Натюрморт с воронами Чайлд Линкольн
Все молча осмотрели пещеру, не скрывая недовольства. Хейзен затянулся и выпустил тонкую струю дыма.
— В соседней пещере на дне котла лежит ухо Стотта, — тихо сказал он.
Это произвело впечатление на полицейских, и они удивлённо уставились на него.
— Да, да, парни, не удивляйтесь. Мы не зря наведались сюда. Сейчас в нашем распоряжении масса доказательств того, что убийца находился в этой пещере и что именно он убил бедного Стотта. Здесь была его главная база, и здесь он скрывался после совершения очередного убийства.
Полицейские роптали, а собаки тихо рычали.
— Завтра утром мы пришлём сюда специальную команду экспертов. Они тщательно исследуют все эти предметы и вынесут своё заключение. А сейчас, полагаю, наша работа закончена. — Хейзен сделал последнюю затяжку, затушил сигарету и сунул окурок в карман. — Ну всё, парни, пошли домой.
Он уже повернулся к выходу, но тут вдруг заметил, что собаки неудержимо рвутся в дальний угол пещеры, грозно рыча и обнажая острые клыки.
— Что это с ними? — спросил шериф.
Лефти с трудом удерживал их на коротком поводке.
— Штурм, Дранг, назад!
— Да отпусти ты их, чёрт возьми! — рявкнул Хейзен. — Пусть проверят, что там такое.
Как только Лефти отстегнул поводки, собаки исчезли в темноте. Хейзен подошёл поближе и посветил фонариком. В самом углу пещеры он заметил узкий проход, который спускался вниз и, похоже, заканчивался тупиком. Однако собаки побежали дальше, значит, там есть ещё один лаз. Лефти полез за собаками, продолжая звать их.
— Собаки взяли след, — сообщил Хейзен своим спутникам. — И кажется, на этот раз он их выведет к цели.
Глава 59
Кори лежала на боку, пряча за спиной развязанные руки, а он сидел неподалёку и что-то делал с телом Теда Франклина. Она старалась не смотреть в ту сторону, но хорошо слышала странные звуки, напоминающие треск рвущейся ткани. Этот звук вселял в неё страх. Кори не представляла себе, что он делает с бедным Тедом. А он продолжал рвать его на части, напевая себе под нос какую-то странную мелодию, а иногда тихо разговаривая сам с собой.
Кори убеждала себя, что нужно сохранять спокойствие, но какое тут, к чёрту, спокойствие, когда в нескольких футах от неё сидит монстр и терзает тело человека, знакомого ей с детства. Инстинкт самосохранения, который помог ей освободиться от верёвок, исчез в тот самый момент, когда в пещере появилось это чудовище с телом Теда на спине. Кори тогда громко вскрикнула, а он рассмеялся гнусавым смехом, похожим на хрюканье поросёнка. С тех пор панический страх не покидал её ни на секунду.
Любопытно, что именно в этот жуткий момент в помутнённом от страха сознании Кори стали всплывать картины раннего детства. Она вспомнила, как играла с отцом, вспомнила молодую мать, которая весело смеялась, держа в руке телефонную трубку, а также всех соседских детей, с которыми проводила много времени. Сейчас она уже точно знала, что погибнет в этой ужасной пещере, и вся жизнь вдруг показалась Кори совершенно пустой и бессмысленной. Причём не только в последние годы, а с того самого момента, когда она была маленькой девочкой и гуляла возле трейлера.
Конечно, её руки сейчас были свободны, но какая от этого польза? Даже если ей удастся убежать, куда она пойдёт, как выберется из этого лабиринта?
Кори всхлипнула, но чудовище, к счастью, не обратило на неё никакого внимания. Эта тварь сидела спиной к ней и увлечённо возилась с телом Теда, продолжая мычать. Кори открыла один глаз и посмотрела на фонарь, стоявший на выступе скалы и отбрасывающий слабый свет на их угол пещеры. Этот старый керосиновый фонарь, как знала Кори, мог дать гораздо больше света, но монстр явно не стремился к этому. Он привык к темноте, а слабый свет использовал только для того, чтобы растерзать труп Теда. Господи, он был таким белым, мёртвенно-бледным. А его лицо… Боже, это лицо было как у ребёнка, но его обрамляла небольшая всклокоченная борода…
Ужас охватил Кори с новой силой. Он действительно похож на монстра, и, если она не выберется отсюда, с ней произойдёт то же, что и с бедным Тедом. Нет, надо действовать, надо что-то делать. Неподалёку стоит лампа, а в дальнем конце пещеры Кори видела узкий лаз. Если схватить фонарь и броситься в этот лаз, возможно, ей удастся выбраться наружу.
Кори вдруг вспомнила эпизод из раннего детства, когда отец купил ей на день рождения велосипед, а потом долго учил её ездить на соседнем футбольном поле. Она постоянно падала и плакала от бессилия, а отец поднимал её, вытирал слёзы и повторял, что нельзя отчаиваться и сдаваться.
«Правильно, — подумала Кори, — ни в коем случае нельзя сдаваться». План, конечно, хороший, но нужно развязать ноги. Сделать это руками невозможно — монстр сразу же заметит её усилия. Значит, следует поступить так же, как и с руками. Держа руки за спиной, Кори начала шарить ногами по сырому полу, стараясь найти острый выступ скалы. К счастью, монстр, увлечённый своим занятием, не смотрел в её сторону. Не спуская глаз с его огромной спины, Кори медленно сдвигалась влево, пока наконец-то не упёрлась ногами в выступ. В этот момент монстр перестал издавать звуки, притянул к себе три небольшие сумки и стал набивать их… Какой кошмар! Кори даже думать не хотела о том, что именно он в них складывал. От страха она стала тереть верёвки об острый выступ и вскоре почувствовала, что те ослабли, а затем и вовсе упали.
Кори откинулась на спину и с облегчением вздохнула. Теперь она свободна, но что делать дальше? Схватить лампу и броситься в тоннель? Естественно, он будет преследовать её. Хватит ли у неё сил убежать? Должно хватить, ведь Кори была второй в классе по бегу и вполне может справиться с этой задачей. Во всяком случае, она попытается это сделать. Другой возможности выбраться отсюда нет.
Как только Кори решилась на этот отчаянный поступок, в груди у неё заныло от страха. А если он поймает её? Может, лучше лежать здесь и ждать помощи? Но кто ей поможет? Ведь никто не знает, где она находится. Вдруг монстр забудет про неё, а потом…
Нет, так или иначе, он вспомнит про неё. Надо рискнуть. Кори огляделась, стараясь определить самый короткий маршрут. Сделав несколько глубоких вдохов, она сосчитала до трёх, быстро вскочила на ноги, схватила лампу и бросилась к узкому проходу в противоположной стене. Позади послышалось удивлённое мычание, сменившееся злобным криком.
Кори бежала что есть мочи, держа перед собой лампу на вытянутой руке. К счастью, поверхность тоннеля была ровной, и через несколько минут она выскочила на небольшую площадку, покрытую водой. Преодолев эту преграду, Кори помчалась по узкой дорожке и вскоре оказалась в другой пещере, со стен которой свисали огромные сталактиты, похожие на колонны гигантского дворца.
Она остановилась и прислушалась. Никаких шагов позади Кори не услышала. Неужели ей удалось оторваться от него? А может, монстр решил не преследовать её? Немного отдышавшись, она продолжила путь, ловко лавируя между высокими сталагмитами. Неожиданно огонёк лампы стал мерцать, почти угасая. Если это, не дай Бог, случится, ей конец. Без света она ни за что не выберется отсюда. Сбавив шаг, Кори с опаской поглядывала на лампу. В самом конце пещеры она наткнулась на острый кусок сталактита и до крови поранила ногу, но боли не почувствовала. Вся пещера была украшена какими-то странными лентами и фигурками, но Кори не заинтересовалась этим. Сейчас самое главное — найти выход из западни. В дальнем конце пещеры она увидела в стене дыру и бросилась туда. Не теряя ни секунды, Кори начала карабкаться по лазу вверх, разбивая в кровь колени и царапая руки.
Через несколько минут она поднялась до самой высокой скалы, уцепилась за её край обеими руками и подтянулась. Дальше открывался довольно широкий тоннель, и Кори бежала по нему несколько минут, прислушиваясь к гулким шагам, эхом отдававшимся в узком пространстве. К счастью, это были её шаги, что вселяло надежду на скорое спасение. Тоннель закончился пещерой, посреди которой находилось небольшое озеро. Подняв лампу повыше, Кори быстро преодолела это препятствие, выскочила на противоположный берег и облегчённо вздохнула. Позади всё было тихо. Она стала медленно продвигаться вперёд, как вдруг…
Он стоял перед ней и зловеще скалил зубы. Его огромное скрюченное тело было покрыто пятнами крови и кровавыми ошмётками. Кори громко вскрикнула и с трудом удержалась на ногах, а монстр разразился хохотом, покачивая головой вправо и влево. Так обычно смеются дети над удачной шуткой.
Кори попыталась проскочить мимо него, но мощная лапа схватила её за шею и придавила к земле. Смех чудовища напоминал истерику, а замкнутое пространство усиливало звук. Лампа выскользнула у неё из руки и покатилась по каменному полу. Монстр стоял над Кори, громко хлопал в ладоши и хохотал.
— Уйди от меня! — закричала Кори, тщетно пытаясь вырваться.
Он наклонился над ней, схватил обеими руками за плечи и поставил на ноги. Кори с ужасом ощутила исходящий от него гнилостный запах. Она начала извиваться, но монстр держал её мёртвой хваткой и смеялся над каждой её попыткой вырваться.
— Не трогай меня! — кричала Кори. — Отпусти, мне больно!
— Хууууу! — выдохнул он ей в лицо, обдав каплями вонючей слюны.
И в ту же секунду монстр бросил её, повернулся и исчез в темноте.
Кори опешила, но быстро опомнилась, подхватила лампу и начала лихорадочно искать выход из пещеры или хотя бы какое-то убежище. Её окружал целый лес высоких сталагмитов, укрыться за которыми не составляло труда. Где же он, чёрт возьми? И что всё это значит? Почему здесь так тихо?
Сделав несколько шагов вперёд, Кори рванулась к противоположной стене, но так и не добралась до неё. Из темноты на неё метнулась мощная фигура, сбила с ног, а над её головой снова раздался надрывный хохот.
Кори с трудом поднялась на ноги и огляделась, но монстра поблизости уже не было. Он снова исчез. Лампа погасла, и она оказалась совершенно беспомощной в непроглядной темноте.
— Хиии! — послышалось из темноты.
Кори оглянулась на звук, но ничего не увидела. Монстр был где-то рядом, она слышала его дыхание, а громкие хлопки в ладоши подсказывали направление, но идти туда она, конечно же, не хотела. В ту же минуту неподалёку зажглась спичка, от которой он зажёг и лампу. Кори в ужасе отшатнулась, увидев над собой круглую белую морду с гнилыми зубами. Он широко улыбался и подпрыгивал на месте, иногда скрываясь за крупным сталагмитом. И тут её осенило: он играет с ней в прятки.
— Ты хочешь поиграть со мной? — спросила Кори, подавляя отвращение и страх.
Монстр замер, а потом снова разразился пронзительным смехом, обнажая гнилые зубы и растягивая толстые красные губы.
— Иглать? — произнёс он, сжимая её руку крепкими пальцами с длинными обломанными ногтями. — Иглать?
— Нет! — Кори вскрикнула от боли. — Нет, только не так!
— Иглать! — потребовал он, всё сильнее сжимая её руку. — Иглать!
Кори отпрянула назад, ожидая самого худшего.
А монстр внезапно остановился, повернул голову в сторону и захлопал длинными ресницами. Кори поняла, что он прислушивается к чему-то, хотя сама ничего не слышала. Закрыв глаза, Кори вспомнила отдельные слова молитвы, запомнившиеся с детских лет. Монстр оставил её и замер, как дикий зверь перед прыжком. Кори открыла глаза только тогда, когда он подхватил её на руки и стал засовывать в какую-то чёрную дыру в стене.
— Не надо, оставь меня! — взмолилась она, но монстр не слушал её.
Кори хваталась за край стены, ломала ногти и отчаянно сопротивлялась, но он всё же запихнул её внутрь, потом сильно толкнул вперёд, после чего она упала на мокрый каменный пол. Вслед за ней в дыре показалась лампа и по-детски наивная рожа чудовища. Кори села на пол, поджав ноги, взяла лампу и огляделась. Она оказалась в небольшой яме с тёмными каменными стенами.
— Хууу! — прорычал сверху монстр и вытянул губы трубочкой, как будто для поцелуя. После этого его голова исчезла, а Кори осталась в яме наедине с лампой и грустными мыслями.
Глава 60
Пендергаст быстро продвигался в глубь пещеры по тёмному тоннелю, стараясь обходить острые углы и торчащие из стен сталактиты. Карстовая система поражала своими размерами, а сложность и запутанность многочисленных ходов пещеры его карта отражала лишь в самых общих чертах. Пендергаст заметил, что в отдельных случаях карта неправильно фиксировала повороты и направление тоннелей, а некоторые проходы и вовсе не были на ней обозначены. И всё же, несмотря на недостатки, это была самая лучшая и самая полная карта подземных карстовых образований, значительно превосходящая официальные карты геологических исследований США. Во всяком случае, она показывала, что Пещеры Крауса представляют собой лишь малую часть огромной карстовой системы, располагавшейся под Медсин-Криком и близлежащими территориями. Таким образом, если человек, то есть убийца, хорошо знает внутреннее устройство этого грандиозного природного сооружения, то поймать его здесь будет чрезвычайно сложно. Зная все ходы и выходы, он может в считанные минуты переходить из одной пещеры в другую, а то и вовсе спрятаться в каком-нибудь малодоступном месте.
Впереди Пендергаст услышал шум воды и через минуту оказался на небольшой площадке, которую пересекал узкий ручей — жалкий остаток древнего могучего потока, проделавшего под землёй эту гигантскую работу. Пендергаст остановился у ручья, огляделся, зачерпнул холодной воды и попробовал на вкус. Нет никаких сомнений в том, что именно такую воду он пил в доме Уинифред Краус и в самом городе. Именно такую воду рекомендовал для приготовления зелёного чая в своём бессмертном произведении китайский целитель Лу Ю. По его мнению, эта вода должна быть минерализирована, насыщена кислородом и обязательно протекать в скальных подземных лабиринтах. Именно эта вода и навела Пендергаста на мысль, что Пещеры Крауса гораздо больше, чем открытая для публики туристическая зона. Поездка в Топику оказалась волне оправданной, карта была бесценным приобретением, однако за всё это пришлось слишком дорого заплатить. Он не предполагал, что Кори сообразит, где скрывается убийца, начнёт действовать на свой страх и риск и в конце концов окажется заложницей монстра.
Пендергаст поднялся на ноги и снова огляделся. В нескольких метрах от себя, на противоположном берегу ручья, он увидел какой-то тёмный предмет. Пендергаст пересёк ручей, подошёл к нему и, вынув из кармана ручку с золотым пером, аккуратно раздвинул края. Это оказался старый рюкзак, в котором он обнаружил дорожную карту, пару лопат с короткими ручками и несколько батареек для карманных фонарей и металлоискателей. Вокруг рюкзака валялись индейские стрелы и предметы обихода племени южных шайенов. Чуть дальше луч его фонаря выхватил из темноты клок крашеных светлых волос с тёмными корнями.
Шейла Свегг. Раскапывая индейские могилы, она случайно наткнулась на груду камней, начала переворачивать их и неожиданно обнаружила вход в пещеру. Вероятно, Шейла подумала, что в этом подземелье хранятся сокровища индейских племён, и решила проверить это. И вот здесь, на этом самом месте, она встретила его…
Для дальнейшего изучения пещеры не было времени, и Пендергаст, бросив последний взгляд на вещи незадачливого археолога, пошёл вдоль ручья. Через несколько сотен ярдов ручей делал резкий поворот и исчезал в глубокой дыре, наполняя внутреннее пространство мельчайшими каплями воды. В этой части пещеры Пендергаст заметил следы человеческих ног и понял, что вторгся в обитаемую часть подземелья.
Он с самого начала подозревал, что убийца из местных. Впрочем, ошибка его заключалась в том, что он считал его жителем Медсин-Крика. Но убийцы не оказалось в наиболее полном списке налогоплательщиков, который предоставила ему Марджери Тилендер. То есть этот человек был условно местным, жил вместе с другими обитателями города, но не среди них. Это предположение позволяло без особого труда определить личность убийцы и вместе с тем понять, насколько аморально и жестоко это чудовище. Конечно, он был серийным убийцей, но таким непредсказуемым и опасным, что поставил в тупик даже Пендергаста, всю жизнь изучавшего криминальную психологию.
Вскоре Пендергаст подошёл к ещё одному коридору, пол которого был, судя по всему, вытоптан и утрамбован человеческими ногами за многие десятилетия, а возможно, и века. В самом конце длинного коридора начинались многочисленные ответвления вправо и влево, вверх и вниз. Пендергаст сразу понял, что этими ответвлениями пользовались бесчисленное множество раз, но сам он не знал, куда дальше направиться. Дорога была каждая минута. Он несколько раз попадал в тупик, возвращался назад и снова пытался найти правильный путь. Это был самый настоящий лабиринт, в котором легко затеряться и погибнуть. Только благодаря карте Пендергаст находил спасительную дорогу назад.
После очередной безуспешной попытки выбраться из лабиринта он остановился в главном коридоре и внимательно оглядел его стены. К своему удивлению, прямо над головой он увидел небольшую каменную полку, где хранились древние индейские фетиши, оставленные здесь сотни лет назад.
Пендергаст начал рассматривать их, но, вспомнив про Кори, заставил себя продолжить путь. На этот раз он выбрал самый узкий и самый незатоптанный проход, помеченный на его карте тонкой линией. Вскоре Пендергаст убедился, что выбрал правильный путь, так как количество индейских вещей увеличивалось. Он понял, что именно здесь проходил их путь и именно здесь они хранили самые дорогие культовые предметы. Стены коридора были украшены загадочными знаками и символами, кое-где встречались наскальные рисунки, изображавшие жизнь индейцев в те древние времена. А впереди, в чём Пендергаст уже не сомневался, находилось жилище убийцы, в котором он держал Кори. Мёртвую или живую.
Прежде Пендергасту всегда удавалось разгадать мысли, чувства и мотивы предполагаемого противника. Однако на этот раз психология убийцы оставалась для него загадкой. Серийный убийца, как правило, всегда имел собственный почерк, особый способ действий. Именно это и позволяло раскрыть дело. А в этой таинственной пещере он столкнётся с самым загадочным случаем за всю свою карьеру.
И это настораживало Пендергаста.
Глава 61
Шериф Хейзен быстро продвигался по узкому тоннелю, стараясь не отставать от Лефти и его неудержимо рвущихся вперёд собак. Он слышал, как позади него устало сопит Раскович и топают ногами члены команды. А впереди надрывно лаяли псы, наполняя замкнутое пространство пещеры невыносимым шумом. Хейзен знал, что каменные стены пещеры искажают все звуки. Человек впадает в заблуждение, полагая, что лай собак раздаётся поблизости от него. На самом деле они могут находиться очень далеко. Хейзен понял и то, что эти пещеры гораздо больше, чем он воображал. Пещера с огромным чаном осталась позади, примерно в четверти мили, а тоннелю конца и края не видно. Хейзен никогда не думал, что собаки Лефти зайдут так далеко.
К счастью, как будто в ответ на его грустные размышления, впереди показалась скрюченная в три погибели фигура Лефти. Наконец-то ему удалось хоть немного обуздать животных. Хейзен подошёл к нему, тяжело дыша. Вслед за ним появился запыхавшийся Раскович.
— Лефти, подожди секундочку, дай дух перевести, — взмолился Хейзен. — Пусть остальные подойдут.
Но в этот момент впереди раздался оглушительный лай собак.
— Что это, чёрт возьми? — всполошился Хейзен.
— Они почувствовали там кого-то, — бросил через плечо Лефти, устремившись за собаками. А те, разрываясь от лая, тянули его дальше по коридору.
— Чёрт бы тебя побрал, Лефти, придержи собак! — закричал ему вдогонку Хейзен, ковыляя вслед за ним.
— Хватит чертыхаться! — огрызнулся тот. — Вытащите меня на поверхность и ругайтесь сколько угодно! Мне всё это уже осточертело! Ненавижу этих собак. Штурм! Дранг! Назад!
А собаки, оглушительно лая, рвались вперёд и тащили за собой обезумевшего от страха и усталости хозяина. Наконец Лефти резко дёрнул поводок одной из собак, и та, упав в узком тоннеле, жалобно заныла. Хейзен вдруг понял, что если собаки первыми найдут убийцу, то разорвут его на части.
Тогда их ждёт катастрофа.
Эта ужасная мысль придала ему сил. Он помчался вперёд, увлекая за собой приунывшего Расковича.
— Лефти, — закричал Хейзен осипшим голосом, — если ты не можешь удержать этих зверей, я их пристрелю!
— Это государственная собственность, — ответил ему через плечо Лефти.
Пока Хейзен раздумывал, что делать, Лефти с собаками исчез из виду. Хейзен двигался вперёд и вдруг застыл от изумления, услышав впереди дикий крик кинолога:
— Шериф, сюда, собаки нашли здесь что-то движущееся! Господи, что это такое?!
Хейзен оторопело смотрел вперёд, но почти ничего не видел. В красном свете вокруг мелькали странные фигуры. Что он там кричит? Что случилось? Хейзен остановился и перевёл дыхание. Лефти и собаки исчезли в большой пещере, заполненной острыми сталактитами, свисающими сверху, как шторы.
— Лефти! — Шериф не узнал свой хриплый голос. Куда теперь? Где собаки?
Услышав тяжёлое дыхание Расковича, Хейзен посмотрел на него и понял, что того охватил панический страх.
— Куда они пошли? — спросил Раскович.
Хейзен покачал головой, оглушённый акустическим ударом, а потом медленно пошёл вперёд, хлюпая ногами по неизвестно откуда взявшейся воде. Раскович неотступно следовал за ним, раздражая своим хриплым дыханием. Лай собак слышался издали.
И вдруг всё мгновенно изменилось. Громкий лай одной из собак сменился приглушённым хрипом, напоминающим скрип тормозов на мокром асфальте. Вместо него послышалось грозное рычание, которое явно не могло принадлежать собакам.
Раскович замер от страха, а Хейзен остановился и прислушался. К лаю животных примешался писклявый голос человека. Лефти.
— Господи Иисусе! — прошептал Раскович побелевшими от страха губами и стал лихорадочно вертеть головой в поисках спасительного убежища. Хейзену показалось, что он сейчас упадёт в обморок.
— Успокойся, — процедил сквозь зубы шериф, — ничего страшного. Вероятно, собаки загнали в угол Макфелти, а потом ушли в другую пещеру. Идём, нам нужно найти их. Ларсен! Коул!
Браст! Мы здесь! — закричал он во весь голос. Шум впереди нарастал. Хейзен думал уже не о собаках, а о Макфелти. — Раскович, всё нормально, — подбодрил он коллегу.
Но тот попятился назад, лихорадочно дёргая рукой с огромным револьвером. Хейзена ужасала мысль, что Раскович упадёт в обморок или начнёт палить из револьвера направо и налево. Он хотел было поддержать его, но остановился, снова услышав крики и рычание.
— Раскович, опусти револьвер, — прошептал ему Хейзен, но было уже поздно. Раздался оглушительный выстрел, и со сталактитовых стен посыпались мелкие осколки. Хейзен прикрыл голову руками и громко выругался, плюхнувшись всем телом в холодную воду. — Ларсен, — из последних сил выкрикнул он, приподнимая голову, — немедленно сюда!
Раскович бросился назад, оставив на земле ещё дымящийся от выстрела револьвер.
— Раскович! — гаркнул Хейзен, пытаясь догнать его. — Назад! Ты куда?
И в этот момент невообразимый шум и громкий лай собак сменились тишиной, оглушительной и пугающей своими непредсказуемыми последствиями.
Глава 62
Пендергаст остановился и прислушался. Все звуки в пещере отдавались гулким эхом в длинных каменных галереях, искажённые до неузнаваемости внутренним пространством. Ему казалось, что он слышит странные звуки, но определить их не мог. Все они походили на громкий шёпот, шум морского прибоя или шелест листьев.
Он ускорил шаг в правильном, как ему казалось, направлении, обходя огромные сталактиты. В самом конце коридора, где начиналось новое ответвление, Пендергаст снова остановился и прислушался.
Странные звуки не исчезли.
Пендергаст посмотрел в карту и приблизительно определил, где находится. Он был почти в самом центре огромного лабиринта, откуда отходили многочисленные тупиковые лазы, искривлённые проходы и узкие тропинки. Обнаружить источник звука в такой сложной системе было невозможно. Но Пендергаст хорошо знал, что в таких пещерах все звуки разносятся в том или ином направлении в зависимости от потоков воздуха. Вынув из кармана золотую зажигалку, он зажёг её и поднял перед собой, пытаясь по огоньку уловить направление воздушного потока. Потом Пендергаст быстро зашагал в нужном направлении.
Однако звуки вскоре прекратились, и в пещере повисла гробовая тишина. Пендергаст шёл вперёд по узким галереям и тоннелям, изредка сверяясь с картой. В самом конце одного из тоннелей он остановился и осветил фонариком почти отвесную каменную стену. Сначала он подумал, что снова попал в тупик, но, приглядевшись, увидел в стене небольшую расселину, почти вертикально поднимавшуюся вверх. На карте её не было, но Пендергаст догадался, что если пойдёт по этому пути, то значительно сократит путь. У самой расселины он снова прислушался. Откуда-то издалека доносились шум падающей воды и тихие человеческие голоса. Они казались ему человеческими, хотя огромное пространство пещеры искажало все звуки.
Пендергаст осветил фонариком пол пещеры и пришёл к выводу, что он не первый на этом пути. На земле отчётливо просматривались отпечатки ног. Протиснувшись в расселину, он двинулся вперёд. Через некоторое время узкий проход заметно расширился, и Пендергаст пошёл обычным шагом. Вскоре его посетило очень странное чувство. Впервые в жизни его охватил приступ клаустрофобии и аквафобии одновременно. Никогда раньше Пендергаст не испытывал страха перед замкнутым пространством и водой. Наконец-то узкий тоннель закончился, а впереди простиралась темнота и неизвестность. Откуда-то сверху падала струя воды, эхом разнося по пещере характерные звуки. Миллионы мелких капель ярко светились в луче фонаря, создавая фантастическую картину хрустального царства. Пендергаст посветил вниз и в ужасе отпрянул назад. Луч его мощного фонаря едва достигал дна пещеры. Он вспомнил, что перед входом видел следы ног, значит, здесь должен быть какой-то спуск.
Пендергаст внимательно оглядел края тоннеля и вскоре обнаружил справа от себя небольшие ступеньки, позволявшие спуститься вниз. Интересно, добрались шериф Хейзен и его команда до Кори или нет? Эта мысль не давала ему покоя. Как бы не случилось беды. Собравшись с силами, Пендергаст стал спускаться вниз, осторожно нащупывая ногами выступы на скале. На одном из выступов он остановился, снял туфли и носки, связал их шнурками и повесил на шею. Потом выключил фонарь и сунул его в карман. Сейчас он ему не нужен. Босыми ногами было гораздо легче цепляться за выступы, а свободными руками он крепче удерживался на скале.
Спуск занял всего несколько минут. Добравшись до дна пещеры, Пендергаст надел носки и туфли, включил фонарь и прислушался. Звуки усилились и исходили из дальнего конца пещеры. Пендергаст, продвигаясь вперёд, вскоре высветил фонариком что-то чёрное в нескольких метрах от себя. Это нечто неподвижно лежало на мокром полу и напоминало скрюченного в три погибели человека. Именно оттуда доносились странные звуки, оказавшиеся стоном.
Пендергаст вынул пистолет, огляделся, убрал его назад в кобуру и склонился над человеком. Тот был маленького роста, промокший до нитки. Он издавал слабые стоны, напоминающие скрип двери. Рядом с ним лежал прибор ночного видения и шлем с прикреплённым фонарём. Пендергаст попытался перевернуть его на спину, но тот в ужасе задёргался, закрыл голову руками и, громко заскулив, пополз в сторону.
— ФБР, — спокойно произнёс Пендергаст. — Вы ранены?
Человек вздрогнул от его голоса и робко посмотрел вверх. Всё его лицо было в крови, и только блеск глаз свидетельствовал о том, что он жив. Пендергаст увидел на его рукаве нашивку с обозначением подразделения К-9 полицейского управления штата Канзас. Человек слабо шевелил губами, пытаясь что-то сказать, но с губ срывалось лишь что-то нечленораздельное.
Не дождавшись ответа, Пендергаст быстро осмотрел его.
— Похоже, у вас нет серьёзных повреждений, — сказал он.
Тот продолжал мычать, дрожа всем телом. Пендергаст понял, что зря теряет время. Он схватил его за воротник полицейской куртки и поднял на ноги.
— Держитесь на ногах, офицер. Как вас зовут?
— Уикс, — едва слышно прошептал тот. — Лефти Уикс.
Пендергаст отпустил его. Уикс зашатался, но всё же удержался на ногах.
— Откуда на вас кровь, офицер Уикс? — осведомился Пендергаст, оглядев его с ног до головы.
— Не знаю.
— Послушайте, Уикс, у меня очень мало времени, — сказал Пендергаст, теряя терпение. — В этой пещере скрывается убийца, похитивший ни в чём не повинную девушку. Я должен найти девушку до того, как ваши друзья спровоцируют её убийство.
— Да, — прошептал Уикс, судорожно сглотнув.
Пендергаст поднял прибор ночного видения, осмотрел его, понял, что он разбит, и швырнул на землю.
— Вы пойдёте со мной.
— Нет! — в ужасе отшатнулся тот. — Нет, пожалуйста…
Пендергаст схватил его за плечи и сильно встряхнул.
— Мистер Уикс, ведите себя достойно, как и положено офицеру полиции! Вы поняли меня?
Уикс снова сглотнул, облизнул пересохшие губы и постарался овладеть собой.
— Да, сэр.
— Идите за мной, не отставайте и молчите.
— Боже мой, — выдохнул тот, — нет, не ходите туда! Умоляю, сэр, не ходите! Он там!
Пендергаст осветил лицо дрожащего, охваченного паническим страхом Уикса и пристально посмотрел ему в глаза.
— Он?
— Да, он, этот человек.
— Опишите мне его.
— Не могу! — воскликнул Уикс. — Не могу! — Он закрыл лицо руками и задрожал в истерическом припадке. — Он… огромный, белый, похожий на быка… Тусклые глаза… Огромные руки и ноги… и лицо… страшное лицо!
— Чем же оно страшное?
— Господи, у него такое лицо…
Пендергаст не выдержал и стукнул его по плечу.
— Какое лицо?
— У него лицо… ребёнка! Оно такое… такое…
— Ладно, — решительно прервал его Пендергаст, — пошли.
— Нет! — вскрикнул Уикс. — Пожалуйста, только не туда.
— Возьмите себя в руки, мистер Уикс. — Пендергаст быстро направился в другой конец пещеры. Уикс застонал, но всё же поплёлся за ним, с трудом передвигая ноги.
Пендергаст миновал ряд сталактитовых колонн и вошёл в широкий тоннель, пол которого был усеян огромным количеством мелких каменных осколков. Уикс старался не отставать и всё время стонал, но скорее от страха, чем от боли. Он ужасно боялся того, что ждало его впереди, но ещё больше боялся остаться один в этой ужасной пещере.
Через некоторое время Пендергаст остановился и посветил фонариком вокруг. Среди большого количества валунов он увидел один странный камень, отличавшийся от других формой и цветом. Жёлтый, покрытый бурыми пятнами, размером примерно с человека.
Уикс остановился как вкопанный и с ужасом вытаращил глаза на этот валун. Пендергаст посветил фонарём, не обнаружил ничего подозрительного и снова вернулся к странному камню. Только через несколько секунд он понял, что это обезображенный труп огромной рыжей собаки с почти оторванными конечностями и свёрнутой шеей. Нижняя челюсть была вырвана и лежала неподалёку вместе с другими окровавленными останками.
— Это ваша собака? — спросил поражённый Пендергаст.
Уикс кивнул.
— Вы видели, как это случилось?
Тот снова кивнул. Пендергаст обернулся и осветил его лицо.
— Что именно вы здесь видели?
Лефти Уикс задёргался и замигал глазами.
— Это был он. — Уикс судорожно сглотнул и продолжил: — Он сделал это голыми руками.
Глава 63
На развилке нескольких проходов шериф Хейзен остановился и решил подождать остальных полицейских из своей команды. Хоть бы одного Ларсена дождаться. Прошло пять минут, и ещё пять. Хейзен уже отдышался и успокоился. Но где же все остальные? Либо они не последовали за ним, либо заблудились в лабиринтах.
Хейзен выругался и сплюнул на землю. Даже Расковича рядом не было. Этот трус скорее всего сбежал как заяц. Хейзен огляделся вокруг и понял, что ему не найти дорогу назад. Когда он шёл сюда, всё было ясно, но теперь трудно сказать, каким именно путём он двигался всё это время. Чёрт возьми, только этого не хватало. Если он не соединится с группой Ларсена, то придётся одному следовать за Лефти и его собаками, а такая перспектива его совершенно не устраивала. Да и где этот Лефти?
Хейзен снова посмотрел назад и призадумался. Если это не заблуждение памяти, то он вышел из того прохода, что справа от него, но полной уверенности в этом не было. А если он ошибётся и пойдёт не туда?
— Лефти! — заорал что есть мочи шериф, прислушиваясь к своему голосу.
Тишина.
— Ларсен! — Сложив руки трубочкой, Хейзен повернулся в сторону предполагаемого тоннеля. — Эй, кто-нибудь слышит меня? Отзовитесь!
Несмотря на освежающую прохладу и сырость, его спина взмокла от пота. Он растерянно качал головой, не понимая, что теперь делать и куда бежать. Прибор ночного видения создавал странное ощущение красноватой и совершенно безжизненной планеты, какой обычно изображают Марс. Проведя рукой по ремню, Хейзен с ужасом убедился в том, что во время этой гонки потерял свой карманный фонарь. А самое ужасное заключалось в том, что вся его хитроумная операция фактически провалилась. Он остался один в огромной пещере, вся его команда исчезла, а о поимке убийцы теперь можно было только мечтать. Раскович спрятался, Ларсен застрял в каких-то переходах, а Лефти и его собаки пропали. Макфелти, если он, конечно, ещё не смылся, теперь знает всё об их операции и может поджидать полицейских за каждым поворотом.
Подумав, Хейзен решил, что сейчас самое главное — собрать всех вместе, восстановить контроль над операцией и продолжить дело. Другого выхода нет. Чёрт возьми, невозможно вспомнить, из какого именно тоннеля он недавно вышел в эту пещеру. Хейзен внимательно осмотрел пол, надеясь по следам определить то место, откуда он пришёл, но это ничего не дало, поскольку всё вокруг было истоптано, как на бульваре. И это показалось Хейзену очень странным. Откуда здесь следы человеческих ног?
В конце концов Хейзен заключил, что скорее всего он вышел из того тоннеля, который справа, и решительно направился туда. Через пятьдесят футов он наткнулся на большие куски сталактитов, устилающие пол в этом проходе. Это озадачило его, так как ничего подобного он не встречал по пути сюда. Неужели он так быстро бежал, что ничего не заметил? Или всё же он ошибся и сейчас двигается совсем в другом направлении? Куда же теперь идти, чёрт возьми? Вот проклятие!
Хейзен прошёл ещё несколько десятков метров, но никаких знакомых примет по пути не обнаружил. Снова выругавшись, он повернул назад. В сталактитовой пещере Хейзен выбрал другой проход, но через несколько метров обнаружил, что ничего подобного раньше не видел. Вокруг свисали огромные сосульки сталактитов, а пол тоннеля устилали мелкие осколки. Он не мог не заметить их, когда шёл сюда.
И вдруг Хейзен услышал впереди странный звук. Казалось, кто-то напевал.
— Эй, кто там? — крикнул Хейзен в темноту, напрягая голосовые связки.
Мычание прекратилось.
— Ларсен, это ты? — снова закричал Хейзен. — Коул?
Полная тишина.
— Отвечайте мне, чёрт бы вас побрал!
Он немного помолчал, но ответа так и не дождался. Неужели они не слышат его? Не может быть!
Хейзен вернулся в исходную пещеру и начал осматривать другие тоннели. Вскоре он снова услышал мычание, доносившееся как будто из левого прохода.
— Ларсен! — крикнул он в тоннель и, вынув из кобуры револьвер, пошёл туда. С каждым его шагом звук становился всё громче и отчётливее. Хейзен двигался медленно, осторожно, пытаясь справиться с охватившим его беспокойством. Вскоре боковым зрением он засёк движение, остановился и прислушался. Тишина.
— Эй, кто там? — снова крикнул в темноту Хейзен, пытаясь разглядеть промелькнувшую тень. И ему это отчасти удалось, но эту тень не отбрасывал ни Ларсен, ни Раскович, ни кто бы то ни было из его команды.
Более того, эту тень не мог отбрасывать даже Макфелти.
Глава 64
Честер Раскович повернул за угол и остановился как вкопанный перед фантастическим зрелищем. Перед ним было чудовище, обросшее бурой шерстью и уставившееся на него пустыми глазницами. Раскович оторопело смотрел на преградившее ему путь существо и не знал, что делать. Сначала он хотел повернуться и бежать без оглядки туда, откуда только что пришёл, но ноги словно приросли к полу, а всё тело парализовал страх. Раскович стоял и ждал, когда это существо набросится на него и вопьётся в горло огромными жёлтыми клыками. Даже в кошмарном сне ему не могло привидеться ничего подобного.
Через минуту Раскович глубоко вдохнул и начал постепенно приходить в себя. Если это дикое существо не набросилось на него, значит, есть надежда на спасение. Ещё через минуту он с облегчением понял, что все его страхи были напрасными. Перед ним было не живое существо, а мумифицированное тело доисторического индейца. Этот крупный мужчина сидел на полу, поджав под себя ноги. Из открытого рта торчали огромные жёлтые зубы. А вокруг мумии лежали разнообразные предметы домашнего обихода. В основном небольшие керамические горшки, из которых торчали длинные каменные наконечники для стрел или копий. Тело мумии было покрыто лохмотьями. В древние времена они скорее всего были шкурой оленя.
Раскович огляделся и снова с облегчением вздохнул. С первого взгляда он догадался, что попал в древнюю индейскую погребальную камеру, где хранились не только тела умерших индейцев, но и принадлежавшие им при жизни вещи.
— Мать твою… — выругался он, преодолевая чувство стыда. Только сейчас он вполне осознал, что натворил. Как полицейский он впервые участвовал в серьёзной операции — и так опозорился перед шерифом Хейзеном и другими членами команды. Теперь с его карьерой покончено. Раскович не мог поверить, что сбежал с операции, как самый трусливый заяц, бросив товарищей на произвол судьбы. И вот сейчас он стоит в этом могильнике и не знает, что делать, а где-то рядом рыщет убийца. Ему стало стыдно и больно оттого, что он поступил как предатель и теперь ждёт поддержки от тех, кого так трусливо бросил в трудную минуту. Следовало оставаться с командой Хейзена и идти с ними до конца. А ещё лучше — не покидать родной университет, подавать мокрым детям полотенца в бассейне или продавать парковочные билеты на местной стоянке.
И вдруг, повинуясь приступу бешенства и отчаяния, Раскович размахнулся и сильно ударил ногой по мумии. Нога вошла глубоко в пустое нутро, голова мумии дёрнулась и отлетела в сторону, а тело рассыпалось. Из бурого облака вылетела стая каких-то белых насекомых, которые, звонко зажужжав, мгновенно исчезли в темноте. Голова мумии при падении раскололась на мелкие кусочки, а из-под них появилась змея цвета слоновой кости и проворно уползла в сторону, как белый призрак.
— Чёрт возьми! — выругался Раскович, попятившись. — Будь ты проклята!
Какое-то время он стоял, тяжело дыша и прислушиваясь к хриплым звукам в груди. Что теперь делать? Куда идти? Куда бежать? Раскович не знал, откуда пришёл и куда теперь идти. Надо думать, во что бы то ни стало вспомнить тоннель, по которому он пришёл сюда. Раскович беспомощно огляделся, но ничего, кроме острых камней и свисающих сталактитов, не заметил. Он припомнил, что долго бежал по какому-то узкому проходу, покрытому толстым слоем песка. Значит, можно попытаться обнаружить свои следы на песке. Раскович также вспомнил, что потолок в этом тоннеле был таким высоким, что он его почти не видел.
Бросив последний взгляд на погребальную пещеру индейцев, Раскович отыскал в стене расселину и стал продвигаться по ней, внимательно глядя под ноги. Только сейчас он заметил, что вдоль стены устроены многочисленные ниши, где хранились разнообразные предметы: белые кости, раскрашенные керамические горшки, стрелы для лука, полусгнившие человеческие черепа и прочее. Да, это действительно похоже на индейский мавзолей, на катакомбы, где они прятали от посторонних глаз свои реликвии. Его передёрнуло от мысли, что он бродит по древнему индейскому захоронению.
К счастью, захоронения вскоре кончились, расселина расширилась, а до потолка можно было достать рукой. Почва под ногами стала гораздо твёрже, появилась вода, а через минуту Раскович вышел на развилку. Один проход, узкий и тёмный, был завален большим камнем. Другой, свободный, более подходил для передвижения. Куда теперь? По какому пути он шёл? Как ни старался Раскович вспомнить путь, который привёл его сюда, ничего не получалось, — память словно отшибло.
Он хотел закричать, позвать на помощь, но не стал. Зачем привлекать к себе внимание? Ведь его может услышать и чудовище, разорвавшее в клочья огромных псов Уикса, и тогда ему конец. Нет, надо хорошенько подумать, вспомнить детали и отыскать верный путь назад. Конечно, эта пещера показалась Расковичу гораздо больше той, откуда он пришёл, но, если не паниковать и хорошо поискать, можно найти выход из положения. К тому же его не покидала надежда, что его хватятся и организуют поиски.
Он остановил выбор на более широком тоннеле и поначалу обрадовался, что он чем-то напоминает ему прежний. Раскович спустился и вошёл в большую пещеру, в конце которой был виден вход в тоннель. Однако добраться до него он так и не успел. Прямо перед входом в тоннель его внимание привлекла небольшая каменная полка со странными предметами. Неужели ещё одно индейское захоронение?
Раскович осторожно подошёл к полке и внимательно осмотрел предметы. Там находились почерневший от времени череп, кости и стрелы, но лежали они совсем не так, как обычно экспонируются вещи в музее. Однако самое удивительное находилось рядом с ними. Эти предметы не имели ни малейшего отношения к индейцам. Среди них Раскович заметил маленькие фигурки из бумаги, сломанные карандаши, набор алфавитных кубиков и расколотую голову большой пластмассовой куклы.
Он долго смотрел на все эти вещи, а потом попятился назад, поражённый страшной догадкой. Кто-то выложил на этой полке старые индейские предметы вместе с вполне современными вещами. Но кто это мог быть? По его спине пробежал холодок.
В этот момент позади Расковича в непроглядной темноте послышалось глухое мычание. Он замер, боясь обернуться. Наступила гробовая тишина. Прошла минута, потом вторая. Раскович стоял неподвижно. Наконец, не выдержав, он медленно повернул голову в ту сторону, откуда послышался звук.
То, что увидел Раскович, парализовало его волю и лишило дара речи. Он молча шевелил губами, словно пытаясь что-то сказать, но звук застрял в горле. Перед ним стоял монстр, совсем недавно растерзавший собак. Это был он — коренастый, огромный, с длинными сильными руками и короткими искривлёнными босыми ногами. Его тело прикрывали только изорванные в клочья шорты неопределённого цвета и старомодные подтяжки. В помутнённое от ужаса сознание Расковича почему-то врезалось изображение качающихся лошадок на старых подтяжках. Может, это инопланетянин, случайно прибывший сюда на космическом корабле? А это лицо… страшное и вместе с тем по-детски наивное…
Огромная фигура в шортах сделала шаг вперёд. Раскович хотел отступить назад, но ноги его словно приросли к полу. Мощная мускулистая рука сделала взмах, и Раскович рухнул на мокрый пол от страшного удара по лицу. Прибор ночного видения слетел с его головы вместе со шлемом и покатился в другой конец пещеры. Как ни странно, этот удар привёл его в чувство. С трудом преодолевая панический страх, Раскович змеёй извивался на полу, пытаясь встать на ноги. И это ему удалось. Он хотел закричать во всю глотку, но вместо крика из груди вырвался слабый стон. Шарканье по мокрому полу подсказывало Расковичу, что монстр приближается. Ничего не видящий и не понимающий Раскович инстинктивно попятился назад, но через несколько шагов почва ушла у него из-под ног и он рухнул в пустоту. Ему казалось, что он упадёт на острые камни, но внизу была лишь пустота да свистящий в ушах ветер…
Глава 65
Хэнк Ларсен обернулся и посмотрел на запыхавшихся Коула и Браста. В красном свете прибора ночного видения они походили на фантастических монстров.
— Не думаю, что они пошли этим путём, — сказал он им.
Те промолчали.
— Ну, что будем делать? — спросил Ларсен, переводя взгляд с Коула на Браста. В эту минуту они напоминали братьев-близнецов: высокие, крепко сбитые, натренированные и одетые в одинаковую форму. Правда, сейчас они казались растерянными и не уверенными в себе. Ларсен уже давно понял, что совершил крупную ошибку, оставив знакомую пещеру и бросившись на поиски Хейзена. Громко лающие собаки вначале помчались вперёд, а потом вдруг умолкли и теперь не подавали никаких признаков жизни. А они стояли на очередной развилке и не знали, куда побежали собаки вместе с Уиксом и Хейзеном. Правда, однажды Ларсену послышалось, что Хейзен зовёт его, но с тех пор никаких звуков из глубины пещеры не доносилось. Стало быть, надо возвращаться назад, пока они ещё могли найти выход из пещеры.
Поняв, что невольно стал лидером этой группы, Ларсен ощутил всю непомерную тяжесть ответственности. Коул и Браст прошли специальную подготовку для таких рискованных операций, в своей штаб-квартире они занимались в тренажёрном зале, много бегали, прыгали, плавали и каждый день упражнялись в стрельбе из всех видов оружия. Именно им следовало проводить операцию и бежать впереди, а получилось так, что эта обязанность легла на него.
— Да проснитесь же вы наконец! — гаркнул на них Ларсен. — Вы слышали, что я сказал? Я не уверен в том, что они пошли именно этим путём.
— Не знаю, — с сомнением пробормотал Браст, — по-моему, мы идём правильно.
— Это тебе кажется, — с сарказмом заметил Ларсен. — А тебе, Коул, что кажется?
Тот молча покачал головой.
— Хорошо, значит, договорились, — подытожил Ларсен. — Поворачиваем и идём обратно.
— А как же Хейзен? — спросил Коул. — Уикс?
— Шериф Хейзен и офицер Уикс — опытные полицейские. Они сами позаботятся о себе.
Полицейские молча смотрели на Ларсена.