Неофит Матару Таран
– Валенс отлично подходит для той работы, которую я ему поручаю. Он, конечно, не слишком красиво смотрится у меня на плече, но голодному демону в эфире будет куда труднее его заметить.
Флетчер вспомнил, как Игнатий жевал коричневого жука, когда он его вызвал, правда, намного меньшего, чем эти Крохи. Может, другой вид.
– Хорошо, начинаем наше представление. Для этого надо направить энергию в демона и в камень, подобный этому, – сказала Ловетт, накрывая свободной рукой Валенса.
Самоцвет почернел. Когда она убрала руку, камень снова поменял цвет. Сначала Флетчеру показалось, что самоцвет стал зеркальным и он видит в нем отражение своего лица, но вскоре он увидел в камне лицо Серафа.
– Сейчас вы видите в камне то, что видит Валенс. Это мы и называем ясновидением. Полезное умение, когда требуется вести разведку и управлять демоном на расстоянии. Мысли демона мы всегда ощущаем, а теперь можем и видеть его глазами, с помощью кристалла. Очень важно проверить, что происходит на другой стороне портала, посылая для этого в эфир самого незначительного из ваших демонов. Если там будет что-то опасное, когда он пройдет сквозь портал, лучше рискнуть Валенсом, чем Лисандром.
Изображение задрожало, когда Валенс, жужжа, поднялся в воздух и завис перед вращающейся синей сферой. Ловетт прищелкнула языком, и демон пулей ринулся внутрь сферы.
Сначала Флетчер увидел красновато-желтую почву. Над ней вихрями кружился мельчайший песок, несомый пронизывающим ветром. Небо было оранжевое, как при восходе солнца, но в этом цвете не было ни капли тепла, и в небе не было видимых источников света. Вокруг торчали приземистые деревья, ветви которых были скручены, будто в предсмертной муке. Никакой жизни, лишь сухие останки давно мертвой земли.
– Идеально, – сказала Ловетт. – Мы попали в мертвые земли.
– Мертвые земли? – ошеломленно спросил Рори.
– Путешествие в эфир – не точные науки. Есть очень большая погрешность относительно того, куда можешь попасть. У мертвых земель есть свои плюсы и минусы, в зависимости от того, какова твоя цель. Здесь никто не нападет неожиданно, но если ты хочешь поймать демона, то тебе придется очень долго тащить его обратно к порталу. Если бы я охотилась, то закрыла бы этот портал и открыла новый, но для нынешнего урока он идеален. Мертвые земли лежат между пустотой и внешним кругом обитаемого эфира, – напряженно проговорила Ловетт. Флетчер увидел, как у нее на лбу бьется жилка. Очевидно, выход в эфир требовал сильной концентрации и множества энергии.
Валенс полетел прочь от портала, постепенно набирая высоту. В зале повисла странная тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием Ловетт. Пейзаж становился все более пустынным, деревьев было все меньше. Лишь плоская голая земля.
– Откуда вы знаете, куда надо двигаться? – спросил Таркин. – Мне все одинаковым кажется.
Флетчер решил, что это хороший вопрос. Молодой дворянин, может, и не слишком хороший парень, но уж не дурак.
– Портал всегда обращен к центру эфира, так что, когда твой демон туда отправляется, ты знаешь нужное направление. Кроме того, демонов инстинктивно влечет к центру эфира, они чувствуют, где он находится. Я могу ориентироваться, используя это, однако не слишком точно, и для этого требуется опыт. Поэтому выходить в эфир рискованно всегда. Я не могу вечно держать портал открытым, и если я его закрою прежде, чем Валенс пройдет сквозь него, наша связь прервется, и я его потеряю, – принялась объяснять Ловетт. Таркин уже открыл рот, чтобы задать следующий вопрос, но Флетчер его опередил:
– А что вы имеете в виду под центром? Значит ли это, что эфир имеет определенную форму? – спросил он.
– Насколько нам известно, эфир имеет форму диска. Более слабые демоны стараются держаться во внешних кругах, более сильные тяготеют к центру. Тут есть определенная пищевая цепочка, в самом низу которой находятся самые слабые из Крох. Они живут поблизости от мертвых земель.
Таркин снова хотел что-то сказать, но Ловетт подняла руку, останавливая его:
– Вопросы оставьте на потом. Достаточно тяжело одновременно держать портал открытым и вести Валенса в нужном направлении, чтобы еще и думать над ответами.
В этот момент пентакль слегка мигнул. Ловетт крякнула, и он снова засветился ровным фиолетовым светом.
Горизонт удалялся, стремительно темнело. Небо превратилось в беззвездную черноту, но Кроха летел все выше и выше. А затем замедлил полет и поглядел вниз.
– Глядите внимательнее и увидите их, – устало сказала Ловетт.
Земля оборвалась ровной линией, отвесным утесом, ниже которого была смутная тьма. Флетчер увидел, что обрыв тянется в обе стороны вдаль, едва изгибаясь на границе видимости. Он понял, что этот диск огромен, размером с тысячи Хоминумов. Скверное место, если здесь потеряешься, мрачно подумал он.
Но его мысли прервались, когда он увидел, что шевелится в бездне. Глаза демона приспособились к темноте, и они увидели копошащуюся массу, мерзко извивающуюся, хаос из щупалец, глаз и зазубренных зубов.
– Чудища, – с ужасом прошептала Сильва.
– Точно, Чудища. Ты хорошо занималась, Сильва, – мрачно сказала Ловетт, вытирая пот со лба. – Некоторые называют их Древними. Они вечно голодают там, внизу, пожирая друг друга, и ждут. Чудища в состоянии поймать любого демона, который окажется слишком близко от них. Обычно эта участь ждет больных или увечных, которые ищут место для отдыха. Именно поэтому мы летим так высоко. Это первый и единственный раз, когда я рискую, подводя Валенса так близко к ним. Запомните этот урок хорошенько и держитесь подальше отсюда.
Валенс развернулся и полетел обратно. На этот раз вопросов не было. Курсанты тихо переговаривались, обсуждая кошмарных тварей, которых только что увидели. Уродливые и измученные существа эти чудовища, подумал Флетчер. Хоть он ничего и не слышал, но мог представить себе их мучительные вопли.
Они увидели голубой шар портала, но Валенс полетел дальше. Летел высоко, обзор был хороший, земля внизу неслась, как опавшие листья в быстрой реке. Интересно, подумал Флетчер, как это ощущает Ловетт, когда летит над полем боя на спине Грифона.
– Я быстро покажу вам, где начинаются места охоты, а потом придется возвращаться, – сквозь зубы сказала Ловетт. – Обычно я могу держать портал намного дольше, но сейчас я еще не до конца восстановилась после поимки Лутры для Атласа, за пару дней. Хорошо, Ректор Сципион был рядом, чтобы – обуздать его.
– Обуздать? – спросил Рори.
Ловетт не обратила внимания на вопрос, показывая на кристалл.
Все стало зеленым. Валенс видел под собой лес, но растения были незнакомы Флетчеру. Он увидел вдалеке стада летающих демонов, кружащихся и снующих, будто скворцы. Низко над землей летел рой Крох, совсем маленьких, и вдруг другой Кроха, размером с Валенса, подлетел к ним и выхватил одного прямо из воздуха. Вдалеке виднелись облака пепельного цвета и вулканы, из которых текла лава и поднимались столбы дыма, будто колонны, подпирающие небеса.
И тут что-то сильно ударило Валенса. Демон начал падать, Ловетт вскричала от боли. Изображение завертелось, как в калейдоскопе, навстречу неслись деревья. А потом все почернело.
Глава 36
Все в ужасе смотрели на почерневший камень, затаив дыхание. Ловетт сжала кожаную ленту с такой силой, что побелели костяшки пальцев, из пентакля сыпались синие искры, кожа шипела и дымилась, пошел запах паленого волоса.
Внезапно Окулус ожил. Изображение было дымчатым и нечетким, но оно медленно двигалось. Валенс глядел на изумрудные вершины деревьев. Маленький демон был жив!
– Этого я и боялась, – пробормотала Ловетт. – В это время года над нашими охотничьими угодьями перелет у Сорокопутов. Обычно я жду месяц, прежде чем проводить урок по выходу в эфир, но с учетом того, что первокурсники тоже будут участвовать в турнире в конце года, пришлось поторопиться. Будь проклят Сципион с его желанием поскорее отправить вас в бой. Когда он сам учился, обучение длилось пять лет. Мог бы догадаться!
Она длинно и витиевато выругалась, почище весанийского моряка. У Флетчера уши покраснели от таких оборотов, но внутренне он улыбнулся. Эта леди может ругаться не хуже любого простолюдина!
– Сорокопут обязательно вернется, но у Валенса повреждено одно крыло. Ему придется как-то лететь к порталу. С Сорокопутом он сражаться не сможет, этот демон на три уровня выше его. А может, и на пять, если это матриарх стаи.
Последние слова для Флетчера не значили абсолютно ничего, но он на мгновение задумался, какой уровень у Игнатия в этой системе. Кроха зажужжал и неловко поднялся в воздух, и Флетчер снова стал следить за событиями.
Бедный демон летел медленнее из-за поврежденного крыла. Держался низко над голой землей пустыни, шатался под порывами ветра, поднимающими клубы песка и заслоняющими обзор. Тянулись минуты мучительно, и Флетчер что-то увидел впереди. Тень, но чья – непонятно.
– Там что-то над нами, – сказал он, показывая на темный силуэт.
– Знаю. С того самого момента, как Валенс вылетел из леса. Сорокопуты обычно ранят добычу, нанося неожиданный удар, а потом летят следом за ней, пока она не упадет, ослабев. Эффективная тактика, но сегодня она нам на пользу. Необузданные демоны инстинктивно боятся порталов и редко сами в них лезут, если мы их не тащим. Если мы сможем провести Валенса через портал, Сорокопут от него отстанет. Потом я сделаю слияние, и Валенс исцелится. Надеюсь лишь, что ему удастся вернуться, – сказала Ловетт, убирая с глаз промокшую от пота прядь волос.
Наконец на горизонте появился портал. Лететь до него было еще далеко, Валенс летел рывками, изображение в Окулусе то и дело меркло.
– Ну, еще немного, – прошептала Ловетт, хмурясь.
Но Кроха уже выбился из сил. Валенс упал на землю в считаных метрах от портала, подняв облачко пыли, и лежал неподвижно. О том, что он еще жив, говорило лишь свечение кристалла, в котором отражались вихри пыли, вздымаемые порывами ветра.
– Давайте мне костюм для эфира, быстро! В последнем шкафу у дальней стены. Я не знаю, сколько у нас еще осталось времени!
Первым среагировал Сераф, бегом бросившись к шкафу и достав объемистый сверток.
– Помогайте, он тяжелый! – крикнул он.
Отелло спешно бросился на помощь, и вместе они подтащили сверток Ловетт. Флетчер неотрывно глядел в кристалл. Снова мелькнула тень.
– Я не могу послать ему на помощь Игнатия? – спросил он.
– Нет, наши энергии смешаются, если твой демон войдет через мой портал. Смешение энергий опасно, им трудно управлять. Если ты не сделаешь этого с первой попытки, портал закроется, и мы точно потеряем Валенса.
Ловетт с трудом влезала в массивный костюм, сделанный из толстой кожи, с сапогами с обитыми железом носами внизу и металлическим кольцом сверху. Вставив ноги в костюм, Ловетт присоединила кожаную полоску, питающую энергией пентакль, к другой, идущей от задней части костюма, несколько метров в длину. К шлему, лежащему на полу, был присоединен длинный шланг, свернутый кольцами.
– Сераф, разворачивай воздушную трубу. Мне нужно, чтобы воздух свободно шел через нее, – приказала Ловетт, поднимая шлем, в нижней части которого было металлическое кольцо. Сераф принялся лихорадочно разматывать шланг, и Ловетт надела шлем. Раздался щелчок.
– Он должен быть непроницаем! – послышался ее голос, приглушенный шлемом. – Воздух эфира для нас ядовит. Если у меня будет дырка в костюме, вытаскивайте меня немедленно, за кожаную ленту, вне зависимости от того, подобрала я Валенса или нет!
– Это же всего лишь Кроха. Зачем вам рисковать жизнью, если вы завтра можете другого поймать? – скептически спросил Таркин.
Ловетт повернулась к нему. Ее лицо было плохо видно через толстое стекло медного шлема. Поверх стекла шла решетка, чтобы предохранить его от ударов.
– Демон – не вещь, которую можно выбросить, как старую рубашку, – зло сказала она. – Когда сходишь в бой бок о бок со своим, может, поймешь.
И с этими прощальными словами она ступила в портал.
В кристалле они увидели, как Ловетт вышла из портала, неясная фигура, плывущая в глазах Валенса. Это было так странно, увидеть ее, вышедшую из синего полумрака зала вызывания и оказавшуюся под иссушенными небесами эфира, в течение пары секунд. Но она была там, с трудом ступая по песку к Крохе, медленно и аккуратно.
Вскоре ее рука в перчатке подобрала Валенса и поднесла к шлему. Они увидели ее серые глаза, в которых горели страх и тревога. Затем она развернулась и пошла обратно к порталу.
– Почему она так медленно идет? – встревоженно прошептала Женевьева.
– На ней тяжелый костюм, она в жаркой пустыне, и ей приходится удерживать портал в другой мир, одновременно контролируя умирающего демона. Чудо, что она вообще еще стоит, – надменно сказал Таркин. – Если портал закроется, она будет в ловушке, пока не умрет от ядовитого воздуха, когда воздушную трубу перережет надвое. Глупая женщина.
– Она справится, – тихо сказал Флетчер, мысленно пытаясь поддержать Ловетт на каждом ее шаге.
Отелло первым заметил это, маленькую черную точку в небе, которая становилась все больше. С удивлением показал на нее, а потом его глаза расширились от ужаса, когда им предстал во всей красе пернатый демон. Ловетт, похоже, тоже его заметила, поскольку пошла быстрее, а пентакль заискрился, когда ее сосредоточение ослабло.
Демон-сорокопут оказался огромной птицей с длинными черными перьями. Размах его крыльев был как рост Флетчера, и перья на краях были окаймлены белым. У него был смертоносный изогнутый клюв и ярко-красные перья под горлом, а еще красный гребень на голове, как у петуха. Флетчеру он показался похожим на огромного и уродливого стервятника.
Похожий на птицу демон пикировал на Ловетт, выставив ярко-оранжевые когти. Она пригнулась, но поздно, когти со смертельной точностью ударили ей по шлему. Попали по решетке и опрокинули на спину. Демон ударил кривым клювом, еще и еще, но, к счастью, лишь сделал вмятины в медном шлеме.
– Тащите ее! – заорал Флетчер. – Валенс у нее в руках!
Схватив кожаный шнур, он с силой потянул так, что кожа затрещала. Другие присоединились, даже Исадора изящным движением взялась за ремень и присоединилась к остальным. Они быстро вытянули пару метров ремня через портал, сыплющий искрами. Глянув на кристалл ясновидения, Флетчер увидел лишь мелькание темных перьев демона, который изо всех сил бил клювом.
Натяжение ослабло, когда Ловетт ухитрилась встать на ноги и рухнуть в портал. Курсанты уже было начали радостно кричать, но им перехватило глотки, когда они поняли, что она вернулась не одна.
Сорокопут резко каркнул, разворачивая крылья и становясь на пол зала, ростом почти с человека. Прищурил яростные желтые глаза и двинулся вперед, странно переваливаясь, будто перескакивая по квадратам «классиков». Ловетт лежала неподвижно. С ней случилось что-то очень плохое.
– Назад! – заорал Таркин, вставая на пути Сорокопута. Может, он и не нравился Флетчеру, но тот впечатлился. Таркин явно не был лишен отваги.
Молодой дворянин стал на колени, касаясь ладонями ближайшего листа кожи с пентаклем. В следующее мгновение там появился демон и тут же ринулся на Сорокопута, не раздумывая.
Демон Таркина представлял собой три змеиные головы на мощных шеях, присоединенных к телу броненосца. Головы качались, делая выпады в сторону Сорокопута, и тот попятился обратно к порталу. Они явно не уступали друг другу силой, демон Таркина был настолько большим, что его можно было бы оседлать, пусть и большая часть его длины приходилась на шеи. Ноги у Гидры были короткие и мощные, но с массивными черными когтями, которые впивались в кожу с каждым ее шагом.
– Никто не устоит перед Гидрой! – радостно заорал Таркин, когда Сорокопут испуганно каркнул, отшатнувшись от атаки трех голов сразу.
Флетчер перестал глядеть на схватку и подошел к Ловетт. Она, видимо, была в сознании, раз портал оставался открытым, но выглядела как покойница. В ее руке корчился Валенс, злобно жужжа. Демон Таркина отгонял Сорокопута. Маленький Кроха хотел помочь, но сил на это у него не было.
– Позову кого-нибудь из учителей! – крикнула Женевьева и побежала к дверям.
Присев рядом с Ловетт, Флетчер оттащил ее в сторону, а затем осторожно снял шлем. И его глаза расширились. У Ловетт изо рта шла пена, глаза закатились так, что были видны только белки. Тело сотрясали судороги, и голова билась о кожаные маты пола. Флетчер не мог понять, как она может удерживать портал в таком состоянии.
– Яд! – ахнул он, пытаясь подложить ладони ей под голову. Глянул на шлем и увидел трещину в стекле. Видимо, Сорокопут повредил шлем первым же ударом.
Он повернулся к демону, кипя гневом, и увидел, что тот стоит в полуметре от портала. На таком расстоянии страх портала перевешивал близость Гидры. Сорокопут нерешительно шагнул вперед и ударил клювом в ближайшую из голов Гидры. Брызнула кровь, Таркин вскрикнул. Так, незачем дворянину сражаться одному.
– Игнатий! – заорал Флетчер, направляя энергию в ближайший к нему пентакль мощным рывком. Саламандра появилась там почти мгновенно и с воплем ринулась в бой.
Несмотря на то что Сорокопут был во много раз его больше, Игнатий вцепился в ногу демона и принялся бить в нее острым хвостом. Сорокопут каркнул от боли и испуга и опрокинулся назад, к пентаклю. Гидра без промедления воспользовалась возможностью, вразвалку шагнув вперед и вонзив клыки всех трех своих голов в шею Сорокопуту. Закружился водоворот когтей и зубов, сопровождаемый воплями, достойными баньши.
– Давай, Игнатий! – заорал Флетчер, опасаясь, что все демоны провалятся сквозь неустойчивый портал и будут потеряны. Игнатий перекатился назад и выпустил струю пламени над головами Гидры и Сорокопута. Это стало последней каплей. В последний раз взмахнув когтями, Сорокопут обиженно каркнул и нырнул в портал. Спустя мгновение портал закрылся. Вскоре погасли и путеводные огни, и зал погрузился в кромешную тьму. Ловетт шумно вздохнула, и ее тело расслабилось. Флетчер с радостью увидел, что она продолжает прерывисто дышать.
Новички радостно закричали, но радость была недолгой. Они услышали хриплое прерывистое дыхание Ловетт. Флетчер усадил ее и принялся растирать ей спину, но тут услышал за спиной голос Таркина:
– Ты идиот, Флетчер! Я должен был одолеть Сорокопута!
Из руки Таркина вылетел путеводный огонь, и парень ткнул пальцем в Флетчера.
– Ты слишком заботился о нашем глупом учителе. Ничего, я преподам тебе урок, который ты не скоро забудешь!
Глава 37
Гидра угрожающе двинулась на Флетчера, шипя и выбрасывая раздвоенные языки. Головы гипнотически покачивались, будто у кобры перед ударом.
– Соломон! – закричал Отелло, вызывая Голема. Каменный демон встал перед Гидрой, расставив короткие ноги. Рядом с ним стал Игнатий, яростно рыча. Они преградили путь Гидре, бросая ей вызов.
– Значит, гном решил карты на стол выложить. Не удивительно. Слабые часто объединяются, – протяжно проговорил Таркин.
– Иди сюда, и я тебе покажу, кто тут слабый, – яростно рыкнул Отелло, обойдя по кругу и став рядом с Флетчером.
– Прекратите, времени нет на это! – заорал Флетчер. – Не видите, капитан Ловетт умирает?
Дыхание женщины становилось все более затрудненным, она хрипела и задыхалась.
– Если получеловек хочет драться, да будет так, – сказал Таркин, и все ахнули. Даже Флетчер знал, насколько оскорбительно было назвать гнома получеловеком.
Отелло сжал кулаки, но не клюнул на приманку.
– Заткни свой рот! – рыкнул Флетчер. – Ты не смеешь так с ним говорить!
Его жилы будто наполнились огнем от гнева.
– Гном думает, что если один из лучших их вызывающих дал ему сильного демона, то он им равен, – спокойно продолжил Таркин. – Я продемонстрирую ему, что он ошибается. А потом убью и твоего нелепого маленького демона. Его фокусы с огнем не напугают Требия.
Услышав свое имя, Гидра зашипела и начала скрести когтями пол.
– Братец, не жадничай, я тоже хочу развлечься! – крикнула Исадора, изящно выступая вперед. Жеманно присела, касаясь края ближайшего листа кожи с пентаклем, и тонкие нити белого света вылетели из него, клубясь и кружась, пока ее демон не обрел форму.
Он был размером с большую рысь, но стоял на двух ногах, согнувшись, как шимпанзе из джунглей. Покрыт он был густой шерстью, черной в оранжевую полоску, под которой перекатывались мощные мускулы. Во рту торчали огромные клыки, сантиметров по десять, острые, как иглы. Как и у Канида, у этого демона была вторая пара глаз, позади основных.
– Фелида никогда не видел? – спросила Исадора, увидев удивление на лице Флетчера. – Мой Тамил – совершенно особенный. Больше в жизни такого не увидишь. Мама была безмерно щедра, подарив его мне. Но не могла поступить иначе после того, как отец дал Таркину свою гордость.
Фелид радостно мявкнул, быстро махая хвостом. Уставился горящими глазами на Игнатия, привычно выпуская когти.
Флетчер сглотнул, глядя, как два демона двинулись вперед, и его ярость угасла. Все понятно. Обоим достались лучшие демоны их родителей, и, видимо, очень могущественные. Даже с поддержкой Соломона Игнатию тут ловить нечего. Он дал команду Игнатию выбросить струю пламени, но демоны дворянских детей едва дернулись, когда пламя пролетело у них над головами.
– Давай, Требий! – крикнул Таркин, и Гидра с шипением двинулась вперед. За ней последовал и Тамил. Соломон расставил ноги и утробно зарычал, поднимая каменные кулаки, а Игнатий присел на задние лапы и глубоко вдохнул, готовый выпустить струю пламени.
Внезапно между четырьмя демонами мелькнул золотистый мех. Появилась Сариэль. Ее золотистая грива встала дыбом, четыре глаза горели гневом. Элегантная морда Канида сейчас злобно оскалилась, с клыков текла слюна, а передними лапами Сариэль скребла пол, оставляя глубокие борозды в коже. Гидра остановилась.
– Прекратите! – закричала Сильва. – Вы не забыли, кто наш враг? Мы же на одной стороне!
– Официально нет, если эльфы не подписали капитуляцию, – злобно ответил Таркин. – Ты почетный заложник, не более того.
Сильва вспыхнула, услышав эти слова, а Сариэль громко рыкнула, ощущая гнев хозяйки.
– Ладно, Таркин, не надо забываться, – сказала Исадора, кладя руку на плечо брату. – Вполне возможно, что эльфы скоро станут нашими союзниками. Форсисы и вожди эльфийских кланов могут быть очень полезны друг другу… помнишь?
Флетчер увидел, как она сжала плечо Таркину, впиваясь в него ногтями. Таркин помолчал и склонил голову, а затем дал Требию знак отойти назад.
– Извиняюсь, немножко занесло. Горячка боя, сами понимаете, – тихо сказал Таркин, но его лицо все еще пылало гневом. Он угрожающе поглядел на Флетчера.
– Итак, Сильва, что же? Гном и простолюдин… или мы? – спросила Исадора. Но эльфийка не успела ответить.
Распахнулась дверь, и ворвался Арктур. Следом за ним вбежали Женевьева и двое слуг с носилками.
– Что происходит? – рыкнул он. От двери прыгнула Сахарисса, сев рядом с Сариэлью. Оказалось, что она ее на голову выше. Щелкнув зубами, она заставила Сариэль отойти к Сильве.
– В лазарет ее, немедленно, – тихо сказал Арктур, поднимая Ловетт и укладывая на носилки. Убрал прядь волос с ее лба и прикрыл веки глаз, невидяще глядевших в потолок. Слуги спешно унесли носилки, едва не спотыкаясь.
– А теперь… кому-то придется рассказать всю правду о том, что здесь произошло, – сдерживая гнев, сказал Арктур.
– Мы отпугнули Сорокопута, который пролез через портал, – непринужденно солгал Таркин. – Уже все.
Арктур поглядел на Флетчера, но тому не хотелось навлекать неприятности на других. Не открывая рта, он виновато ступил с ноги на ногу. Прищурившись, Арктур решительно двинулся вперед, и от него во все стороны разлетелись путеводные огни. Новички прищурились, и Арктур тихо заговорил:
– Надеюсь, вы не собираетесь дуэли устраивать. Эльфам такое нравилось. Они теряли демонов, одного за другим, пока не потеряли всех. Знаете, что случается, когда демонов больше нет? Нет энергии, чтобы портал открыть. Нет способа найти новых демонов. И эфир потерян навсегда. Ты, Сильва, была бы полной дурой, если бы решила затеять здесь дуэль. Те уступки, на которые пошел твой народ, чтобы ты оказалась здесь… все ради того, чтобы ты стала основателем нового поколения эльфийских адептов, которым ты бы даровала их демонов. Ты первый вызывающий среди эльфов за тысячу лет. Не бросайся этим. Если ты потеряешь своего Канида, другого мы тебе не дадим.
Сильва стыдливо склонила голову, Сариэль заскулила, сунув хвост между ног. Флетчер, очень благодарный ей за то, что она пошла на такой риск ради него, кивнул ей в знак благодарности. Если бы не она, сейчас уже шла бы дуэль, и потом их бы непременно выгнали.
– Любая дуэль карается немедленным исключением. Простолюдины будут разжалованы в солдаты, без дальнейшего обучения. Если повезет, может, сержантами станете. Дворянам останется право самим приобрести офицерскую должность, опозорив свой род тем, что пришлось покупать путь к воинской службе. И исключительно индивидуальное обучение.
Таркин сморщился и что-то прошептал сестре.
– Так ты этого хочешь, Таркин? Чтобы великий Захария Форсис был вынужден покупать сыну должность офицера? – язвительно спросил Арктур.
Таркин слегка побледнел, но, увидев, что все на него смотрят, завелся.
– Карманные деньги, – небрежно сказал он. – А полудворяне, что с ними? – спросил он зловеще. – В смысле об этом вам лучше знать… или я ошибаюсь, Арктур?
Таркин улыбнулся, решив, что выиграл спор. Арктур умолк, шокированный. Но затем его лицо покраснело от гнева, а Сахарисса злобно зарычала, так мощно, что звук отдался у Флетчера в груди. Таркин с испугом сделал шаг назад, поняв, что зашел слишком далеко. К счастью для него, в этот момент в зал вбежал Сципион, с раскрасневшимся от натуги лицом.
– Побежал сразу же, как узнал, – грубо сказал он, тяжело дыша. – Она в порядке?
Арктур глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, и повернулся к нему.
– Нет, сэр, не в порядке. У нее эфирный шок, это точно. Нам придется ждать, когда она из него выйдет, но лучше всего было бы найти нового преподавателя, поскольку неизвестно, когда она снова будет на ногах. Пока что я бы мог ее заменить.
Сципион закрыл глаза и сокрушенно вздохнул. А затем повернулся к новичкам и заговорил громко и отчетливо:
– Курсанты, внимание. Теперь вы осознали опасности, которые таит в себе эфир, тот риск, которому подвергли себя ваши родители и спонсоры, чтобы даровать вам демонов. Будьте им благодарны и упорно трудитесь, чтобы оправдать их усилия.
Сказав это, он сделал пару шагов к выходу, но остановился и заговорил снова:
– Таркин Форсис, пойдешь со мной. Не думай, что тебе сойдет с рук такая неуважительная манера общения со старшим по званию. Твоя дерзость не останется без последствий.
Таркин помрачнел и опустил взгляд в пол, но Сципион слегка притопнул ногой, и юноша двинулся следом за ним. Флетчер не удержался от улыбки. Хороший урок мелкому выскочке.
Но его радость была недолгой. Мысли его прервал голос Арктура:
– Хватит улыбаться, Флетчер. Как твой опекун, я несу ответственность за твое поведение. Иди в мой кабинет сейчас же и жди меня там. Нам есть о чем поговорить.
Глава 38
В кабинете Арктура было настолько же холодно, насколько было жарко в кабинете Сципиона. Здесь не было камина, а узкая бойница в стене не была ничем закрыта. На удивление, мало мебели, но, учитывая, что и он, и Флетчер прибыли совсем недавно, понятно. Хотя поверить в это было трудно. Флетчеру казалось, что он уже провел в Цитадели не одну неделю.
Тянулись минуты, и вскоре Флетчер заскучал. Игнатий не желал слезать с шеи, продолжая спать и отдыхать от возбуждения недавних событий. Прислушиваясь, не донесутся ли шаги, Флетчер обошел большой дубовый стол – единственный предмет мебели, если не считать двух стульев и большой лежанки для Сахариссы в углу. На столе в беспорядке лежали бумаги, и Флетчер обратил внимание на одну из них.
Список имен, начинавшийся с имени Флетчер. Поглядев внимательнее, Флетчер со смущением и ужасом увидел еще один лист, все имена в котором заканчивались фамилией Вульф. Скверные новости. Если Арктур копнет глубже, он узнает о преступлении Флетчера. Что еще хуже, сам он мог оставить след, по которому его может выследить Каспар. Флетчер принялся ломать голову, вспоминая, не упоминал ли он между делом Пелт.
В коридоре загрохотали шаги, и Флетчер спешно отскочил от стола. Спустя мгновение в дверь решительно вошел Арктур вместе с Сахариссой. Судя по манере движений, Арктур был в возбуждении, хотя на его лице невозможно было что-то прочесть. Тяжело сев за стол, он пошуршал бумагами, делая вид, что они не имеют к Флетчеру никакого отношения. Потом поднял взгляд и сложил пальцы углом.
– Не догадываешься, почему я решил за тебя поручиться, Флетчер? – спросил он, глядя Флетчеру прямо в глаза. Флетчер молчал, осознав, что на самом деле об этом не особенно задумывался.
– Наверное, потому, что у меня уже был демон, и вам не надо было для меня нового ловить? – предположил он.
– Нет, об этом я не думал. Сахарисса отлично охотится в эфире, хотя Користый и оказался трудной дичью, правда, Саха? – сказал Арктур, взъерошив шерсть на затылке Канида.
– Попробуй угадать, – добавил он.
– Э-э-э… из-за моей редкой Саламандры? – нерешительно сказал Флетчер.
– Это было плюсом, но это не главное, – ответил Арктур, и в его глазах заиграло веселье.
– Моя отвага перед лицом неминуемой гибели? – сказал Флетчер почти что в шутку, уловив настроение Арктура и пытаясь под него подстроиться.
– Нет, не это, – сказал Арктур, недовольно усмехнувшись. – По поводу того твоего решения можно было бы сказать, что оно неверное. Офицер должен учиться жертвовать хорошими солдатами, чтобы остальные выжили. Так и ты, мог бы пожертвовать деньгами, чтобы сохранить жизнь. Но, должен сказать, я впечатлился. Ты сохранял спокойствие в напряженной ситуации и рисковал с расчетом. Хорошие офицеры сохраняют спокойствие и расчетливость в бою. Но те люди, которые достигают величия, всегда игроки по натуре. Такие, которые пытаются получить все или ничего. Может, и ты когда-нибудь этого достигнешь, если правильно разыграешь свои карты.
Флетчер ухмыльнулся, но увидел, что Арктур – мрачен.
– Сегодня ты разыграл карты плохо, Флетчер. Очень плохо.
– Простите, сэр. Я всего лишь защищался. Если бы знал, как сделать щит, то применил бы его, – тихо сказал Флетчер, опустив голову.
– Щит не особенно поможет против демона, но суть и не в этом. Тебе надо понять, что дворяне сделают все, чтобы от тебя избавиться. Лучше дать себя побить, чем клюнуть на приманку. Поверь, я знаю, – с горечью сказал Арктур. Он, видимо, хотел сказать что-то еще, но передумал и покачал головой. Внезапно встал и подозвал Флетчера ближе к столу.
– Нам нужны вызывающие, Флетчер, но необязательно офицеры и боевые маги одновременно. Вызывающий в звании рядового сможет сражаться ничуть не хуже, чем в офицерском, по большому счету. То, что простолюдинов обучают вместе с дворянами – не слишком популярное решение. Многие считают, что для вас следует создать отдельную академию. Так что не давай Сципиону повода тебя выгнать.
Флетчер мрачно кивнул, не удержавшись от того, чтобы еще раз глянуть на бумаги на столе. Странно, но Арктур даже не шелохнулся, чтобы убрать их.
– Причина, по которой я за тебя поручился, Флетчер, та, что ты мне напоминаешь меня самого. Что более важно, еще и потому, что я знаю, кто ты такой. С определенной вероятностью. – Он развернул бумаги к Флетчеру и провел пальцем. – В Хоминуме совсем немного Флетчеров твоего возраста, и ни один из них не носит фамилию Вульф. Тебя нет в данных переписей населения. Думаю, буду прав, предположив, что ты – сирота, незарегистрированный?
Флетчер непонимающе кивнул.
Арктур снова сел, кивая так, будто его подозрения подтвердились. Показал на стул напротив. Флетчер сел. Арктур глядел на него, слегка прикрыв глаза.
– Помнишь, как Таркин намекнул, что я – наполовину дворянин? – спросил Арктур, приглаживая волосы и поправляя бант, удерживающий его длинные волосы. Флетчер согласно кивнул. Арктур продолжил говорить после долгой паузы:
– Десять лет назад молодой дворянин направлялся в Цитадель из родного дома, что на севере, на границе с землями эльфов. Первая ночевка у него была в Бореасе, который, как ты знаешь, недалеко от твоих Медвежьих Клыков.
Флетчер даже не знал, радоваться или нет, что Арктур упомянул Медвежьи Клыки, а не Пелт. Там сотни деревень, но и слухи разносятся быстро. Если Арктур поймет, что юный беглец оттуда, он без проблем поймет и остальное.
– Этому юному дворянину был дарован Канид. Его отцом, лордом Фэвершэмом, – продолжил Арктур. – Но он не хотел читать свиток вызывания, пока не прибудет в школу, где за переходом смогут следить учителя. Поэтому он оставил свиток в седельной сумке и отправился ночевать.
Арктур прервался и с нежностью погладил уши Сахариссы. Демон довольно заворчал и ткнулся ему мордой в руки.
– В ту ночь мальчик-конюший решил ограбить дворянина. Сам он был без роду-племени, сирота, выросший в работном доме и проданный хозяину конюшни за двадцать шиллингов. У него даже одежды собственной не было. Кража была последней отчаянной попыткой найти хоть сколько-то денег, чтобы сбежать и начать новую жизнь. Но судьба уготовила ему другую роль.
Флетчер нахмурился. Какая-то знакомая история, но вот только он не понимал, где он мог ее слышать.
– Мальчишка кое-как умел читать. Научился сам, чтобы побольше узнать о мире, жадно поглощая любую книжку, потерянную путешественниками в трактире, при котором была эта конюшня. Поэтому, найдя свиток и лист кожи для вызывания, он развернул их и прочел, просто из любопытства. К счастью для мальчишки, читал он не очень хорошо, поэтому произносил каждое слово по отдельности и тихо. Как же он удивился, вызвав щенка Канида, с черной шерстью и сверкающими глазами. Она была прекраснее всего, что ему доводилось видеть.
Флетчер поглядел на Сахариссу, потом на Арктура и понял.
– Ты был первым простолюдином, обретшим демона, с тех пор… с начала времен! – ахнул он. – Если бы это не случилось с тобой, никого из нас бы здесь не было! Твое открытие утроило количество боевых магов!
Арктур мрачно кивнул.
– Но погоди, какое это ко мне имеет отношение? – недоуменно спросил Флетчер. – Или ты действительно наполовину дворянин?
– То, что ты услышал сейчас, знают все, может, чуть более подробно. Но у этой истории есть и вторая половина, которую знают лишь дворяне и отдельные посвященные. Сам понимаешь, через два года после того, как обнаружили меня, король Гарольд, дворяне и генералы Хоминума собрались вместе. Первый год войны прошел скверно. Орочьи шаманы объединились под знаменем Орка-Альбиноса, и их было во много раз больше, чем наших боевых магов. В довершение к этому дворяне вовсе не горели желанием подвергать опасности своих перворожденных сыновей и дочерей, со смертью которых вопрос выживания рода становился все острее. Они оказались вынуждены заводить по нескольку детей, чтобы, если погибнет перворожденный, остались другие, у которых тоже может быть способность к вызыванию. Но, за исключением перворожденных, дети дворян становятся адептами лишь в одном случае из трех. Дворянским родам приходится заводить по трое-четверо детей, чтобы в случае смерти перворожденного наследником стал адепт. В довершение к этому, молодых дворян вынуждают жениться и заводить детей сразу же, как они закончат обучение в Цитадели, чтобы, если они погибнут в бою, остался перворожденный ребенок им на смену.
Флетчер никогда не задумывался над вопросами наследования в дворянских родах. Теперь он понял, каково дворянским семьям осознавать, что из-за единственной смерти их род может угаснуть. На мгновение ему даже стало жалко Таркина и Исадору, когда он понял, какой груз ответственности лежит на них в силу рождения. Но лишь на мгновение.
– Верь или не верь, но именно Захария Форсис был тем, кто возглавил партию, голосовавшую за прием простолюдинов в боевые маги. На свои деньги организовал поиски, привозил детей со всей страны, чтобы проверить их на наличие магической энергии. Тогда он был самым могущественным и богатым дворянином, таким остался и поныне. Женился на перворожденной другого влиятельного рода, Джозефине Куинсаут, объединив их земли под знаменем Форсисов. На этом роду Куинсаут пришел конец. Обычно перворожденный наследник женится на втором или третьем потомке другого дворянского рода, но Куинсауты были на грани разорения, готовы были продать свои земли. Для них это было единственным выходом. Я объясняю это тебе, Флетчер, лишь затем, чтобы ты понял, что дворянство, женитьба и наследование – ключ к тому, чтобы понять, кто ты такой.
Флетчер удрученно кивнул, уже ничего не понимая. Конечно, интересная это штука, политические махинации дворянства, но он понять не мог, какое это имеет отношение к нему. Или к Арктуру.
– В любом случае поиски Захарии принесли свои плоды, и простолюдинов стали принимать в академию. В том числе и меня. Вскоре стали принимать и девушек, как дворянок, так и простолюдинок. Это удвоило число магов, и мы увидели, что ход войны меняется в нашу пользу. Поисками занялись Инквизиторы и обнаружили любопытную тенденцию, которой не заметил Захария. Адепты встречались целыми группами на севере страны, в сиротских домах. Как думаешь, Флетчер, почему? – спросил Арктур, глядя сквозь него невидящим молочно-белым глазом.
Флетчер ничего не понимал. Что такого особенного в сиротах?
– Что отличает сирот ото всех остальных, Флетчер? – спросил Арктур, прерывая его размышления.
– Они никому не нужны? – нерешительно предположил Флетчер.
– Правильно, Флетчер. А кто обычно не желает видеть своих детей? – тихо спросил Арктур с сочувствием.
– Люди, которые не могут себе позволить их содержать, – уныло ответил Флетчер.
– Это так, Флетчер, бывает, что детей бросают по этой причине. Бывают и те, кто становится сиротой по причине смерти родителей. Но есть другая группа людей, которые регулярно бросают своих детей. И Инквизиция установила общий момент, практически для всех адептов-сирот. – Арктур сделал глубокий вдох. – Практически у всех них матери – элитные проститутки. В том числе и моя.
Сахарисса заскулила, и Арктур мягко погладил ее, успокаивая. Флетчер видел, что эти слова дались Арктуру с очень большой болью.
– Сам понимаешь, лорд Фэвершэм был… скажем так… неверным супругом. Жена очень долго не награждала его детьми. Леди Фэвершэм становилась все более холодной и отстраненной, закрывая для него свою постель. И он, так сказать, отправился в те постели, которые открыты всегда.
Флетчер осел, когда до него дошло, о чем речь.
– Значит, перворожденные дети проституток, с которыми он спал, стали адептами? Так это работает? – мрачно спросил он, стараясь не задумываться о том, что это может означать для него самого.
– Да, хотя у него были и любовницы. У мужчины могут быть несколько детей-адептов, от разных женщин, если для каждой из них это первенец. Поэтому я родился адептом. Чистая случайность, что этот дар получили и простолюдины, очень немногие. Я начал свои поиски и выяснил, что я получил этот дар не случайно, не так, как они.
У Флетчера закружилась голова. Он начал вспоминать все, что слышал об обстоятельствах, при которых нашли его. Даже без одеяла, чтобы защитить от холода. Что же это за женщина, способная сделать такое со своим ребенком, нежеланным? Или причина иная? Если проститутка, это все объясняет. Но Арктур снова прервал его мысли:
– Конечно, это открытие вызвало скандал. На многие дворянские роды упала тень супружеской неверности, особенно – на Фэвершэма. Женщины дворянских родов нанесли ответный удар. Они отказались идти на войну, пока не примут закон, по которому сирот не будут проверять на наличие дара. Не могли смириться с позором, каковым было бы видеть, как бок о бок с их сыновьями и дочерьми идут в бой незаконнорожденные дети их мужей.
Арктур говорил тихо, и было сложно понять, что за чувства сейчас его охватили.
– Слышал, леди Фэвершэм особенно горевала на тот счет, что демон, предназначенный ее сыну, достался мне. Ее ненависть ко мне куда сильнее, чем у других дворянок. Она родила всего одного сына, и это означает, что, если он умрет, по законам Хоминума я стану наследником лорда Фэвершэма. Она выпросила у короля специальное разрешение не отправлять сына на войну, на тот случай, если я попытаюсь его убить. Вряд ли ты удивишься, узнав, что именно она организовала эту забастовку.
Несмотря на уныние, Флетчер не мог не удивиться тому, насколько спокойно Арктур говорит о подозрениях по его поводу. Интересно, а способен ли он на такое преступление? Лорду Фэвершэму принадлежат почти все земли вокруг Медвежьих Клыков, он очень богатый и влиятельный человек.
– Конечно же, к тому времени, когда все это выяснилось, большинство сирот уже прошли обучение, и в качестве компромисса им позволили остаться, – продолжил Арктур. – С одним условием – не называться фамилией дворянского рода. Поэтому меня называют Капитан Арктур, по имени. У меня трое младших братьев, чуть моложе меня, все трое тоже на войне. Они этим вопросом не интересовались и понятия не имеют, кто они такие. А мне не позволено проверять детей в сиротских домах, как бы мне этого ни хотелось. И, несмотря на это, судьба привела ко мне тебя.
Флетчер едва понял смысл последних слов, окончательно погрузившись в размышления. Может ли оказаться, что лорд Фэвершэм – его отец? Значит ли это, что его мать до сих пор жива и живет в Бореасе?
– Может, я и ошибаюсь, Флетчер, может, ты просто еще один сирота, в конце концов, ты намного младше меня, – зазвучал голос Арктура. – Я не знаю, продолжил ли Фэвершэм супружеские измены после того, как леди Фэвершэм родила ему сына. Но шанс того, что адепта-сироту бросили поблизости от Бореаса и он не является отпрыском единственного тамошнего дворянского рода, очень мал.
– Ты хочешь сказать, что я незаконнорожденный сын лорда Фэвершэма и моя мать – в лучшем случае любовница, а в худшем – проститутка? – с горечью спросил Флетчер, выходя из раздумий.
– Да, и мой брат по отцу, – тихо ответил Арктур Фэвершэм.
Глава 39
Флетчер выскочил из кабинета Арктура, переполненный противоречивыми чувствами. Злой, сам не зная на кого. Большую часть вечера Игнатий тихо шипел у него на плече, выпуская из ноздрей крохотные колечки дыма. Остальные же шутили и смеялись за ужином.
– Я, может, и не уверен, на кого злюсь, но ты точно понятия не имеешь, а? – тихо сказал Флетчер, почесав демона под подбородком. Так смешно было видеть удивление и возбуждение Игнатия. Это немного взбодрило Флетчера.