствие.

Он смеялся до икоты, когда Логан притворно потерял сознание за обеденным столом. К счастью, МакКейла держала рот на замке и никто, видимо, не подозревал об участии Эдит. Впрочем, у Джереми оставалась куча вопросов по поводу вчерашнего ланча.

— Что хотела Эдит Каллен? — спросил он на тригонометрии.

— Я не совсем понял, — и это была правда. — Она так ничего и не объяснила.

— Она выглядела сердитой.

Я пожал плечами:

— Разве?

— Никогда не видел, чтобы она сидела хоть с кем-то, кроме своей семьи. Это было странно.

— Да, странно, — согласился я.

Казалось, его раздражало то, что у меня не нашлось лучших ответов.

Даже зная о том, что ее не будет в школе, я все равно надеялся, и это, пожалуй, было хуже всего. Войдя в буфет с Джереми и МакКейлой, я не удержался и посмотрел на стол Эдит, за которым, сблизив головы, сидели Роял, Арчи и Джесамина. Мне стало интересно, не Арчи ли вчера пригнал мою машину и что он думает по этому поводу.

За столом, где я обычно сидел, все энергично строили планы на завтрашний день. МакКейла снова оживилась, полагаясь на метеопрогноз местных теленовостей намного больше, чем он, на мой взгляд, того заслуживал. В обещанную ясную погоду я поверю не раньше, чем увижу ее своими глазами. Но, по крайней мере, сегодня потеплело — почти пятнадцать градусов, — хотя было по-прежнему влажно. Может, поездка и не окажется совсем уж убогой.

Во время ланча я поймал на себе несколько недружелюбных взглядов Логана, которые мне были не совсем понятны. Ведь над его номером с обмороком я смеялся вместе с остальными. Кое-что, правда, прояснилось, когда мы выходили из столовой. Наверное, он не подозревал, что я шел прямо за ним и МакКейлой.

Логан провел ладонью по прилизанным серебристым волосам.

— Не знаю, почему бы Бофору, — он произнес мое имя насмешливо, — теперь просто не сесть с Калленами.

Никогда не замечал, какой гнусавый у него голос, а теперь в нем звучала еще и удивившая меня злоба. Я был не настолько хорошо знаком с этим парнем, чтобы у него могла появиться причина невзлюбить меня — во всяком случае, мне так казалось.

— Он мой друг и будет сидеть с нами, — отрезала МакКейла. Это прозвучало очень преданно, но еще и собственнически. Мне больше не хотелось слушать их разговор, и я приостановился, пропуская вперед Джереми и Аллена.

Позже, за ужином, Чарли с энтузиазмом говорил о предстоящей мне утром поездке в Ла Пуш. Кажется, он чувствует себя виноватым из-за того, что оставляет меня в одиночестве по выходным, но слишком долго вырабатывал свои привычки, чтобы так просто от них отказаться. А я никогда не возражал против уединения.

Разумеется, он знал имена не только всех ребят, собиравшихся ехать, но и их родителей, а также, вероятно, их прабабушек и прадедушек. И явно одобрял поездку. Интересно, как он отнесся бы к моему намерению прокатиться в Сиэтл с Эдит? Ведь Каллены, похоже, очень ему нравятся. Однако не имело смысла рассказывать Чарли о моих планах.

— Пап, ты знаешь место под названием Гоат Рокс или что-то вроде этого? Кажется, это к югу от горы Ренье.

— Да, а что?

Я пожал плечами:

— Некоторые ребята говорили о походе в те края.

— Это не самая подходящая местность для похода, — он явно удивился. — Слишком много медведей. Туда ездят в основном в охотничий сезон.

— Хм. Наверное, я что-то не так понял.

Я собирался поспать подольше, но меня разбудил свет. Вместо приевшейся мрачной серости, при которой приходилось вставать по утрам в течение последних двух месяцев, в окно лился яркий, чистый желтый свет. Я просто глазам своим не верил, но вот оно — наконец-то — солнце. Не в том месте, слишком низко и не так близко, как полагалось бы, и все-таки, несомненно, это солнце. На горизонте по-прежнему громоздились облака, однако практически весь остальной небосвод был чистым и голубым. Я быстро оделся, опасаясь, что ясное небо исчезнет, стоит повернуться к нему спиной.

Магазин «Олимпийское снаряжение Ньютонов» находился в северной части города. Я проезжал мимо и раньше, но никогда там не останавливался — не было желания покупать вещи, предназначенные для намеренно долгого пребывания вне дома. На парковке я заметил внедорожник МакКейлы и «сентру» Тейлор. Остановившись около этих машин, я увидел поблизости группу ребят, в том числе Эрику с двумя девчонками, знакомыми мне по школе (кажется, их зовут Бекка и Коллин), и Джереми в сопровождении Аллена и Логана. С ними стояли еще три парня, и среди них тот, на которого я налетел в пятницу в спортзале. Когда я выбрался из пикапа, этот тип неприязненно посмотрел на меня и что-то сказал Логану. Они громко рассмеялись, и Логан притворился, будто падает в обморок. Другой парень сначала его подхватил, а затем дал ему упасть. Они снова расхохотались, а Логан просто остался лежать на тротуаре, закинув руки за голову.

Ну, похоже, это надолго.

По крайней мере, МакКейла была рада меня видеть.

— Ты пришел! — взволнованно воскликнула она. — Ведь я обещала, что будет солнечно, помнишь?

— Я же говорил тебе, что приду.

— Мы ждем еще Линн и Шона… если только ты не пригласил кого-то еще, — добавила она.

— Не-а, никого, — легко соврал я, надеясь, что меня не раскусят. Но, с другой стороны, пусть бы поймали на лжи, если бы благодаря этому я смог провести весь день с Эдит.

МакКейла улыбнулась:

— Хочешь поехать со мной? Или на минивэне матери Линн.

— Конечно, с тобой.

Она просияла. Как легко ее осчастливить.

— Сможешь сесть впереди, — добавила она, и я увидел, что Джереми, посмотрев на нас, нахмурился. Не так уж просто угодить МакКейле и Джереми одновременно.

Впрочем, на руку мне сыграло количество участников поездки. Линн привела с собой еще двоих, поэтому мест было в обрез. Я уговорил Джереми влезть на переднее сиденье передо мной, и он оказался зажатым между мной и МакКейлой. Она, возможно, была не так уж благодарна мне за это, но, по крайней мере, Джереми явно успокоился.

От Форкса до Ла Пуш всего пятнадцать миль. Большую часть пути дорога шла через густой зеленый лес, и дважды мы переезжали широкую извилистую реку Квиллают. Я был рад, что сижу у окна. Мы опустили стекла — вдевятером в машине было тесновато, — и я постарался впитать в себя как можно больше солнечного света.

Проводя летние каникулы с Чарли, я часто бывал на пляжах в окрестностях Ла Пуш, поэтому вытянувшийся на целую милю полумесяц Первого пляжа был мне знаком. И все так же захватывал дух. Даже в этот ясный день вода была серо-стальной, с белыми шапками пены на волнах, разбивающихся о каменистый берег. Из темных вод бухты словно вырастали скалистые островки с отвесными склонами, увенчанные остроконечными коронами черных елей. На пляже только у самой воды была узкая полоска настоящего песка, за нею следовали миллионы гладких камней, издалека казавшихся однообразно серыми, но вблизи удивлявших всевозможными оттенками. Линия прилива была завалена плавником — огромными мертвыми деревьями, выбеленными соленой водой; некоторые из них громоздились кучами возле края леса, другие лежали поодиночке у границы прибоя.

С моря дул сильный ветер, холодный и солоноватый. Пеликаны качались на волнах, над ними кружили чайки и одинокий орел. Облака по-прежнему теснились у кромки небес, но солнце все еще сияло теплым светом на фоне синевы.

Мы тащились по толстому слою песка к пляжу вслед за МакКейлой, которая вела нас к кольцу из стволов плавника, явно предназначенному для посиделок. Там уже имелось углубление для костра, заполненное черным пеплом. Эрика и девушка, которую, кажется, звали Бекка, насобирали сломанных веток из самых сухих груд плавника, валявшегося у леса, и вскоре над старой золой соорудили конусообразную конструкцию.

— Ты когда-нибудь видел, как горит плавник? — спросила меня МакКейла. Я сидел на одной из импровизированных выбеленных скамеек; Джереми и Аллен устроились по бокам от меня, но большинство остальных ребят расположились напротив нас на противоположной стороне круга. МакКейла опустилась на колени перед костром и поднесла зажигалку к кучке самых мелких сучьев.

— Нет, — ответил я, а она осторожно поместила горящий прутик на хворост.

— Тогда тебе понравится, следи за цветом, — она зажгла еще одну небольшую ветку и уложила ее рядом с первой. Пламя быстро охватило сухую древесину.

— Оно синее, — удивился я.

— Это из-за соли. Здорово, правда? — она подожгла еще одну ветку, поместив ее там, куда еще не добрался огонь, и затем заняла место рядом со мной. К счастью, Джереми оказался по другую сторону от нее. Он развернулся к МакКейле и стал расспрашивать о планах на этот день. Я же наблюдал за удивительными синими и зелеными языками пламени, с треском взмывающими ввысь.

После получаса разговоров кто-то из девушек захотел сходить к заводям, ну а большинство парней предпочитали отправиться за едой в единственный в поселении магазин.

Трудно было решить, чью сторону принять. Я не был голоден, и мне нравились приливные заводи. Я с детства любил их — они были едва ли не единственным, к чему я стремился, когда приходилось возвращаться в Форкс. С другой стороны, я частенько в них падал. Невелика беда, когда тебе семь и рядом с тобой отец. Это внезапно напомнило мне об Эдит, хотя она и так не покидала моих мыслей, и о ее предостережении, чтобы я не свалился в океан.

В результате выбор за меня фактически сделал Логан. В этом споре он кричал громче всех и хотел еды. Мы разделились на три группы — те, кто собрался в магазин за продуктами, желающие прогуляться к заводям и остающиеся на пляже, — и большинство последовало за Логаном. Я дождался, пока Тейлор и Эрика наконец тоже решили присоединиться к нему, затем молча поднялся и примкнул к походной группе. МакКейла широко улыбнулась, увидев, что я иду с ними.

Прогулка оказалась недолгой, но это даже к лучшему: мне ужасно не понравилось, когда деревья закрыли от меня солнце. Зеленое освещение леса создавало неподходящую атмосферу для подросткового смеха, вокруг было слишком темно и зловеще, так что шутки звучали не очень естественно. Пришлось сосредоточиться на тропе, чтобы не спотыкаться о выступающие корни и не задевать головой нависающие ветки, поэтому я отстал и выбрался сквозь темный край леса на скалистый берег последним. Вода стояла низко, и отливная река струилась мимо нас прямо в море. Вдоль ее скалистых берегов оставались мелководные бассейны, которые никогда полностью не пересыхали и были полны крошечных морских существ.

Я с огромной осторожностью наклонялся над этими океаническими прудами, в то время как остальные безрассудно прыгали по камням и рисковали сидеть на ненадежных уступах. Найдя самый устойчивый на вид камень у кромки одного из больших бассейнов, я устроился на нем и вскоре увлекся разглядыванием оказавшегося прямо подо мной природного аквариума. Букеты анемонов колебались в невидимом течении, раки-отшельники суетились по краям в своих закрученных раковинах, морские звезды прилипли неподвижно к скалам и друг к другу, а маленький черный угорь с белыми полосками вдоль спины сновал между ярко-зелеными водорослями, и все они ожидали возвращения моря. Я с головой погрузился в созерцание, и лишь небольшая частица моего сознания раздумывала о том, что сейчас делает Эдит и что она могла бы сказать, если бы очутилась здесь.

Внезапно все проголодались, и я, неловко поднявшись на ноги, последовал за ними обратно. В этот раз, шагая через лес, я старался не отставать, поэтому, конечно же, споткнулся, заработав несколько царапин на ладонях, но они не сильно кровоточили.

К нашему возвращению народу на пляже прибавилось. Подойдя ближе, я увидел блестящие прямые черные волосы и смуглую, с медным оттенком кожу новоприбывших: пришли пообщаться подростки из резервации. Уже раздавали еду, и «туристы» поспешили получить свои порции. Как только мы вошли в круг из бревен, Эрика представила нас местным ребятам. Мы с Алленом были последними, и я заметил, что, едва Эрика назвала наши имена, на меня с интересом взглянула девочка, сидевшая на земле около костра. Я пристроился на стволе плавника рядом с Алленом, и МакКейла присоединилась к нам с сэндвичами и газировкой. Девушка, которая, похоже, была старшей из гостей, быстро выпалила имена семерых своих спутников. Я уловил только, что одного из парней тоже звали Джереми, а девочку, которая обратила на меня внимание — Джули.

Сидеть рядом с Алленом было спокойно — он не навязчив и не испытывает потребности заполнять каждую паузу болтовней, поэтому у меня была возможность свободно размышлять во время еды. И я думал о том, ак странно вроде бы течет время в Форксе: порой пробегает неуловимо быстро, запечатлеваясь лишь отдельными образами, а порой каждая прожитая секунда значительна и намертво врезается в память. Я точно знал причину такого различия, и это беспокоило.

Во время ланча стали надвигаться тучи, мгновенно заслоняя солнце, бросая длинные тени вдоль пляжа и окрашивая волны в черный цвет. Закончив с едой, все начали разбредаться по двое или по трое. Некоторые, стоя у самой кромки волн, пытались пускать камни по неспокойной поверхности. Другие собирали повторную экспедицию к заводям. МакКейла и не отходивший от нее Джереми отправились в небольшой магазинчик. Несколько местных ребят присоединились к ним, остальные предпочли пойти с пешеходной группой. К тому времени, как все разошлись, у костра остались только я, одиноко сидящий на бревне, Логан и Тейлор, обсуждающие принесенный кем-то CD-плейер, и трое подростков из резервации, включая Джули и старшую девушку, которая явно была у них за главную.

Через несколько минут после того, как Аллен ушел к заводям, его место рядом со мной заняла Джули. На вид ей было лет четырнадцать или, может, пятнадцать. Ее длинные блестящие черные волосы удерживала на затылке резинка. У этой девочки была очень красивая кожа — словно медный шелк, а еще широко расставленные темные глаза над высокими скулами и изогнутые бантиком губы. В общем, милое лицо. Однако положительное впечатление было испорчено, как только она открыла рот.

— Ты ведь Бофор Свон, да?

Словно опять первый день в новой школе.

— Бо, — я вздохнул.

— Верно, — подтвердила она, будто уже знала об этом. — А я Джули Блэк, — она протянула руку. — Вы купили пикап моей матери.

— О, — произнес я, с облегчением пожимая ее теплую ладошку. — Так Бонни — твоя мама. Наверное, я должен был тебя узнать.

— Нет, я младшая в семье… но ты можешь помнить моих старших братьев.

Внезапно меня и в самом деле осенило:

— Адам и Аарон.

Когда я бывал в Форксе, Чарли, Бонни и ее муж Джордж (теперь я вспомнил, он погиб несколько лет назад в автомобильной катастрофе или что-то вроде того, и Чарли после этого был очень подавлен) много раз оставляли нас вместе, чтобы мы занялись чем-нибудь, пока они рыбачат. Мы так и не стали близкими друзьями. Разумеется, я достаточно часто возмущался по поводу таких вылазок на рыбалку, и к моим одиннадцати годам они наконец прекратились.

— Адам, Аарон и… Джулс, верно?

Она улыбнулась:

— Ты и правда помнишь. Никто не называл меня так с тех пор, как братья уехали.

— Разве они не здесь? — я посмотрел на парней, стоявших на берегу океана, задаваясь вопросом, способен ли я узнать сейчас ее братьев.

Джулс покачала головой:

— Нет. Адам получил стипендию в Вашингтонском университете, а Аарон женился на серфингистке из Самоа и теперь живет на Гавайях.

— Женился? Ничего себе! — я был ошеломлен. Близнецы были старше меня всего на год с небольшим.

— Так тебе нравится грузовик? — спросила она.

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

R?pina aianduskooli kauaaegse ?petaja Tiina Paasiku kirjutatud «K??giviljakasvataja aabitsas» k?sitl...
Ее зовут Маргарет Поул. Племянницу двух королей, дочь самой богатой женщины Англии и сестру человека...
В 52 году нашей эры перед Римской империей, как никогда остро, стояли два вопроса: политические пере...
Стихи о самом прекрасном, чистом и искреннем чувстве — любовь! С которой под силу свернуть горы, опу...
Рассматривается подсознание человека и то, как оно запрограммировано материалом предыдущих жизней.Де...
Чем отличается качественный SMM от того, чем занимаются 99 % компаний? Главным образом тем, что здес...