Неофит Матару Таран

– Войдите! – раздался гулкий голос из-за двери.

Глава 18

В комнате было удушающе жарко, по сравнению с холодом коридоров. В углу полутемного помещения весело потрескивал камин, разбрасывая искры, которые сразу же втягивал дымоход.

– Закрой чертову дверь! Снаружи адски холодно!

Флетчер спешно повиновался, а затем увидел силуэт человека, сидящего за большим деревянным столом посреди комнаты.

– Живей давай, хочу на тебя посмотреть. И сними этот дурацкий капюшон, разве не знаешь, что невежливо ходить с покрытой головой в помещении.

Флетчер спешно пошел вперед, снимая капюшон и выставляя на обозрение демона, который спрятался туда сразу же, как Флетчер вошел в Цитадель.

Человек за столом удивленно хмыкнул, чиркнул спичкой и зажег лампу, стоявшую на углу. Флетчер увидел перед собой массивного мужчину с густыми седыми усами, торчащими в стороны, и густыми бакенбардами, заходящими к подбородку.

– Редкий у тебя демон, скажу я тебе! Я такого только раз видел, и не на нашей стороне.

Достав из стола очки, мужчина нацепил их и с любопытством уставился на демона. Тот испугался, и мужчина усмехнулся.

– Маленькие и хрупкие, но очень могущественные создания. Кто тебе его дал? Я полагал, что должен был бы знать, если кто-то вызвал столь необычного демона, – требовательно сказал Ректор.

– Меня прислал Арктур, – ответил Флетчер, надеясь, что этого будет достаточно.

– Впечатлил его, а? У нас уже давненько не было новичков, которых бы привел боевой маг, года два, думаю. Повезло тебе, знаешь ли. Большинство простолюдинов получают демонов послабее, чаще всего – Крошек. Их, сам понимаешь, поймать легче, и, когда нужен новый, мы просто выбираем боевого мага по жребию, чтобы он его нашел. Обычно это их не радует. Не самый лучший способ, но другого у нас нет. В любом случае я еще поговорю с Арктуром.

Флетчер послушно кивнул, за что получил жесткий взгляд.

– Нечего тут кивать. Надо говорить: да, сэр Ректор Сципион!

– Да, сэр Ректор Сципион, – повторил за ним Флетчер, вытягиваясь в струнку.

– Хорошо. Так что тебе надо? – спросил Сципион, откидываясь на спинку кресла.

– Я хотел вступить в академию, сэр, учиться и стать боевым магом, – смущенно ответил Флетчер.

– Ну, ты же уже здесь! Тогда все. Регистрация завтра, тогда все будет официально, – сказал Сципион, махнув рукой. Флетчер осторожно вышел, сразу же старательно закрыв дверь.

Джеффри ждал его.

– Все в порядке? – спросил он, ведя Флетчера обратно к лестнице.

– Более чем в порядке, он позволил мне присоединиться, – с ухмылкой ответил Флетчер.

– Неудивительно. Сейчас нам нужен любой вызывающий, какого только найдем. Поэтому и все эти перемены. Девчонки, простолюдины, есть даже слухи… ну, сам увидишь. Не мне это говорить, – многозначительно сказал Джеффри.

Флетчер решил не настаивать и сосредоточился на том, чтобы не споткнуться в полумраке.

– Не особенно много здесь факелов, – заметил он, когда они принялись подниматься по крутой лестнице.

– Нет, бюджет ограничен. Когда прибудут дворяне, хоть топить начнем. Здесь все делается только ради них, а то они родителям пожалуются. Половина их – просто избалованные щеголи, но не пойми меня неправильно, попадаются и приличные ребята, – тихо сказал Джеффри, остановившись, когда они добрались до последнего, пятого этажа.

Флетчер заметил, что тот еще более худой, чем он, его темно-каштановые волосы контрастировали с бледной, почти болезненной кожей.

– Ты в порядке? – встревоженно спросил он Джеффри. Парень кашлянул и сделал глубокий судорожный вдох.

– У меня ужасная астма, поэтому меня не приняли. Но я хочу принести пользу стране, поэтому работаю здесь слугой. Секунду, и все будет в порядке, – проговорил Джеффри, дыша со свистом.

Флетчер проникся уважением к парню. Сам он никогда не ощущал особого патриотизма, учитывая, как далеко от больших городов находился Пелт, но всегда восхищался, когда видел это у других.

– Я не видел у Сципиона демона. Какой он у него? – спросил Флетчер, давая Джеффри паузу, чтобы отдышаться.

– У него нет. Был Фелид, но умер прежде, чем он ушел в отставку. Говорят, он вне себя от горя был, когда его потерял. Так что теперь он лишь обучает и руководит Цитаделью, – ответил Джеффри.

Они шли по едва освещенным коридорам, в самый угол замка, где увидели еще одну винтовую лестницу. Джеффри нерешительно поглядел на нее.

– Не беспокойся, отсюда я доберусь. Просто скажи, куда идти, – сказал Флетчер, понимая, что Джеффри тяжело идти.

– Хвала богу. Не промахнешься, комнаты для простолюдинов на самом верху юго-восточной башни. Позже пришлю к тебе кого-нибудь за стиркой, сейчас в каждой комнате есть сменная форма, примерь, погляди, какая лучше подойдет. Лучше, чтобы в твой первый день учебы тебя не запомнили вонючим! – сказал Джеффри и спешно пошел прочь.

Флетчер с трудом сдержался от того, чтобы выкрикнуть вслед вопрос, пришедший ему в голову. Почему у простолюдинов отдельные помещения? Пожав плечами, начал подъем по лестнице, зная, что, судя по виду башен, путь предстоит долгий.

По пути, через равные интервалы, ему попадались круглые помещения, в которых стояли старые столы, стулья, скамьи и прочая ерунда. Сквозь бойницы свистел ветер, и Флетчер уже промерз насквозь. Решил снова надеть капюшон. Может, хоть наверху потеплее.

Миновав, как ему казалось, тысячу ступеней, он услышал чей-то голос:

– Погоди, это, наверное, один из слуг. Думаю, они должны позвать нас к завтраку!

Мальчишеский голос напомнил ему о Пелте, северный акцент и манера говорить, выдающая человека, выросшего в сельской местности.

– Я голодна! Надеюсь, они не заставят нас сидеть молча, как в прошлый раз, – прозвучал другой голос, девушки.

– Они потребовали тишины только потому, что там был старый сухарь Сципион, но он тогда так жаловался на холод, что в этот раз вряд ли придет в столовую, – сказал парень.

Флетчер обогнул угол, тяжело дыша, и едва не врезался в парня с румяным лицом и светлыми волосами, выходца с севера.

– Упс, прости, приятель. Я поторопился. Давай-ка помогу тебе с поклажей, – сказал парень, хватаясь за мешок Флетчера. Флетчер устало скинул мешок с плеч и позволил парню отнести его к длинному столу в середине комнаты. Сама комната была круглой, с очень высоким потолком и двумя большими дверьми на дальней стене. Стену покрывали изображения боевых магов со строгими лицами и их демонов, устрашающего вида. Флетчер скривился, когда из окон дунул порыв ветра.

Кроме парня, в комнате оказалась еще и очаровательная девушка, с большими зелеными глазами, кучей веснушек и огненно-рыжими пышными волосами. На столе перед ней трещал крыльями синий демон, похожий на большого жука. Другой, с радужно-зеленым панцирем, завис над головой парня, тихо жужжа.

Демоны были крупнее любого из насекомых, каких доводилось видеть Флетчеру, такие, что едва уместились бы на ладони взрослого мужчины. Спереди у них были устрашающе выглядящие жвалы, а панцири сверкали, как полированная сталь.

– Меня зовут Женевьева, а это Рори. Как тебя зовут? – приветливо спросила девушка.

– Флетчер. Рад с вами познакомиться. Вас тут всего двое? Я думал, нас тут побольше будет… простолюдинов, – ответил Флетчер, замешкавшись перед последней фразой.

– Некоторые уже внизу, рядом со столовой, к завтраку пошли, ребята второго года обучения сейчас на занятии. А мы решили подождать, пока слуги позовут к завтраку, поскольку они не всегда вовремя его подают, – с тоской сказала Женевьева. – Я тоже думала, что наших будет больше, когда сюда приехала, но нас, первокурсников, оказалось всего пятеро, считая тебя. Наверное, неудивительно, учитывая, что они стали брать и девушек-простолюдинов.

– Всего семеро, если еще двоих считать, – перебил ее Рори. – Мы слышали их голоса вчера вечером, но они еще из комнат не выходили. Не поняли, какую потеху пропустили, – добавил он, широко улыбнувшись. – Ничего, придут. Я со всеми сойдусь.

– Ладно тебе, ты надоедливый выскочка, каких мало, – подшутила над ним Женевьева, толкнув его в бок, и Рори подмигнул Флетчеру, показывая на дальнюю дверь.

– Почему бы тебе не познакомиться? Может, они пойдут с нами к завтраку.

Глава 19

Флетчер толкнул дверь и вышел в узкий коридор, с двумя дверьми по обе его стороны. Дверь у него за спиной захлопнуло сквозняком из бойницы в конце коридора. Флетчер нахмурился. Если так будет и дальше, зима предстоит долгая и холодная.

Он услышал движение в ближайшей комнате и вежливо постучал, надеясь, что никого не разбудит. Дверь приоткрылась от его прикосновения, видимо, этому помог сквозняк.

– Привет, – сказал он, приоткрывая дверь чуть больше.

И тут же отшатнулся и упал. Тяжелое создание прижало его к полу, щелкая зубами перед его лицом. Флетчер ухитрился схватить его за горло и удерживать на расстоянии от своей шеи, но это потребовало от него огромных усилий. Ему на лицо капала слюна, а его собственный демон в отчаянии вцепился когтями в рыло другому, пронзительно визжа, но другой демон лишь повизгивал от боли, продолжая щелкать зубами.

– Сариэль, фу! Он уже все понял, – раздался мелодичный голос.

Создание сразу же прекратило щелкать зубами и уселось на груди Флетчера. Тот беспомощно поглядел на него. Канид, не сильно меньше Сахариссы, размером с пони. Но у Сахариссы шерсть была жесткой и черной, а этот демон был покрыт светлой и вьющейся, похожей на волосы девушек из Корсилума. Рыло было уже и изящнее. Демон принялся с любопытством обнюхивать Флетчера влажным черным носом.

– Убери его с меня! – сквозь зубы сказал Флетчер. Ощущение было такое, будто его деревом придавило.

Создание отошло назад и село у двери, часто дыша и злобно глядя на Флетчера.

– Надо написать об этом вождям клана! Меня поселили вместе с простолюдинами, в комнату размером меньше тюремной камеры, и в первое же утро ко мне вломился юный грубиян. Я подумала, что они всерьез говорили о мирных переговорах, когда мне дали Сариэль. А теперь поняла, что ошиблась.

Голос говорившей был полон горечи и досады.

Сев, Флетчер увидел девушку. Голова кружилась от снова прилившей крови. Глаза его расширились, когда он разглядел длинные ромбовидные уши, торчащие сквозь серебристые волосы, и изящное лицо с глазами небесного цвета. Эльфийская девушка глядела на него с подозрением, явно готовая расплакаться. Потом Флетчер увидел, что на ней нет ничего, кроме кружевной ночной рубашки.

Поспешно отводя взгляд и отворачиваясь, он заговорил:

– Погоди, я просто хотел поздороваться. Я не хотел тебя пугать.

– Пугать меня?! Я не испугалась, я разозлилась! Тебе что, не сказали, что это женская комната? Тебе нельзя сюда входить! – завопила, словно баньши, эльфийка и захлопнула дверь перед носом у Флетчера.

Тот тихо выругался на себя:

– Ну и тупица же ты.

– Похоже, все пошло не слишком хорошо, – сочувственно сказал Рори, высунувшись из-за двери. Флетчер почувствовал себя совсем глупо.

– Что ты мне не сказал, что это женская комната? – зло спросил Флетчер, краснея и быстро возвращаясь обратно.

– Я не знал, честно! Но теперь понимаю, что это логично, раз здесь Женевьева по соседству…

– Ладно. Надеюсь, ты поумнеешь прежде, чем начнется учеба, чтобы не позорить нас перед дворянами, – сказал Флетчер и тут же пожалел, увидев унылое лицо Рори. – Извини. Твоей вины тут нет. Просто не каждый день Канид пытается мне в горло вцепиться.

С трудом улыбнувшись, он похлопал Рори по – плечу:

– Ты что-то говорил насчет свободной комнаты?

– Точно! Раз ты последний приехал, лучшие уже заняты. Я уже искал, и оставшиеся не слишком хороши.

Они прошли по другому коридору, точно такому же, за исключением того, что там была еще одна дверь, в самом конце. Похоже, эту комнату оборудовали в последний момент, поскольку она больше походила на приукрашенную кладовку.

Внутри оказалось больше места, чем ожидал Флетчер, удобная на вид кровать и небольшой письменный стол. Увидев на стене незакрытую бойницу, он скривился. Надо будет заняться этим позже. На краю кровати лежала сложенная форма: двубортная куртка цвета морской волны и брюки. Флетчер встряхнул их и застонал. Брюки были потертыми и рваными, пуговицы болтались на нитках.

– Не беспокойся. После завтрака за нее возьмусь. Моя мама швея, – сказала стоящая в дверях Женевьева.

– Спасибо тебе, – ответил Флетчер, все еще не уверенный, можно ли что-то сделать с этой одеждой.

– На кого она похожа? – с интересом спросила Женевьева. – На южанку, как я?

– Она… даже не знаю, – осторожно ответил Флетчер. Он уже испортил девушке утро и вовсе не хотел начинать о ней сплетничать. Лучше, чтобы она сама рассказала о себе остальным. Голова все еще шла кругом от самого факта наличия в Цитадели эльфа. Разве они не враги?

– А что такое Канид? – задумчиво спросил Рори, отвлекая Флетчера от его размышлений, когда они вернулись в центральную комнату.

– Скоро сам увидишь. Описать их сложновато. Если ваши Крохи похожи на больших жуков, то Каниды – как большие собаки, если коротко, – ответил Флетчер, гордясь тем, что хоть немного больше других знает о вызывании.

– Наших демонов называют Крохами? – спросила Женевьева, выставляя ладонь, чтобы ее синий жук уселся на нее.

– Не уверен, но Ректор так сказал, – ответил Флетчер, тяжело опускаясь на стул.

– Ладно, я своего назвал Малахи, от малахита. Цвет такой, сам понимаешь, – сказал Рори, позволяя жуку взобраться по его руке.

– А я свою Азурой назвала, – заявила Женевьева, поднося демона к одному из факелов, чтобы Флетчер увидел лазурный отлив панциря.

Флетчер нерешительно умолк, когда ребята выжидающе поглядели на него.

– Твоего как зовут? – спросил Рори, поторапливая Флетчера.

– Я… я еще не успел дать ему имя, – стыдливо ответил Флетчер. – Знаю только, что это саламандра. Может, с вами посоветуюсь насчет подходящего имени за завтраком.

– Конечно! У него такой классный цвет, наверняка мы что-нибудь придумаем, – радостно ответил – Рори.

– А может, не будем на цвета заморачиваться? – спросил Флетчер. Ему не хотелось подражать остальным. – Он демон огня. Можно это использовать.

Рори уже собирался ответить, когда в комнату вошла строго выглядящая женщина с большой корзиной простыней и одеял.

– Идите давайте! Мне надо убраться. Можете подождать внизу, с остальными, а не здесь ерундой заниматься, – грубо сказала она, выпроваживая их на лестницу.

– Может, двоим другим надо было сказать? – предложила Женевьева, когда они начали спускаться по лестнице.

– Нет, – поспешно ответил Флетчер, совершенно не желая встречаться с эльфийкой ближайшие несколько минут. – Сестра-хозяйка сама им скажет, когда зайдет к ним.

Его товарищи пожали плечами и двинулись дальше по коридору, обсуждая возможные имена для – демона. Сам демон зевнул и уснул, явно равнодушный к этому разговору. Флетчер уже подумал, не приучил ли он демона лениться, глядя на Азуру и Малахи, которые непрестанно жужжали над головами хозяев.

Вскоре они спустились на первый этаж и пошли через атриум. Флетчер тихо извинился перед Джеффри за то, что они опять наследили там, где он моет. Парень печально улыбнулся и возвел глаза вверх, а потом вернулся к работе.

Они прошли через массивные распашные двери в дальнем конце атриума. Потолок следующего помещения оказался куда ниже, но все равно это было огромное помещение, и их шаги эхом отдавались от стен. Над тремя рядами длинных каменных столов и скамеек через равные промежутки висели большие люстры, незажженные. В центре зала стояла большая статуя бородатого мужчины в причудливом доспехе, высеченном в мельчайших подробностях.

Флетчер удивился, увидев здесь лишь двоих парней, с удовольствием поедавших овсянку. Один, черноволосый и с оливкового цвета кожей, был родом, по всей видимости, из поселений на границе Акадской пустыни, на восточной границе Хоминума. Симпатичный парень, с идеальной линией подбородка и живыми темными глазами, глядящими из-под длинных ресниц.

Второй парень был невысок и толстоват, с коротко стриженными каштановыми волосами и дружелюбным румяным лицом. Слуга принес Флетчеру поднос с тарелкой овсянки, джемом и теплым хлебом, и ребята помахали ему руками. Флетчер сел рядом, и ребята представились. Пухлого звали Атлас, черноволосого – Сераф.

– Вас только двое? – удивленно спросил Флетчер. – А где второкурсники?

– Мы едим первыми, хвала небесам! – с довольным лицом ответил Атлас, откладывая ложку и наклоняя тарелку, чтобы выхлебать остатки овсянки через край.

– Им приходится спать побольше, учитывая нагрузку в ходе их более… практических уроков, – объяснил Сераф, с удивлением глянув на Атласа. – Они даже раз в неделю на фронт выезжают. Жду не дождусь, когда окажусь на их месте.

– Не торопись, пока сам туда не попал, – тихо сказала Женевьева с горечью. Флетчер заметил это и решил сменить тему.

– А где ваши демоны? У вас Крохи, как у остальных? – с любопытством спросил он.

– Нет, у нас нет еще, – с завистью ответил Атлас. – Еще ждем. Они сказали, что учителя завтра дадут нам демонов. В тот день, когда мы прибыли, у них только два было.

– Умный ход, – тихо сказал Сераф. – Они спросили меня, возьму я Кроху или подожду. Я хорошо подготовился и слуг расспросил. Крохи – самые слабые. Лучше подождать, но получить кого-то посильнее.

– Я так не могу, – возразил Рори. – И моего Малахи ни на кого не променяю.

Сераф поднял руки, прекращая спор:

– Без обид. Уверен, что я буду испытывать такие же чувства к своему демону, когда его получу. Кроха или не Кроха, какая разница.

Рори хмыкнул и снова принялся есть.

– А о каких еще демонах вы знаете? Я слышал лишь о четырех, – спросил Флетчер Серафа, который, похоже, знал больше всех.

Но прежде чем симпатичный парень успел ответить, Атлас ахнул, глядя на дверь. Флетчер повернулся и понял, что стало этому причиной. В столовую вошел гном… и у него был – демон.

Глава 20

Гном был очень похож на Атола, с темно-рыжей бородой и мощным невысоким телом. Гневно глянув на собравшихся из-под кустистых бровей, он выхватил поднос из рук перепуганного слуги. Сел подальше, за другой стол, спиной ко всем. Флетчер был уверен, что все пялятся на гнома, а вот его куда больше интересовал демон, шедший за ним следом.

Существо ростом в метр, похожее на ребенка, если бы не мощное тело, руки и ноги. Но самым потрясающим был цвет. Оно выглядело так, будто было высечено из камня, и растущий на его теле налет мха и лишайника лишь подчеркивал это. Руки были похожи на обрезанные перчатки, на каждой из них было по мощному большому пальцу, явно приспособленному для хватания. При каждом его движении слышался глухой скрежет камня о камень.

Когда сидящие уставились на него, демон повернулся и поглядел в ответ небольшими черными глазами, глубоко посаженными.

– Голем! Их очень трудно поймать, и слуги говорили, что они вырастают очень сильными, так что их надо ловить молодыми, – прошептал Сераф. – Хорошо бы мне такого дали.

– Вряд ли. Должно быть, они ему его дали в качестве одолжения Совету Гномов, в качестве знака дружбы, раз уж гномов начали брать в армию. Не знаю, во все ли войска их берут. Один бог знает, на кого им садиться, если они пойдут в кавалерию, у них такие короткие ноги, что они в седлах не усидят! – со смехом сказал Атлас. Флетчер не обратил на это внимания, глядя на гнома, одинокого и ссутулившегося. Встал и пошел к нему.

– Что ты делаешь?! – прошипел Рори, хватая Флетчера за рукав.

– Собираюсь познакомиться, – ответил Флетчер.

– Ты что, не видел, как он на нас посмотрел? Думаю, он хочет сидеть один, – нервно сказала Женевьева.

Флетчер выдернул руку, не обращая внимания. Он хорошо знал тот возмущенный и обиженный вид, с которым гном вошел в столовую. Сам частенько так выглядел, когда был изгоем среди остальных деревенских ребят в Пелте.

Он подошел к скамье, и Голем угрожающе зарокотал, открывая беззубый рот. Гном обернулся и с опаской поглядел на меч Флетчера.

– Меня зовут Флетчер, а тебя? – сказал Флетчер, протягивая руку.

– Отелло. Что тебе надо? – ответил гном, игнорируя протянутую руку.

– Рад познакомиться. Почему бы тебе не сесть с нами? Места всем хватит, – сказал Флетчер.

Гном поглядел на остальных, которые смотрели на него с опаской.

– Мне и здесь хорошо. Спасибо, что предложил, но я вижу, что мне не рады, – тихо пробормотал гном и повернулся к тарелке.

Флетчер решил сделать последнюю попытку:

– Рады, конечно же! Ты же будешь сражаться с орками, как и все мы.

– Ты не понимаешь. Я – всего лишь символический жест. Генералы Хоминума не возьмут нас в армию по-настоящему. Пошлют на эльфийский фронт гнить вместе с отбракованными. У короля были добрые намерения, когда он заставил их принимать нас, но решать, что с нами делать, предстоит лишь им. Как мы сможем переубедить их, если они не позволят нам сражаться? – тихо, так, чтобы никто больше не слышал, проговорил Отелло.

– В академию уже берут девчонок и простолюдинов. На самом деле здесь одни простолюдины, дворяне прибудут завтра, – ответил Флетчер от чистого сердца. Мгновение подождал и наклонился к гному поближе: – Им нужны адепты, неважно, откуда. Здесь даже эльф есть! Не думаю, что боевые маги станут привередничать, если ты сможешь сражаться.

Гном печально улыбнулся Флетчеру и крепко пожал ему руку.

– Насчет эльфа я знаю. У нас был… интересный разговор, пока мы ждали, когда нам даруют демонов. На самом деле хотелось бы, чтобы ты был прав. Прости за грубость, я, наверное, слишком резко говорил, – сказал он, беря поднос.

– Не беспокойся, я вчера познакомился с другим гномом, по имени Атол, у него такие же чувства по этому поводу, как у тебя. Он мне дал кое-что, – сказал Флетчер, доставая из кармана карточку.

– Убери немедленно! – прошипел гном сразу же.

Флетчер поспешно сунул карточку в карман брюк. В чем тут дело?

Они сели за стол к остальным, и беседа стихла – из-за присутствия гнома. Флетчер представил всех гному.

– Доброе утро, – смущенно сказал Отелло, кивая остальным. Они кивнули в ответ молча. Но спустя пару мгновений Рори не выдержал. У Флетчера появилось ощущение, что этот парень терпеть не может молчания.

– Знаешь, хотел бы я отрастить бороду и усы, как у тебя. У тебя она всегда была? – спросил он, проводя пальцами по гладким щекам.

– Если хочешь спросить, не родился ли я с бородой, нет, не родился, – с натянутой улыбкой ответил Отелло. – Гномы начинают взрослеть в семь лет, и наша вера гласит, что стричь волосы – грех по отношению к творцу. Мы созданы такими, какими он желал нас видеть, и если он даровал нам волосы, негоже стричь их.

– А почему тогда вы не отращиваете ногти? – с невинным видом спросил Атлас, показывая на короткие пальцы Отелло с аккуратно стриженными ногтями.

– Атлас! – недовольно сказала Женевьева.

– Ничего, вопрос законный. Мы считаем серую часть ногтя мертвой, следовательно, это уже не часть нас. Конечно, в наши дни это больше традиция, чем религиозная вера, многие гномы подстригают бороды и волосы, а молодые даже подкрашивают. В Корсилуме это все знают, откуда ты свалился? – сдержанно проговорил Отелло.

– Я из деревни с востока, у Весанийского моря, – тут же ответил Атлас. – А ты родом из Корсилума?

Отелло помолчал смущенно, и за него ответил – Сераф:

– Гномы жили здесь прежде, чем сюда ступила нога человека. Они расчистили леса, выровняли землю, изменили русла рек и даже установили огромные пограничные камни, обозначившие территорию Хоминума. Человечество пришло сюда два тысячелетия назад, после долгого путешествия через Акадскую пустыню. Корсилум был столицей гномов, мы пришли к ним, работали вместе, торговали. Но потом город поразила ужасная болезнь, особенно сильно ударившая по гномам. Вскоре к власти пришел наш первый король с помощью тех, кто впоследствии стал дворянами. Это была небольшая группа вызывающих, которые умели управлять могучими демонами, куда более сильными, чем те, которыми могут управлять нынешние вызывающие. Поэтому все наделенные королевской и дворянской кровью имеют способность к вызыванию. Они просто унаследовали магию от предков.

– Поэтому мы так часто бунтовали, – тихо сказал Отелло. – Это было глупо, особенно учитывая, как нас мало. Мы так и не смогли восстановить население после болезни благодаря закону, наложенному на нас предками вашего короля. Мы обязаны жить в гетто и заводить не больше определенного количества детей ежегодно. Нам запрещено иметь в собственности землю. Короли говорят, что сделали это лишь после множества наших восстаний.

Все помрачнели, а вот Флетчер разозлился. Точно так же, как злился, когда Дидрик несправедливо поступал с ним. Это… бесчеловечно! Странность слова, которое пришло ему в голову, вызвала в нем отвращение. Увидев, что Атлас снова открыл рот, с чем-то не согласный, он решил увести разговор в сторону:

– Сераф, значит, ты уже кое-что разузнал. Расскажи, что нас ожидает в ближайшие месяцы, – спросил Флетчер.

Сераф наклонился вперед и жестом поманил к себе остальных, довольный, что имеет возможность похвастаться знаниями.

– Все достаточно честно. Должности в армии даются на основании заслуг, так что чем лучше ты проявишь себя на экзаменах и соревнованиях, тем более высокое звание получишь. Проблема лишь в том, что все изначально устроено против простолюдинов. Нам дают не особенно сильных демонов, а дворяне получают демонов от родителей, которые стараются поймать самых могущественных для родных детей. Некоторым даже везет настолько, что родители отдают им одного из своих демонов, но такое случается редко. Насчет демона Флетчера я не знаю, я таких никогда не видел, а вот твой демон, Отелло, станет очень могучим, когда вырастет, судя по тому, что мне говорили о Големах.

– Значит… мы навсегда ограничены нашими Крохами? – смущенно спросила Женевьева.

– Необязательно. Всегда есть возможность поймать более сильного демона в эфире и добавить его в твой зверинец. Мало что знаю насчет того, как это делается, но знаю, что намного тяжелее и опаснее делать это, когда твой собственный демон слабый. Хотя это всегда рискованно. Это опять же работает против нас. И именно поэтому я надеюсь, что вызывающий, которого выберут, чтобы даровать мне демона, будет щедр и даст кого-нибудь посильнее Крохи. Из них хорошие разведчики, кусаются они больно, но уровень энергии у них низкий, а по силе они не сравнятся даже со щенком Канида, – объяснил Сераф.

– Понимаю, – сказала Женевьева, глядя на летающую по столовой Азуру уже без такой гордости, как прежде. Все поглядели, как демон сел на статую и забрался на ее глаз.

– Кто это, кстати? – спросил всех Флетчер.

– Я знаю, – тихо ответил Отелло. – Игнатий, правая рука короля Корвина, основатель академии, когда она была просто палаткой в чистом поле. Погиб в Первой войне с орками, тысячи лет назад, прославившись самоубийственной атакой, в результате которой прорвали строй орков и победили в последней битве, у Петти Ридж.

– Вот оно, – сказал Флетчер и поглядел на своего демона. Тот пролез у него под рукой и с наслаждением вылизывал остатки овсянки из его чашки.

– Что? – спросил Рори, вопросительно глядя на Флетчера.

– Игнатий. Так я назову своего демона.

Глава 21

Завтрак закончился, и все отправились по комнатам, чтобы поспать, но Флетчеру совсем не хотелось мерзнуть. И он направился на поиски Джеффри. Если Сераф столько узнал о Цитадели от слуг, то нужно попытаться по полной использовать этот источник информации.

– Могу я тебя снова попросить проводить меня или здесь снова мыть надо? Честно говоря, когда второкурсники на завтрак пойдут, снова грязно станет, – доброжелательно сказал Флетчер усталому слуге.

– Я здесь все надраиваю только затем, чтобы мистер Корбин на меня не орал. Если у меня будет отговорка, что я показываю что-то новичку, то все в порядке! Только давай теперь не будем так быстро по лестницам ходить, – с ухмылкой ответил Джеффри. – Что хочешь посмотреть?

– Все! – ответил Флетчер. – У меня целый день есть.

– Значит, и у меня есть, – сказал Джеффри, просияв. – Тогда пошли в зал вызывания, для начала.

Зал был на том же этаже, но в восточном крыле. Открыть массивные железные двери оказалось непросто, и скрежет ржавых петель разнесся по всему атриуму. Взяв со стены факел, Джеффри повел Флетчера внутрь, освещая путь мерцающим оранжевым пламенем. Пол был липкий, при более близком рассмотрении оказалось, что он покрыт толстыми полосами кожи. В середине была большая пентаграмма, от которой спиралью расходились более мелкие звезды. Каждая из них была окружена странными символами, такими же, как на книге вызывающего, которая была у Флетчера. Может, это те самые ключи, о которых писал Джеймс Бейкер?

– А почему кожа? – спросил Флетчер. – Это же совсем непрактично.

– Пентакли и символы должны быть нарисованы на чем-то органическом, иначе не сработают. Раньше использовали дерево, но оно все время обгорало, и его часто приходилось менять. Ректор решил, что кожа лучше. Пока что работает, пусть и слегка дымится, обгорает и ужасно воняет, но это лучше, чем рисковать пожаром всякий раз, когда чей-то демон отправляется в эфир.

– Я и не знал! – сказал Флетчер, разглядывая висящие в ряд на крюках кожаные фартуки, за дверью.

– Больше я ничего особо не знаю. Лучше тебе спросить второкурсников, но я бы не стал пробовать. Конкуренция за звания очень жесткая, так что они не станут помогать первокурснику, рискуя, что ты обойдешь их на экзаменах. Терпеть этого не могу, но Ректор говорит, что на фронте и так все друг друга сожрать готовы, так что почему бы новичкам не познакомиться с этим здесь.

Джеффри остановился у двери, явно не желая идти дальше.

– Давай уйдем, мне тут не по себе.

Они вышли наружу, и Джеффри повел Флетчера дальше. Они начали медленно подниматься на второй этаж восточного крыла.

– Здесь библиотека, – сказал Джеффри, открывая другую дверь. – Прости, но внутрь я не пойду. От этой пыли моя астма окончательно взбесится.

Помещение оказалось почти не меньше атриума. Вдоль стен стояли ряды книжных полок, заполненные пыльными фолиантами, такими же толстыми, как тот, что лежал на дне мешка Флетчера в его комнате наверху. Между полок стояли длинные столы, на которых были незажженные свечи.

– Здесь тысячи очерков и книг по теории, написанные вызывающими прежних времен. По большей части дневники, если смотреть за последние полсотни лет. Сюда редко ходят, работы и так хватает, без дополнительного чтения. Но некоторые приходят, чтобы найти подсказки и уловки, большей частью – простолюдины, у которых нет лишних денег, чтобы тратить их в Корсилуме по выходным, – объяснил Джеффри. – Им обычно приходится догонять дворянских детей, те всегда знают больше просто потому, что выросли среди этой магии.

– Потрясающе, – сказал Флетчер, оглядывая книги. – Удивительно, что библиотекой редко пользуются. Здесь, наверное, просто сокровищница знаний.

Пожав плечами, Джеффри закрыл дверь.

– Не знаю, но думаю, что обучение стало более практическим просто в силу необходимости. Не ведут ни исследований, ни экспериментов, на это просто нет времени.

Они пошли обратно, и Флетчер увидел парней и девушек, идущих по коридору.

– А это второкурсники, – сказал Джеффри, кивая в их сторону. – В этом году им придется чертовски тяжело, соревнование за звания все жестче. Нам уже заранее сказали, что в армию станут брать гномов и преступников. Им потребуются офицеры, и те из второкурсников, кто плохо себя проявит на экзаменах, поведут в бой именно их… или будут гнить на эльфийском фронте, если он еще останется.

Флетчер не был уверен, что вести в бой гномов так уж плохо, но решил не спорить с Джеффри, пока сам не узнает достаточно.

Он глядел на второкурсников, которые поднимались по темной лестнице, вроде бы без демонов. Над их головами висели крохотные светящиеся сферы, будто светлячки, освещая им путь призрачным голубым светом.

– А что это за огоньки? И где их демоны? – изумленно спросил он, подходя поближе. Но второкурсники не обратили на него внимания, тихо разговаривая между собой и потирая глаза.

– Насколько я знаю, не дозволяется выпускать демонов только на занятиях или у себя в комнате, но куда они деваются, когда не находятся рядом со своими вызывающими, я не знаю. А огоньки эти называют путеводными огнями. Создавать их – один из первых навыков, которым учат новичков, как я понимаю. Пара дней, и у вас тоже такие будут.

– Дождаться не могу, – ответил Флетчер, глядя на маленькие голубые огоньки, плавающие по атриуму. – Теперь понятно, почему у нас в комнатах ни одной свечи нет.

Джеффри потащил его в сторону, мимо зала вызывания и вниз по лестнице.

– Замок огромен, но комнаты используют для проживания дворян, преподавателей и слуг. Остальное – хранилища и несколько лекционных залов. На большинстве картин и военных трофеев есть таблички с названиями, так что не стану тебе их показывать. В коридорах наверху их полно, посмотришь сам, когда будет свободное время. А вот это единственное интересное место, которое я хочу тебе показать, – объяснил он, спускаясь по темной лестнице.

Они спустились до конца, и первое, что заметил Флетчер, – кандалы на стенах в темном сыром коридоре. Потом он увидел множество тюремных камер, шириной меньше метра, с крохотными окошками.

– И что же это? – с ужасом спросил он. Жутко подумать, каково было людям, которых здесь держали.

– Это для дезертиров. В первый год войны не знали, чего ждать, и, отправляя солдат на фронт, заставляли их переночевать здесь. Чтобы они знали, что их ждет, если они сбегут. В первые пару лет войны дезертиров было лишь пара дюжин. А теперь их просто секут плетьми и отправляют обратно на фронт, – сказал Джеффри, проводя пальцами по засовам. Поежившись, Флетчер пошел следом за ним.

И очень удивился, когда тесный тоннель привел их к огромному залу. Он был выстроен в форме цирка с концентрическими ступенями в качестве сидений и покрытой песком ареной в центре. Флетчер прикинул, что здесь может поместиться с полтысячи человек.

– Это еще что за чертовщина?! – спросил он. – Зачем это нужна гладиаторская арена в подвале Цитадели?

– А ты как думал, парень! – прозвучал хриплый голос у него за спиной. – Для казней, вот для чего. Чтобы подбодрить солдат, когда удается взять в плен орка. Чтобы они видели, что они тоже умирают, как любые другие живые существа.

Джеффри и Флетчер резко развернулись и увидели перед собой беззубого мужчину с седеющими волосами, опирающегося на посох. У него не хватало правой кисти и ступни, вместо которых были устрашающий острый крюк и толстый деревянный протез. Что более странно, на нем была кольчуга старого образца, сверкающая темно-синим и серым, цветами одного из дворянских родов древности.

– Конечно, для этого ею ни разу не пользовались. Слыхано ли, чтобы орка взяли в плен живым!

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Французская женская мода 19 века оказала большое влияние на формирование стиля европейской одежды. П...
Авторы учебника в свете новейших достижений исторической науки рассматривают важнейшие события и про...
Развлекательные новогодние истории для взрослых и детей. Новая сказка про Василису Премудрую и прост...
Авторы учебника в свете новейших достижений исторической науки рассматривают важнейшие события и про...
Роман «Великий Любовник: Юность Понтия Пилата» продолжает знаменитый цикл, раскрывая перед читателем...
Каждый из нас в глубине души считает себя специалистом во многих областях, особенно в вопросах челов...