Ученье – свет, а богов тьма Жукова Юлия

– Да ну, не люблю я этих старперов…

– Кир! – довольно резко окликает его Азамат. Ребенок аж вздрагивает. – Будь добр, прибереги свои выражения для кого-нибудь еще. Можешь про других Старейшин что угодно говорить, если не боишься огрести, но чтобы про Унгуца я не слышал ни единого оскорбления. Он мне как отец, и, что бы ты ни думал о Старейшинах вообще, Унгуц – человек высшей категории и заслуживает уважения любого из живущих. Да и среди покойников тоже.

Кир моргает, несколько шокированный таким выплеском эмоций.

– Так точно, отец! – по-армейски отвечает он. Потом, подумав, добавляет: – А он что, так круто дерется?

Азамат усмехается.

– Ты знаешь, я никогда не слышал, чтобы Старейшина Унгуц дрался. Ему все всегда проигрывали без драки.

– Ого, – тихо произносит Кир и задумывается.

– Так я не понял, что у вас за идея? – переспрашивает Эцаган.

– Ну, раз Кир так хорошо умеет строить свою команду, может, Унгуц возьмется их поучить? Это был бы клуб только для них, безо всяких случайных и неприятных соседей. Я-то уж знаю, что такое районный клуб, – фыркаю я.

– Как тебе такая идея, Кир? – спрашивает Азамат.

– Не знаю… А ты говорил, ты бы со мной позанимался всеобщим… – выпячивает губу ребенок.

– А я могу и в клуб к вам наведываться, – замечает Азамат, подмигивая. – Заодно пару боевых приемчиков показать…

– О, да это я тоже в ваш клуб хочу, – заявляет Эцаган.

– А и приходи, – улыбается Азамат. – Тебе тоже, я думаю, есть чем поделиться с ребятами.

Кир восхищенно переводит взгляд с одного на другого, а потом останавливает его на мне.

– А вы?

– Да я-то уж понятно, что буду там дневать и ночевать, пока вы все не выйдете оттуда подкованными в доврачебной помощи. Еще Айшу вон возьмите. А то духовные дела – это, конечно, да, но и писать-считать ведь тоже надо учиться.

Айша, до сих пор притворявшаяся мебелью, в твердой уверенности, что ее разговор не касается, встрепенается и розовеет.

– Правильно, – соглашается Азамат. – А потом Алэк подрастет, ему тоже в клуб надо будет хоть иногда ходить. Кстати, где он? Уже ночь на дворе, неужто Тирбиш все еще с ним гуляет?

– Не, они в переговорной, – объясняю я. – Алэк там играет с кузенами, Сашкиными детками. Девочке пять, мальчику три, ну вот и Алэк к ним в компанию.

– Это с моего новенького голографического трансмиттера? – переспрашивает Азамат. – Дети играют?

– Ну, Тирбиш присматривает, чтобы они настройки не сбивали. А чего, он же не испортится. Детям так веселее, чем просто смотреть друг на дружку в экран.

– Слушай, но… – Азамат разводит руками, – откуда у твоего брата такая штука? Их всего-то в мире по пальцам перечесть…

– Конечно, и самую первую поставили в переговорной головного офиса ЗС, где, как ты знаешь, и трудится мой брательник. У них там сейчас рабочий день, а детский сад при ЗС закрыт на карантин. Так что никто даже слова не скажет, что любящий отец приволок детей на работу, в конце концов, у нас любящие отцы скоро будут под защитой ЮНЕСКО, как уникальные памятники былой славы.

– У меня ни один сотрудник никогда в жизни бы такого себе не позволил! – кипятится Азамат. – И я вполне уверен, что это не Тирбиш придумал.

– Так ты и не на Земле работаешь, – усмехаюсь я. – Да ладно, чего тебе, для ребенка игрушки жалко?

– Теперь уж поздно жалеть, – вздыхает он. – У младенца что-то отбирать себе дороже. О-хо-хо, ладно уж, пусть играет.

От подарка на день рождения Азамат все-таки не уворачивается. В конце концов, какой самый лучший в мире подарок может сделать жена любящему мужу? Да и Азамату полезно морально подготовиться к грядущему интервью, а то и практического опыта поднабрать. Когда я говорила страннику, что у моего мужа силы хватит на троих, я ничуть не преувеличивала, и сегодня получила этому новое доказательство. Всласть попотев, мы уже начали засыпать, когда чистюля Азамат решил, что стоит поменять постельное белье. Поскольку оно хранится не у нас в шкафах, а в служебной части, был вызван дежурный горничный, а мы пошли полоскаться в душ. Душ нас так освежил, что вместо положенного ночного отдыха мы продолжили развлекаться, в результате чего через пару часов горничного пришлось вызывать заново. Надо отдать ему должное, он сохранил каменное выражение лица, меняя простыню второй раз за ночь, но я нутром чую, что к славе Азамата в ближайшее время добавятся кое-какие детали. Я, впрочем, не внакладе.

После ночных подвигов меня будит какой-то странный шкварчащий звук. В комнате темно, только между занавесками просачивается тускленький серый свет. Поворочавшись, понимаю, что Азамат еще тут, спит, а значит, сейчас совсем-совсем рано.

Звук повторяется. Он кажется мне нетерпеливым и обязующим совершить какие-то действия. Исходит вроде бы от окна. Тяжело вздохнув, я вылезаю из-под теплого одеяла, вдвигаю ноги в тапочки из овчины и заглядываю за занавеску.

Снаружи на карнизе сидит здоровенный яркий попугай. Завидев меня, он поднимает одну лапу и скребет ею оконную раму, издавая тот самый звук, который меня разбудил.

«Интересно, он лечиться или судиться?» – думает мой сонный мозг, пока не менее сонная рука открывает окно.

Попугай деликатно просовывает голову в щель и с легким попугайным акцентом сообщает:

– Соглашение подписано, увидимся на Доле. Ирлик-Мангуст.

– Че? – хрипло переспрашиваю я.

Попугай учтиво повторяет свое сообщение.

– А, – говорю я. – Поняла.

Птица кланяется, вылезает обратно на карниз и вспархивает в небо. Пронаблюдав за ее полетом, я закрываю окно.

Вот так и получается, что день рождения Азамата мы отправляемся праздновать на Дол, в мой, так сказать, выходной. Вообще-то я расчистила этот день для того, чтобы подготовиться к следующему выезду: выспаться, упаковать оборудование, освежить у Кира в памяти инструктаж… но день рождения интереснее.

На пороге дома нас поджидает Арон, который уже почти месяц безвылазно живет в моем доме и охотится в округе, заготовив и нам, и себе провиант на долгую муданжскую зиму. Точнее сказать, охотился он до первого числа, когда кончился сезон, и с тех пор только заготовками занимается, во всяком случае, Азамат надеется, что брат не стал использовать родственные привилегии, чтобы пострелять на несколько дней дольше.

Арон отчетливо пахнет валерьянкой и приготовил полдник, к которому выставляет на стол бутылку чего-то крепенького.

– О, вы с няней, – замечает он, расфокусированно глядя на Тирбиша. – Сейчас еще пиалу достану…

Тирбиш здоровается и уходит наверх положить мелкого в кровать, потому что он заснул по дороге, Кир помогает отнести наверх вещи.

Азамат откручивает крышку бутылки и принюхивается.

– Братец, что это ты посреди дня за алкоголь? Может, до вечера оставим?

– У вас тут поживешь – вообще сопьешься, – жалуется Арон в ответ. – Не знаю, как вы терпите. У самого Короула… Где не демон, там ящер какой-нибудь, души мертвых по ночам воют, страхотища!

– Ну про души мертвых это ты загнул, – сообщает Ирлик, входя в кухонное окно.

Арон визжит, как барышня, и шарахается прямо в Азамата. Тот невозмутимо приподнимает бутылку, чтобы не расплескать.

– Здравствуйте, Ирлик-хон, – кивает он. – Зачем вы так пугаете моего брата?

– А чего он напраслину возводит? – обиженно отвечает Ирлик. – С тех пор как я выбрался из заточения, все мертвые дома сидят, по планете не бродят. Уж свою работу я знаю!

На крик Арона из прихожей прибегают Кир с Тирбишем.

– Здрасте, Ирлик-хон! – радостно щерится Кир.

Тирбиш пытается врасти в стенку, но, поскольку он сам не бог, нормальная сила ему не позволяет.

Я достаю еще пиалу.

– Привет, садись к столу, ты как раз вовремя. Тирбиш, да ладно уже бояться, забыл, как пили вместе?

Тирбиш перестает бледнеть и принимается краснеть.

– Пили? – пищит Арон, дрожащей рукой нащупывая на разделочном столе бутылочку с мутным отваром – видимо, валерьянкой.

– А-а, это тот мальчик, – вспоминает Ирлик. – Тирбиш, да? Было дело… Ну давай садись, не обижай хозяев. Жаль, я не сообразил своего винца прихватить.

– Поэкономьте, а то на зиму не хватит, – улыбается Азамат, выдвигая стул и силком усаживая на него Арона, который все норовит утечь под плинтус.

– Наоборот, сейчас самый сезон, – возражает Ирлик. – У меня же сад на юге, там тепло-о… эх-х-х… – Он выдыхает небольшое облачко дыма.

– Чур, в доме не курить, – предостерегаю я, разливая суп.

– А мне казалось, вы на карте отмечали место на севере, – вспоминает Азамат, уталкивая Тирбиша за стол.

– На карте я отмечал вход, а сам сад в другом месте, – лукаво подмигивает Ирлик.

– Там туннель, что ли? Хитро, – одобряет Азамат.

– Ну а ты думал, – усмехается Ирлик.

От супа он отказывается, дескать, воды много. Вместо этого достает планшет, который мы ему дали поиграть, смотрит на него, нахмурившись, потом ворчит:

– Ну и где этот мелкий разгильдяй?

– Кто? – живо интересуется Кир из-за пиалы.

– Хос, кто ж еще. Обещал быть тут, когда вы прилетите.

– Так день на дворе, – замечаю я. – Он же спит днем.

– Спит – не спит, а обещание есть обещание. Не явится через час, пойду будить, – каверзно ухмыляется Ирлик.

И снова утыкается в планшет, тихо шипя и бормоча что-то себе под нос. Потом я слышу мелодичный звук напоминания в планировщике.

– О, точно! – встрепенается Ирлик. – У вас ведь есть какие-то адреса, телефоны? Я в этой штуке нашел только официальные, но еще не хватало мне с вашими советниками болтать.

Азамат тут же принимается диктовать наши контакты, заодно помогая Ирлику вписать их в правильное поле звонилки, а я соображаю, что в самом планшете никаких официальных телефонов быть не могло, а значит, Ирлик, очевидно, вышел в Сеть.

– А ты еще кому-нибудь звонил? – осторожно интересуюсь я.

– Да, я нашел доставку горячих рыбных блюд, но они сказали, что в Короул не поедут. Представляешь, какие хамы? А я уже размечтался, что можно из дому не выходить…

– Вы их прокляли? – с энтузиазмом спрашивает Кир.

Тирбиш давится супом.

– Да не-ет, так только, в жалобную книгу гадостей написал.

– У них на сайте? – уточняю я.

Ирлик пожимает плечами.

– Ну там, – кивает на планшет.

– И подписался? – продолжаю выпытывать я.

– Ты знаешь, не стал. Я до того влез там в один разговор и подписался, так они не поверили, что я – это я, засмеяли и посоветовали сменить имя, «пока богов не прогневил», представляешь? Вот я хохотал…

– Ну, Ирлик-хон, – мягко говорит Азамат. – Они же не знают, что это на самом деле вы. Да и согласитесь, трудно вообразить, что бог может зайти на форум…

– Почему трудно? – поднимает брови Ирлик. – Мне эта штука сама предложила. Я там искал в книжке слово, а она мне говорит, мол, в книжке не нашла, поискать в других местах? Ну и нашлось оно в том разговоре. Я, правда, сначала не понял, что это разговор, раза четыре прочитал с начала до конца, пока дошло.

– И что вы им сказали, если не секрет? – интересуется Азамат, который тоже, как и я, осознал масштаб бедствия.

– Да там один на другого ругался, знаешь, чтоб на него Этуть нагадил. Люди ведь думают, что бог Этуть летать умеет, потому что в птицу превращается. Так он же в нелетающую птицу! И на голову нагадить никак не может. Вот это и сказал. Но они мне вообще не поверили.

Мы с Азаматом переглядываемся.

– Понимаете, Ирлик-хон, – вкрадчиво начинает Азамат, – Сеть – это такое место, что там никак нельзя узнать наверняка, кто есть кто и правду ли он говорит. Кто угодно может подписаться вашим именем, и никто не будет знать, вы это на самом деле или нет.

– Как это? – хмурится Ирлик. – У них же лица есть! На лицо посмотришь – и сразу поймешь, кто это!

– Лицо можно любое поставить, – мрачно сообщаю я. – В том числе и твое, взять снимок и вставить.

Ирлик на несколько секунд смотрит на меня, приоткрыв рот, в полном замешательстве.

– Нет-нет-нет! – выдыхает он наконец. – Меня так не устраивает! Как это, любой идиот может прикинуться мной, и все будут думать, что это я говорю?!

– Вряд ли, – мягко успокаивает его Азамат. – Скорее всего, никто ему не будет верить. Но и вам тоже, потому что они решат, что это кто-то другой прикидывается вами.

– Так, – произносит Ирлик, немного расслабляясь. – Так. Ладно. Погоди, и что, тебе тоже никто не верит? Азамат, ты же Император! Как они могут тебе не верить?

– У меня есть официальный сайт, – терпеливо объясняет Азамат. – На него специальный секретарь выкладывает все мои публичные обращения. Все знают, что мои слова на этом сайте – правда.

– Я тоже хочу официальный сайт! – выпячивает губы Ирлик. – Как ты его сделал?

– Я его заказал у мастера, – просто отвечает Азамат.

– Давай адрес! – Ирлик снова вцепляется в планшет и принимается там шарить. – А, не, лучше телефон. По телефону они не так пугаются. Еще бы как-нибудь так заплатить ему потом, чтобы не таскаться по морозу…

Азамат набирает побольше воздуха и принимается рассказывать Ирлику про безналичный расчет. Мы с Киром и Тирбишем под этот аккомпанемент доедаем остывший суп и переходим к основному блюду. К счастью, в нем Ирлик принимает живое участие, поэтому Азамату удается немножко поесть. Однако чем больше Азамат рассказывает, тем больше Ирлик хочет знать, поэтому и после десерта лекция продолжается. Арон уходит чистить ружье (он пользуется старинной моделью, которую надо регулярно чистить!), мы с Тирбишем откочевываем развлекать Алэка, Кир забуряется ко мне в кабинет с иллюстрированным словарем медицинского оборудования.

Алэк поиграл, поел, погулял с мамой и снова задрых, а мужики все еще сидят на кухне и точат лясы. А ведь это должен был быть Азаматов день рождения. Ну ладно, сейчас доделаю ему подарок, там осталось-то брошку пришить, и пойду разгонять, а то что это за отдых!

В гостиной мои коты гоняют Алэкову погремушку. Я присаживаюсь на диван к лампочке, навострив иголку, и слышу с кухни обрывки разговора.

– …столько знаешь, неудивительно, что Лиза за тебя вышла. Мне бы такую память!

– Что вы, ее вообще за меня силком выдали.

– Расска-азывай! Да твоя баба кому угодно челюсть своротит за тебя. Чем-то ты ее заворожил, это точно.

Я понимаю, что они за шуршанием котов не заметили моего прихода. А Ирлик очень хорошо расчухал мою позицию по обсуждаемому вопросу.

Азамат молчит, и Ирлик допытывается:

– Ну расскажи, может, ты ухаживал как-то по-особому?

– Да нет, в общем, – не очень уверенно отвечает Азамат. И еще неувереннее продолжает: – Просто я ей нравлюсь. Трудно поверить, конечно, но…

Ирлик фыркает.

– Но ты боишься, что, если расскажешь мне, как дело было, я смогу применить ту же стратегию и уведу у тебя жену, – заключает он.

– Если хотя бы сотая доля историй о вас имеет под собой реальные основания, вы именно так и делаете, – со вздохом говорит Азамат.

Я затаиваю дыхание. Еще не хватало, чтобы они сейчас поссорились! Даже не знаю, что хуже – сидеть тут и притворяться, что меня нет, или ворваться в кухню и настучать обоим сковородкой.

– Азама-ат, – укоризненно растягивает Ирлик. – Ты же весьма подкован в книжном деле. Ты должен отличать правду от вымысла.

– Просветите меня.

– Все очень просто.

Судя по звукам, Ирлик встает и проходит в дальнюю часть кухни.

– Я обожаю уводить чужих жен, тут ты прав, – с достоинством произносит он. – Но подумай – только хорошо подумай! – зачем мне это нужно?

– Полагаю, что вам нравятся красивые женщины.

– Ну, мне, конечно, нравятся красивые люди, – соглашается Ирлик. – Но подумай глубже. Больше всего на свете, Азамат, мне нравится смеяться. Ты умный человек и знаешь, что люди – чрезвычайно смешные создания. Вы даже смешнее богов, хотя, казалось бы, куда уж. Вот, например, некий муж видит, как его жена разговаривает у калитки с каким-то красавцем. Что он делает?

– Встревает в разговор? – предполагает Азамат.

– Хорошо. А дальше?

– Собирает ребят объяснить тому красавцу, что дама несвободна?

– Это если он хоть немного соображает. Но скажу тебе по опыту: обычный муж в таком случае запирает жену в доме и ставит охрану под окна. И угадай, что тогда делает жена?

– Сбегает при первой же возможности?

– В точку! Понимаешь, как смешно? Я просто подошел спросить дорогу, а этот придурок сам довел свою жену до побега! Сам! – Ирлик заходится поистине демоническим хохотом. – Ой, сил нет, сколько раз я это проворачивал, и каждый раз отсмеяться не могу! Тебе, я вижу, не очень весело, но это так по-людски, я просто не могу устоять!

– Вы хотите сказать, что уводите жен, только чтобы посмеяться над их мужьями? – осмысливает Азамат.

– Так я даже не увожу, в том-то и дело! – потешается Ирлик. – Мне достаточно сделать даме комплимент, а ее муж уже мчится покупать амбарный замок!

– Но я ничего подобного не делаю, – замечает Азамат.

– Конечно, ты же умный человек. Тебя я дразнить не собирался. Лизу – да, было дело. Впервые встретил женщину, которая так о муже печется, любопытно было, как она себя поведет, если к ней поприставать. Прости, если обидел.

– Что вы, что вы, Ирлик-хон. Я просто поинтересовался…

– Азамат, скажи честно. – Ирлик снова перемещается ближе к дверному проему, и его становится лучше слышно. – Я тебя сильно раздражаю? Я не стану гневаться, просто хочу знать.

Азамат некоторое время молчит, и я начинаю холодеть. Я уже так привыкла к своему зоопарку иных жизненных форм, ну пожалуйста, дорогой, давай мы не будем выгонять на мороз эту милую зверушку?

– Не сочтите за наглость, – начинает мой муж, и я сникаю. – Я вас бесконечно уважаю, и мне невероятно интересно беседовать с вами, не говоря уж о том, что взаимный интерес с вашей стороны…

– Ну давай уже к делу! – перебивает Ирлик. – Это я все сам себе рассказать могу.

Азамат снова вздыхает и признается:

– Если бы вы могли мне поклясться, что не имеете никаких видов на Лизу, в моей душе не осталось бы и следа недовольства.

– Фха! Это и все, что тебе было нужно? Да пожалуйста, клянусь. Меня вообще не интересуют человеческие женщины, они мало живут и быстро стареют.

– Серьезно? – оторопело произносит Азамат.

– Совершенно. Только не говори никому. Ты же знаешь, как люди все криво понимают. Да и забаву мне испортишь. Но вот честно, я себе не представляю, как можно лечь в постель с женщиной, которая потеет и ходит в туалет. Это так мерзко…

Я не удерживаюсь и фыркаю, так что скрываться больше не имеет смысла. Выхожу в кухню, где встречаюсь взглядом со встревоженным Азаматом.

– Э, Лиза, ты давно там?..

– Я нитки взять зашла, а вы тут мне косточки перемываете, а? Ирлик, как не стыдно! Я же все слышала! Мерзко ему! А заливал-то, заливал!

– А я предупреждал, что я лживый бог, – отмазывается Ирлик, на всякий случай прячась за спиной Азамата.

– Смотри, доиграешься! – грожу, прикидывая к руке большой половник.

– Деретесь? – живо интересуется голова Кира, просунутая в дверь.

– Нет-нет! – громко объявляет Азамат, встав с кресла. – Никто не дерется! Лиза, ну положи половник, это, в конце концов, негостеприимно. Ты же землянка, прояви терпимость к чужим предпочтениям.

– Ладно уж, сегодня бить не буду, – снисхожу я, отправляя половник обратно в раковину, а сама скалюсь как идиотка. Ирлик – молодец. Не знаю уж, насколько правда то, что он тут сказал, но Азамат поверил, а значит, не придется разгонять инопланетный зверинец и, возможно, даже не придется тыщу пятьсот раз заверять Азамата, что он самый лучший. Потому что я уже подустала повторять очевидное.

Глава 9

– Так как, вы подписали свое соглашение? – интересуюсь я, несколько успокоившись и пристроившись Азамату под крылышко в большом кресле.

Ирлик, от греха подальше слинявший на табуретку в другом конце кухни, хлопает себя по лбу.

– Ах да, соглашение же! Азамат, что ж ты не напомнил!

– Да я как-то постеснялся, мало ли, вдруг не выгорело дело…

– Это чтобы у меня не выгорело?! – возмущается Ирлик. – Да я все дотла спалю, пока свое не получу! Ты в следующий раз напоминай, знаешь ведь, что я тварь беспамятная.

– У тебя напоминалка в планшете есть, – ворчу я. – И не рассказывай моему мужу, что ему делать. У него вообще день рождения, а ты без подарка пришел.

– Я начинаю понимать, – задумчиво говорит Ирлик, копаясь в собственных волосах, – почему ваш приятель духовник тебя боится. Ага, вот оно.

Он вытрясает из копны волос одну прядь, на которую намотан рулон бумаги.

– Вот тебе подарок. Азамат, лови, я к твоей жене не рискну подходить! – заявляет Ирлик и отправляет рулон в полет через кухню точно в поднятую руку Азамата.

– Лизонька, ну что ты, – воркует Азамат, разворачивая рулон, который оказывается вовсе даже кожаным. – Ирлик-хон мне сегодня сделал такой подарок, что о большем и просить не приходится. Ага-а-а, вот так, значит…

Он углубляется в чтение документа. Я заглядываю через край и вижу внизу вместо подписи отпечаток кошачьей лапы в две мои ладони.

– Это у кого же такой размер перчатки? – интересуется Кир, тоже сунувший нос в соглашение.

– У одного из старших котов, – усмехается Ирлик. – У них тоже, как у вас, правят старшие. И этот еще не самый крупный.

Азамат косится в его сторону и задумчиво кивает.

– Чем больше я узнаю, тем более разумным мне кажется это решение. Так что, Хос может заступать на работу?

– Если когда-нибудь объявится тут, то сможет, – цедит Ирлик, сверкая хищным зубом. – Только ему нужно благословение отца получить. Вы завтра на ту сторону Короула полетите, прихватите его с собой, пускай папаня ему по ушам надает за неторопливость.

– А откуда вы знаете, куда мы завтра полетим? Это же секрет! – выпаливает Кир.

Ирлик косится на него с усмешкой.

– Ну я все-таки бог, знаешь ли.

– Ой! – Кир прикусывает губу. – Извините. А вы с нами не полетите?

Бог чешет узорчатый подбородок.

– Не знаю… Вообще можно было бы в сад зайти, поднабрать на бочечку вина… Вас угостить опять же. Тем более у вас семейный праздник. Только я к вам в машину не влезу, там встретимся. И младшего своего не берите, взрослые коты терпеть не могут плача человеческих младенцев.

– Это что ж, на весь выезд его тут оставить? – хмурюсь я.

– Все равно он весь выезд с Тирбишем, – замечает Азамат. – Конечно, людям бы хотелось на него посмотреть, но могут и обойтись. Только таскать ребенка туда-сюда по холоду.

– Ой, кстати про холод! – вспоминаю. – Я же тебе подарок не подарила!

– Свитер? – осторожно спрашивает Азамат. У него их стараниями моей маман три полки в шкафу.

– Не, свитера теперь будут для Кира, не волнуйся. А у меня для тебя валяный диль! Под руководством твоей матушки валяла. Во!

Я забираю в гостиной и демонстрирую свое произведение. Диль получился пестрый и теплый, самое то для муданжской зимы. Ну и побрякушек я на него нашила для солидности.

– Это ты за три дня?.. Лиза, да ты вообще отдыхала?! – ахает Азамат.

– Какого мне еще отдыха надо кроме как тебя порадовать? – кокетничаю я, украдкой показывая язык Ирлику. И совсем необязательно признаваться, что на Земле для валяния полотна давным-давно изобрели специальную машинку, и вся моя заслуга состоит в красивом выкладывании волокон шерсти.

Хос радует нас своим присутствием к ужину, столкнувшись в дверях с Тирбишем.

– Ой, извините, – говорит вежливый Тирбиш, уступая дорогу.

Хос шарахается и прижимает уши.

Тирбиш с воплем отскакивает в сторону и сносит Ирлика вместе с табуреткой.

– Вот она, моя страшная месть!!! – провозглашаю я, пользуясь моментом.

– Батюшки… помогите… – слабым голосом стонет Тирбиш.

Ирлик так и остается на полу, потому что не может встать от громового хохота.

– Что смешного? – ворчит Хос. – На лапу мне наступили.

– А это чтоб не опаздывал, – скалится Кир.

Бедный Тирбиш, по-моему, сейчас заплачет. Азамат встает и выводит его в прихожую, парень прямо виснет у него на рукаве.

– Вы мне так няню до инфаркта доведете, – укоризненно сообщаю я.

– А сама-то! – стонет Ирлик. – Ой, не могу, а-ха-ха, как прыгает пацан!

Хос бочком по стеночке пробирается к подоконному дивану и залезает на него с ногами, опасливо оглядываясь и потягивая носом воздух.

– А девчонка где?

– В столице осталась, – отвечает Кир. – А тебе зачем?

– Тут ею пахнет, – пожимает плечами Хос.

Ирлик постепенно перестает хохотать, растягивается на полу во весь рост и вытирает глаза.

– Эй, молодняк, помогите встать! Ох, порадовали, давно я так не веселился…

Кир оказывается рядом в мгновение ока и за запястья поднимает Ирлика на ноги.

– Ишь сильный какой, – ухмыляется бог. – Ну ладно, звереныш явился наконец, полдела сделано. Где тебя носило, кошак бестолковый?

Страницы: «« ... 89101112131415 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Весной 2017 года из мест заключения освобождается Викторов Александр, отбывавший на зоне восемь с по...
«Письма моего сердца» — книга, объединившая маленькие истории о любви, дружбе, предательстве, разоча...
Новый город, новый университет и новые друзья. Что приготовила судьба для неприметной провинциальной...
Есть мнение что женщина-математик — как морская свинка: и не свинка, и не морская. Надежда Николаевн...
«Секретное задание, война, тюрьма и побег» — так назвал свою книгу Альберт Ричардсон (1833—1869), пу...
Цикл коротких рассказов «Божоле» написан по реальным событиям. Лейтмотив произведения — эпизод из жи...