Фунт плоти Джексон Софи

– Ни в коем случае не извиняйся за такие слова, – почти потребовал Картер. – Когда слышишь, что тебя любят… Не важно, когда и как ты их сказала. Важно то, что все же сказала.

Кэт наклонилась к его уху и прошептала:

– Я люблю тебя.

Картер сжал ее в объятиях и нежно поцеловал в шею:

– Спасибо, что ты первая, от кого я это слышу.

– И тебе спасибо за то, что ты мой. Просто мой… Понимаешь, я уже признавалась в любви. Родителям, бабушке, подругам. Но моя любовь к тебе – совсем иного свойства.

Улыбки Картера вполне хватило на освещение гостиной.

– Какая ты красивая, – прошептал он.

Картер порывался сказать еще что-то и не мог. Кэт догадалась о причине.

– Все нормально, – успокоила она, гладя его по бедрам. – Привыкни, что так оно и есть.

Он затрясся от смеха.

– До чего же хорошо ты меня знаешь, – сказал он, чмокая ее в лоб.

– Да, Картер.

Внутри Картера шла отчаянная борьба. Он боялся ей поверить и в то же время надеялся, что Кэт не слукавила. Она это чувствовала. И не только это.

– Картер, я догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь. Ты думаешь, я призналась тебе, чтобы услышать ответное признание. Нет. Я счастлива тем, что призналась.

– Но…

– Картер, я говорю вполне серьезно. Я не жду от тебя ответного признания. Я не хочу, чтобы ты думал, будто обязан сказать мне то же самое. – Она погладила ему щеки и подбородок.

– Персик, а за что ты меня любишь?

Как же в этом человеке засела уверенность, что он недостоин любви! У Кэт сжалось сердце. Она снова коснулась его подбородка. Прикосновение совпало с очередным раскатом грома.

– Я люблю тебя, потому что ты очень редкий человек. – (Поцелуй в правую щеку.) – Ты щедр. – (Поцелуй в нос.) – Заботлив. – (Поцелуй в верхнюю губу.) – Страстен. – (Поцелуй в нижнюю губу.) – А еще, ты самый красивый из всех мужчин, какие мне встречались.

Картер оторопело поцеловал ее в лоб:

– Я… знаешь… – Он резко дернул головой и сверкнул глазами. – Мне нужно… кое-что тебе показать. Тогда ты… поймешь.

Кэт гладила его, как испуганного ребенка.

– Показывай все, что захочешь. Даю честное слово: я никуда не убегу.

Картер осторожно ссадил ее с колен. Подсвечивая экраном айфона, Кэт собрала одежду и отправилась в ванную. Когда она вернулась, Картер набросил ей на плечи теплое одеяло.

– Идем со мной, – прошептал он, включая фонарик.

Взяв за руку, Картер повел ее наверх. Там он миновал их комнату и, пройдя чуть дальше, остановился возле последней двери. Нажал ручку. Дверь с громким скрипом отворилась. Чувствовалось, сюда много лет никто не входил. Кэт встретил холодный, спертый воздух.

Луч фонарика и проблески луны в разрыве облаков давали не слишком много света. Комната была невелика. Темные обои, никаких украшений, если не считать плакатов с изображением автомобилей и игроков бейсбольных команд. Возле шкафа висела пробковая доска, покрытая рисунками и корешками билетов. Толстый слой белой пыли на мебели. Такая же пыльная кровать с полосатым матрасом.

Картер терпеливо смотрел на Кэт, следя за ее реакциями.

– Это была твоя комната, – сказала она.

Он молча посветил на стену, остановившись на рекламном плакате мотоцикла «триумф». Потом обнял Кэт за плечи и повел к кровати, где они сели на пыльный матрас. Картер снова встал, открыл шкаф и принялся доставать картонные коробки всевозможных размеров. Поиски продолжались до тех пор, пока у него в руках не оказалась небольшая книжка, перетянутая широкой резинкой.

Картер молча сел рядом и протянул ей книжку. Опасливо, словно та могла наброситься на Кэт. Она погладила его по коленке, показывая, что все идет как надо.

– Ты понимаешь… – Картер скреб подбородок. – Это что-то типа… типа дневника. Может, глупо… но после. – Он снова взялся за подбородок. – Тебе это кое-что объяснит.

– Ты хочешь, чтобы я прочитала твой дневник?

Картер невесело рассмеялся:

– Ну да… Кэт, я… я сам не знаю.

– Хорошо, – согласилась она, удивляясь его нервозности.

Негнущимися пальцами Кэт сняла резинку. Картер отошел к окну, открыл форточку и закурил. Кэт раскрыла первую страницу.

Увиденное заставило ее удивленно заморгать и шумно втянуть в себя затхлый воздух. Кэт вопросительно посмотрела на Картера. Он лишь пожал плечами и отвернулся к окну.

Кэт села, скрестив ноги, и положила фонарик так, чтобы луч освещал страницы дневника. На самой первой, успевшей пожелтеть, была неаккуратно приклеенная газетная вырезка, сообщавшая о смерти сенатора Дэниела Лейна. Чуть ниже – другая, с фотографией отца и матери Кэт. Кэт хорошо знала это фото, сделанное в день, когда ее отец стал сенатором. Здесь он выглядел удивительно счастливым. Рядом стояла красивая, улыбающаяся Ева. Такой улыбки Кэт не видела у матери уже очень, очень давно. Нахлынула тоска по той Еве, говорившей, что дочь может сама выбирать свой жизненный путь.

Глаза Кэт скользили по строчкам. Она знала, что не найдет ничего нового. Тогда подобных статей было полным-полно… «Ужасное преступление… Шоковое состояние… Кровоизлияние в мозг… Полиция застрелила двух подозреваемых». Кэт проглотила слезы и осторожно погладила отцовское лицо.

Она перевернула страницу. Там тоже были вырезки, рассказывавшие о похоронах отца, о фонде, учрежденном в его честь. Ниже шли снимки памятных церемоний, устраиваемых вдовой сенатора Лейна. От снимка к снимку Ева заметно старела. От былой красоты и обаяния почти ничего не осталось.

Глаза Кэт были полны слез. Только сейчас она обратила внимание, что ее имя везде было подчеркнуто или обведено кружком. Она молчаливо листала страницы, заполненные вырезками. Потом они закончились и пошли строчки, выведенные изящным мелким почерком. Первая запись была сделана через месяц после гибели ее отца.

Снова видел ее во сне. Каждый раз, только закрою глаза, как вижу ее. Сам не знаю, почему она не дает мне покоя. С того жуткого вечера она поселилась у меня в мозгу. Иногда мне хочется взять ложку и вычерпать ее оттуда, как шоколадное мороженое. Но моя голова не бабулин холодильник. И потом… если я это сделаю, то буду по ней скучать.

Две недели спустя:

Сегодня меня шибанул ее запах. Мы с Максом шли мимо фруктового лотка. Там лежали персики. Сладкие персики. Ее волосы пахли персиками. Я купил несколько штук. Макс назвал меня уродом. Думаю, он прав.

Через два дня:

Я чокнутый. Так оно и есть. Я ее видел. Я знаю, что видел ее. Но этого не может быть.

Рождество:

Мы с отцом поцапались. Он обозвал меня неблагодарной свиньей. Я обозвал его придурком. Он нашел мои сигареты. Я лег в кровать, закрыл глаза и увидел ее. В комнате запахло персиками. Кому скажи, покрутят пальцем у виска. Меня это успокоило. Если я тогда ей помог, думаю, она не станет возражать, что она служит мне успокоительным средством. А может, ей все равно. Наверное, она вообще забыла обо мне.

Кэт продолжала читать. Записи были краткие – не больше пяти предложений, но их значимость стоила десятков и сотен страниц. Рука Кэт, прикрывавшая рот, была мокрой от слез. Картер тихо сел рядом, обнял ее колени. Он был непривычно тихим.

Новый год:

  • Я мир считаю, чем он есть, Грациано:
  • Мир – сцена, где у всякого есть роль;
  • Моя – грустна.

Февраль:

  • Богатая наследница в Бельмонте живет;
  • Красавица – прекрасней вдвое
  • Высокой добродетелью…

Кэт чуть не поперхнулась, узнав знакомые строчки из первого действия «Венецианского купца».

– Картер…

– Прости. Глупо получилось. Я знал, что не надо… Просто хотел, чтобы ты поняла.

– Что мне нужно понять?

Кэт нуждалась в его объяснениях. Она больше не могла читать сокровенные мысли его детства.

Картер взял у нее дневник и стал перелистывать страницы. Иногда он усмехался, читая собственные записи, а иногда закрывал глаза.

– Все началось после вечера, когда мы с тобой встретились. Это был самый длинный и страшный вечер в моей жизни. – Он улыбнулся. – Но я бы его ни на что не променял. – Картер трепетно погладил свой дневник. – Я был тогда одиннадцатилетним мальчишкой. Шестнадцать лет назад.

Его голос долетал до Кэт откуда-то издалека.

– Кэт, я помешался на твоем запахе. Представляешь? Этот запах персиков. Сначала думал: пройдет время, я все забуду. Я ничего не забывал. Ты поселилась у меня в мозгу. Я не мог думать ни о чем другом. Мысли о тебе успокаивали меня, когда я был готов убить своего отца. И даже в Артур-Килле я вспоминал тот вечер и думал о тебе. В такие ночи у меня бывал крепкий сон. – Он отложил дневник и сжал руки Кэт. – Не хочу пугать тебя своими детскими шизовками. Но когда я услышал от тебя эти слова и не смог ответить тем же… – Он покачал головой. – Я надеялся, дневник поможет тебе понять… – Картер пристально посмотрел на нее. – Кэт, теперь ты понимаешь? Понимаешь, как много ты для меня значишь?

Она не ответила, боясь, что ей потом будет долго не остановить поток слез.

– Сегодня, когда я знакомил тебя с Пити, я не знал, кем тебя представить. Наверное, «моя подруга» тебя покоробило. Понимаешь, все эти ярлыки – они недостойны тебя. Ты выше и значительнее их. Но я не мог ему сказать: «Это мой Персик». Я не хочу, чтобы другие трепали это имя. Оно только мое.

Да. Это было только его имя. Как и она принадлежала только ему.

– Кэт, – прошептал он, притягивая ее к себе.

Их лбы соприкоснулись. Картер закрыл глаза:

– Я не знаю, что будет с нами, когда мы вернемся в город. Понятия не имею. Зато я знаю, что мне никто не нужен, кроме тебя. Я хочу быть рядом с тобой до тех пор, пока я тебе нужен. Хочу, чтобы у нас было много вечеров, как этот. Хочу свободно идти с тобой по улице, держа тебя за руку, и знать, что все, кто тебя увидит, будут мне завидовать.

Кэт молча схватилась за рукава его фуфайки.

Картер обнял ее и прошептал на ухо:

– Персик, ты для меня все. И в прошлом, и сейчас, и потом. Всегда. Ты – главное сокровище моей жизни. Это все, что могу тебе сказать.

Глава 28

Кэт было тяжело расставаться с домом на побережье. За два неполных дня здесь произошло столько событий. Картер тоже возвращался в город, но возле машины она обняла его так, словно они расставались, и надолго. Обоих ждала реальная жизнь, в которую так не хотелось возвращаться.

Долгий путь в город прошел без приключений, если не считать мгновения, когда Картер, ехавший сзади на своем «Кале», вдруг рванулся вперед, словно какой-нибудь Бэтмен, и растаял в потоке машин. Кэт сомневалась, что он заметил ее автомобиль. Но черт побери! Перед ней возникло и исчезло воплощение мужской сексуальности.

Приехав, Кэт сразу послала Картеру эсэмэску о своем благополучном возвращении. Ее ждало несколько часов привычной рутины: распаковать чемодан, подготовиться к завтрашним занятиям. Правда, Картер обещал заехать к ней, и мысль о его визите наполняла ее радостным возбуждением.

Сегодня дежурил Фред. Если бы чемодан Кэт не имел колесиков, услужливый консьерж мигом схватил бы его и понес к лифту.

– Добрый вечер, мисс Лейн, – мелодичным голосом поздоровался он. – Хорошо отдохнули?

– Я столько раз просила называть меня просто Кэт, – сказала она, игриво поглядывая на консьержа.

– Прошу прощения, Кэт. Забываю.

– Сегодня ко мне должен приехать мой друг, мистер Картер. Пометьте у себя.

Фред черканул в блокноте.

– Это такой высокий джентльмен с… татуировками?

Кэт усмехнулась:

– Да, это он. Но вы не бойтесь. Он совсем не такой страшный, как кажется.

– Ладно, – пробормотал консьерж. – Поверю вам на слово.

– Спокойного вам дежурства, Фред.

– И вам приятного вечера, – ответил он, прикладывая палец к шляпе.

Подойдя к лифтам, Кэт уже собиралась нажать кнопку вызова, как вдруг почувствовала сзади чье-то присутствие. Она уже догадывалась, кто это. Прекрасного настроения – как не бывало.

– Зачем ты притащилась? – сердито спросила Кэт.

Чувствовалось, Бет совсем не удивлена таким приемом.

– Поговорить с тобой.

– Мне нечего тебе сказать, – язвительно усмехнулась Кэт.

Она повернулась лицом к дверям и снова нажала кнопку, хотя та уже светилась. Где эта чертова кабина?

– А ты хорошо выглядишь, – вдруг сказала Бет. – Просто замечательно выглядишь.

– Тебе-то что? – прежним тоном спросила Кэт. Она повернулась к незваной гостье, готовая к обороне. – Тебя, наверное, ждут. Адаму и Остину не терпится услышать рассказ обо всех моих грязных тайнах.

– Они не знают, что я здесь, – тревожно озираясь, ответила Бет. – Адаму я сказала, что иду за мороженым.

Злость Кэт сменилась замешательством.

– Кэт, я очень сожалею, что… все так вышло. Честно.

– И что? – равнодушно пожала плечами Кэт.

С одной стороны, ей было любопытно узнать причину запоздалого пробуждения совести у Бет. С другой – ее визит вполне мог оказаться ловушкой.

– Я хотела, чтобы ты об этом знала.

– Отлично. – Кэт снова нажала кнопку вызова. – Теперь я об этом знаю. Твоя совесть чиста, и ты можешь спокойно идти за мороженым.

Раньше Кэт было бы стыдно за такое свое поведение. Но поспешное извинение не устраняло последствий всего, что Бет творила у нее за спиной.

– Ты ведь любишь его? Да?

Кэт застыла, изображая максимальное бесстрастие.

– Я же тебя знаю, – сказала Бет. – По лицу вижу. – Она подошла ближе. – Он подходит тебе? Он хоть хорошо с тобой обращается?

Кэт закусила губу и продолжала молчать. Ей хотелось убежать. И зачем она тогда поделилась с Бет?

– А вид у тебя счастливый, – продолжала оценивать ее Бет. – Любовь пошла тебе на пользу. Должно быть, он хороший человек, раз ты вся светишься. – Бет всматривалась в ее лицо. – Может, я слишком поздно спохватилась, но лучше поздно… Я была неправа. – Бет сокрушенно вздохнула. – Адам мне кое-что объяснил. Рассказал про Картера и Остина. Каким Остин был в детстве.

– Да, – резко ответила Кэт. – Картер мне тоже рассказывал.

Бет понурила плечи, став меньше ростом.

– Я знаю… Картер… совсем не такой, как его живописал Остин. С ним тебе ничего не грозит. Напрасно я тогда не поверила твоему рассказу. Вот за это я и прошу прощения.

В мозгу Кэт мелькнула параноидальная мысль.

– Значит, теперь ты можешь сказать Остину все, что говоришь сейчас мне?

– Я не за этим пришла, – пробормотала Бет. Она наклонилась к сумке и достала две коричневые папки. – Я хочу отдать тебе вот это.

– Что в них? – спросила Кэт, беря папки.

– Вакансии. – (Кэт удивленно вскинула брови.) – Вакансии на преподавательскую работу. С нового года. Даты там указаны. Одно место – в школе, где я сейчас работаю. Думаю, ты бы блестяще… – Бет кашлянула и уставилась в потолок. – Я понимаю, что сама все испортила, и этого я себе никогда не прощу. Но я хочу, чтобы ты была счастлива. Ты этого заслуживаешь, и Картер тоже. Однако… вам обоим нужно проявлять осторожность. Если Остин узнает про вас, он может…

– Ага! Теперь ты по-другому заговорила! А не ты ли толкала меня в его объятия? Ты ведь и тогда знала, каков он. Знала?

– Кэт, не надо представлять Остина сущим дьяволом, – с прежней своей твердостью ответила Бет. – По сути, он неплохой человек. Но это не избавляет его от склонности к дрянным решениям. Остин вынужден считаться со многими влиятельными людьми, а они тоже хотят вытолкнуть Картера из корпорации. На него сильно давят. Я слышала, Бен побывал у Остина. Адам говорил, Остин чуть ли не на ушах стоит, изыскивая способы убрать Картера из WCS. Адам еще никогда не видел брата таким злым и таким опасным… – Тяжело вздохнув, Бет повесила сумку на плечо. – Ты все-таки посмотри папки. Пока что ты считаешься преподавателем Картера, и вы оба рискуете. Подумай о своем тюремном начальстве, о требованиях не вступать в неофициальные отношения. Ты согласилась на их условия. Думаю, ты и сама понимаешь, чем рискуешь.

– Думаешь, я не знаю… – Кэт осеклась. Она и так наговорила лишнего.

Бет действительно хорошо знала ее характер.

– Подумай над моими словами, – одними губами улыбнулась Бет. – Если хочешь поговорить, я с радостью тебя выслушаю. Могли бы сходить куда-нибудь, выпить кофе. Или… – Бет протянула к ней руку, но тут же опустила. – Прости меня, Кэт. Мне тебя не хватает.

Кэт молчала. Бет запахнула пальто и, бросив на нее еще один покаянный взгляд, молча пошла к выходу.

* * *

Картер целовал ее волосы и тыкался носом ей в висок. Они лежали в постели, но одетые. Картер был вынужден уложить Кэт, когда полчаса назад, едва он вошел в квартиру, она чуть не задушила его в объятиях. Она бросилась к нему, как испуганный ребенок. Картеру пришлось долго гладить и успокаивать ее, прежде чем она рассказала о визите Бет.

– Картер, мне очень страшно. Все ее извинения – так, для виду. Ей нужны были доказательства, что мы с тобой встречаемся. Я боюсь, что она расскажет про нас Остину и он это использует против тебя. Я и представить не могла, что Остин так взбеленится после встречи с Беном. Теперь он будет тебе угрожать и попытается забрать тебя от меня. А я не могу… не могу тебя потерять. Я…

Картер снова целовал ее, пытаясь ослабить ее страхи. Кэт вздрагивала даже от его прикосновений. Картер был готов убить Остина. Пусть только попробует отнять у него Персика.

– Он ничего не сделает. Я ему этого не позволю. – В голосе Картера появились угрожающие ноты. – Если ему нужна компания, пусть забирает и подавится. Деньги – дерьмо. Мне нужна только ты.

Кэт беспомощно кивала. Теперь и Картеру стало страшно. Неужели он ее потеряет?

– Мы не позволим им победить, – сказал Картер, сжимая ее подбородок. – После этих бесподобных выходных ты должна пообещать мне, что не позволишь им победить.

Кэт покачала головой, но Картеру этого было мало.

– Малышка, скажи это вслух. Я должен слышать твои слова.

– Я не позволю им победить. Обещаю тебе.

Он застонал от смешанного чувства отчаяния и желания.

На Картера напала странная немота. Его язык, такой изобретательный на поцелуи, вдруг потерял свою силу. Картеру хотелось рассказать ей обо всем, что сейчас творилось в его душе. Но слова не желали выговариваться. Он целовал Кэт в шею, нанизывал ее волосы на пальцы, молча проклиная себя за слабость.

– Если я устроюсь на другую работу, то перестану считаться твоей преподавательницей, – грустно пробормотала Кэт, уткнувшись в его небритую щеку.

О новом преподавателе и о своей неприязни к этой породе людей он будет думать потом. Сейчас не время.

– Но ведь ты и тогда останешься со мной?

– И тогда, и вообще всегда, – ответила Кэт, гладя его по щеке.

Начавшиеся ласки были отчаянными и неистовыми. Картеру прежде всего хотелось ее успокоить. Засунув язык к ней в рот, он ощущал вкус ее страха. Страх струился с кончиков ее пальцев, забравшихся ему под футболку. Успокоить, прежде всего успокоить Персика.

– Кэт, пошли ты их всех подальше! – прорычал он. – Вернись ко мне. Будь со мной. Немедленно. – Тон его был требовательным. – Не думай о них. Думай только о нас.

Им было о чем поговорить. О чем подумать. Они сильно, очень сильно рисковали. Картер стиснул зубы, прогоняя эту мысль. Пока они вместе, все будет хорошо.

– Заставь меня забыть. Пожалуйста, – взмолилась Кэт. – Заставь меня забыть их всех.

– Это я тебе обещаю, – сказал Картер, переворачивая ее на спину и склоняясь над ней.

Глава 29

Шли дни, складываясь в недели. Отношения Картера и Кэт только крепли. Они старались проявлять предельную осторожность. Трижды в неделю встречались в библиотеке, продолжая занятия по намеченному плану. Теперь, когда им принадлежали ночи, они вели себя гораздо сдержаннее. А по ночам они погружались в водоворот наслаждений, поклоняясь телам друг друга. Этим они пытались заслониться от мерзостей окружающего мира, грозящих разлучить их. Сладостные, благословенные часы. Сплетенные руки и ноги. Неистовый шепот имен, переходящий в стон наслаждения. Пусть ненадолго, но это давало им иллюзию безопасности. Главное – быть вместе, и тогда никакие враждебные силы не смогут их одолеть.

Картер внимательно наблюдал за Персиком и ее внутренней беспомощностью. Он убеждался: напряжение, в каком они жили, начало подтачивать ее решимость. Внешне она оставалась все такой же красивой и собранной. Но когда они были вдвоем, она все чаще и крепче обнимала Картера. Это у нее почти превратилось в зависимость. В любой другой ситуации Картер мог бы только радоваться. Однако сейчас он видел: она торопится насладиться их отношениями, боясь, что мир, построенный ими, может в любую секунду рухнуть.

Картер отнюдь не был беспечным простаком. Он не пытался закрывать глаза на реальность. Ближайшее будущее тревожило его не меньше, чем Кэт. Остин был дрянью высшего порядка и сейчас наверняка разрабатывал план ответного удара, быстрого и сокрушительного. Картеру было не на кого опереться. Макс все глубже увязал в кокаиновой трясине, равнодушный ко всем, кому он был небезразличен. Кэт постоянно дергали звонки матери. Эта женщина категорически отказывалась понимать, что дочь не желает с ней говорить.

Иногда Картеру казалось, будто они с Кэт живут внутри пузыря. Там, как в сказочном саду, вечное лето. А снаружи дуют холодные ветры и промозглая осень того и гляди перейдет в зиму. Картер понимал: он должен быть сильным за двоих. Улыбка на лице Кэт важнее его собственных предпочтений и антипатий. Заметив, что папки Бет уже почти две недели пылятся на кофейном столике, он уговорил Кэт ради смеха заглянуть в них. По той же причине Картер согласился поехать с ней в Чикаго на День благодарения. Он не мог допустить, чтобы его Персик снова провела пятнадцать часов за рулем. Одна.

Картер был не из тех, кого охотно приглашают в чужие дома на семейные торжества. Он терпеть не мог такого времяпрепровождения. Все, кто его знал, покрутили бы пальцем у виска. Пусть крутят. Уж лучше он будет изображать пай-мальчика, сидя за столом в доме ее бабушки, чем волноваться за нее и слать шквал эсэмэсок.

Кэт ободряюще погладила его по колену. Нога Картера дернулась, как от удара врачебного молоточка. Больше всего ему сейчас хотелось оказаться в гостиной своего лофта. Но он сидел в салоне «ягуара» Наны Бу и потому по старой детской привычке принялся грызть ноготь большого пальца. Привычка идиотская, но помогала успокоиться.

– Дорогой, расслабься, – тихо сказала сидевшая за рулем Кэт. – Все будет в лучшем виде.

Картер фыркнул.

В лучшем виде? Она что, спятила?

И откуда у нее такая непрошибаемая уверенность? Едва они тронулись в путь, мозг начал подбрасывать Картеру картинки его будущей встречи со знаменитой Наной Бу. Он уже знал: все его красноречие сменится отвратительным косноязычием. Он начнет что-то мямлить, корчась от спазмов в животе. А как иначе, если тебя вежливо терпят, чтобы не обижать внучку? У него уже сейчас нервы…

– Я люблю тебя.

Картер даже зажмурился. Потом открыл глаза, глядя на ангела, сосредоточенно держащего рулевое колесо. Рука, которой он прикрывал рот, шлепнулась на колено.

– И Нана Бу тебя тоже полюбит. – Кэт улыбалась. Ее глаза сверкали. – Я просто это знаю.

Как ей это удается? Она знала, что сейчас надо сказать. Она выбрала самое сильное успокоительное. Правда, Картеру все равно хотелось выскочить из машины. Но после слов Кэт его состояние стало более терпимым.

– Спасибо.

Картер чмокнул ее в висок. Даже этот жест показался ему неуместным и жалким, однако на что-либо другое он был не способен. Картер потянулся к ее руке, соединил их пальцы. Его рука двигалась вместе с рулевым колесом. За окнами проносился Нью-Йорк. Скоро они выедут из города. Впереди – долгих девять часов, ночевка в мотеле, потом еще шесть часов до Чикаго.

Картер взглянул на часы.

До мотеля оставалось восемь с половиной часов.

Бездна времени, чтобы окончательно свихнуться от собственных мыслей.

В кармане джинсов ожил его мобильник. Звонил Макс.

– Привет, дружище, – сказал Картер.

– Где тебя носит?

Знакомая каша во рту. Знакомая визгливость в голосе. Только девять часов утра, а этот идиот уже вмазал! Картер поморщился, сознавая свое бессилие.

– Макс, я еду в Чикаго. А ты где? И с кем? – добавил Картер, слыша негромкий женский голос.

Не отвечая на его вопросы, Макс задал свой:

– За какой нуждой тебя туда понесло?

– Я еду на День благодарения, – отчеканил Картер. – Кэт меня пригласила. Если помнишь, я тебе говорил. А ты собирался оттягиваться у Пола.

Макс натянуто засмеялся:

– Ах да. Сладкая парочка.

Макс был в своем репертуаре. Картер не знал, как ему отвечать. На другом конце линии что-то упало. Раздался визгливый кокаиновый смех.

– Макс? Что у тебя там? Это не ты упал?

– Тебе-то что? – огрызнулся Макс. – У тебя есть дела поинтереснее. Как всегда.

– Неправда! – взорвался Картер. – Макс, не будь таким отморозком!

Разговор оборвался. Рассерженный Картер смотрел на погасший экран. Он не особо рассказывал Максу о своих отношениях с Кэт. Во-первых, берег мир, принадлежавший только им двоим. А во-вторых… зачем? Чтобы в ответ услышать что-то злое и язвительное? Предательство Лиззи и сейчас не отпускало Макса. Чужое счастье было бы для него солью на рану. Конечно, он замечал перемены в Картере, и досада Макса росла пропорционально счастью друга. Макс увяз в своих переживаниях, а дозы ежедневно потребляемого кокаина лишь усугубляли его состояние.

Картер был бессилен что-либо сделать.

Любые предложения помощи – денежной или иной – наталкивались на отчаянное сопротивление. Прошибить гордость этого придурка было ничуть не легче, чем его упрямство. Картер и Пол сходились во мнении: Максу сейчас самое место в лечебнице для наркоманов. Однако сам Макс любые намеки на лечение встречал либо насмешками, либо вспышками яростной злобы.

– Все в порядке? – спросила встревоженная Кэт.

– Нет.

Картер быстро послал по одинаковой эсэмэске Кэму и Полу, попросив их наведаться в мастерскую и проследить, чтобы Макс не захлебнулся в собственной блевотине и не наделал глупостей. Не зная, куда сбросить раздражение, Картер включил радио и целых пять минут шерстил диапазон. Слава богу, Кэт не приставала к нему с расспросами о Максе.

– Когда будем выезжать за пределы штата, не забудь позвонить Дайане, – напомнила Кэт.

– Не забуду.

Картер откинулся на мягкое сиденье «ягуара». Из колонок лилась песенка «Good Riddance», исполняемая группой «Грин дей». Неплохое успокоительное после придурка Макса. Картер стал им подпевать, потом наклонился и поцеловал костяшки пальцев на правой руке Кэт.

– Расскажи, что тебя волнует, – попросила она.

Он торопливо пожал плечами, зная: она все равно не отстанет. Ему не убежать ни от Кэт, ни от ее вопросов. Он пристегнут к сиденью стильной машины, несущейся по шоссе со скоростью семьдесят миль в час.

Не выпрыгнешь.

– Расскажи.

– Многое меня волнует, – ответил Картер, ущипнув себя за переносицу. – И все разом.

– Пусть так, – согласилась Кэт. – Но тебе вовсе не нужно…

Картера прорвало, и слова понеслись резким потоком:

– Персик, ты забыла, кто я? Условно-досрочно освобожденный. Преступник, отпущенный в кредит. Думаешь, мне не о чем беспокоиться?

Он не хотел говорить в таком тоне. Все это получилось само собой. От напряжения в спине. От узлов, в которые завязались его кишки. От паршивого балансирования между страхом и паникой. Никому не пожелаешь такого месива.

Кэт молчала.

– Малышка, прости меня, – спохватился Картер.

– Нет, не надо извиняться, – перебила его Кэт. – Действительно, после стольких месяцев… Я этого не учла. Это ты меня прости.

От ее искренности у него сжало грудь.

– Одно твое слово – и я поверну обратно. Если ты чувствуешь, что тебе не выдержать этой поездки, я не стану тебя мучить.

У Картера замерло сердце. Что он сделал в своей дерьмовой жизни, чтобы заслужить такое сокровище, как Кэт?

Страницы: «« ... 1920212223242526 »»

Читать бесплатно другие книги:

Сегодня мало кто знает о том, что на территории Кремля века назад располагались кладбища. Неумолимое...
«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитаю...
Пришелец из далекого мира попал на Землю в палеозойскую эру. Его товарищи погибли при посадке космич...
Александр Беляев – один из основоположников советской фантастики. В своих произведениях, написанных ...
Однажды утром по пути на работу владелец парижской книжной лавки Лоран находит дамскую сумку. В ней ...
Антон Кремнев смог прорваться сквозь системы Фронтира, кишащие кораблями противника и пиратами, и че...