Загадка белой обезьяны Тамм Хенрик
– Попытаемся слиться с толпой, – шепнула Флорес. – И смотрите в оба, нет ли где Секретаря.
Они вошли в большой зал, где на маленьких столиках стояли подносы с едой и напитками, однако никто не прислуживал. В одном углу стоял большой стол, заваленный различными золотыми предметами: драгоценными камнями, брошками, статуэтками, маленькими коробочками, а также слитками золота, – это были подарки от прибывших гостей. При виде этой роскоши глаза у Эстер загорелись огнём. Вдоль стен тут и там стояли статуи, которые, казалось, поглядывали на прибывающих гостей. Статуи были одеты в старинные доспехи, а вместо лиц у них были странные раскрашенные маски. Флорес подошла к одной из статуй и стала внимательно рассматривать её, словно ожидая, что та оживёт. Но статуя стояла перед ней совершенно неподвижно.
– Красивые статуи, правда? – произнёс голос у неё за спиной.
Флорес обернулась и увидела лиса в смокинге с блестящей алой маской на лице.
– Они должны изображать старинных знаменитых капитанов, – продолжал он. – Капитанов подводных лодок, которые в стародавние времена бороздили эти воды. Статуй должно быть одиннадцать, если я правильно помню.
– Да-да, – согласилась Флорес. – Они великолепны. Ты сказал – знаменитых капитанов?
– Да. Дело в том, что здесь когда-то располагалась их база.
– Так ты бывал тут раньше?
– Само собой. Каждый год приезжаю на праздник. Все важные персоны собираются здесь. В обмен на всякую ерунду мы имеем возможность повстречаться на тайной вечеринке супернегодяя на базе подводных лодок и обсудить, как при помощи наших денег управлять миром. А потом мы сговариваемся о том, как заработать ещё больше денег. Очень весело, – ухмыльнулся лис.
– Да, звучит просто замечательно… А кто этот супернегодяй?
– Тсс! Не так громко! Ясное дело – тот, кого называют Писателем. – И лис наклонился к самому уху Флорес: – Говорят, то, что он пишет, сбывается на самом деле! – И глаза у него заблестели.
– Вот как? – скептически проговорила Флорес и огляделась. – Но где же он сам?
– О, он совершенно недоступен. Сам он никогда не показывается. Но я уверен, что он на нас смотрит. Очень увлекательно, не правда ли? – спросил лис, широко улыбнувшись.
– Действительно, – ответила Флорес.
Ей подумалось, что всё это какое-то безумие.
– Ну что ж, приятно было познакомиться, – продолжала она. – Но сейчас я должна вернуться к друзьям.
– Ты уверена, что не хочешь услышать, сколько у меня денег?
Но Флорес уже поспешила прочь. Она огляделась. Зал заполнился гостями в дорогих одеждах и в масках, один другого роскошнее. Это было странное сборище. Участники осторожно ходили кругами вокруг друг друга, улыбались и говорили о пустяках. Но в воздухе повисло напряжение, словно никто никому на самом деле не доверял.
Внезапно раздался треск, и из громкоговорителей, спрятанных в стенах, донёсся голос.
– Э-э… в общем, добро пожаловать. Вы проделали долгий путь и каким-то образом преодолели многочисленные преграды, чтобы попасть сюда. Что, конечно… э-э… потрясающе.
Флорес напряжённо вслушивалась. Голос принадлежит Секретарю? Не очень-то похоже на него. Тот, кто говорил, казалось, был очень напуган.
– Вы можете… э-э… положить подношения на стол, – продолжал голос. – Чувствуйте себя как дома, расслабьтесь, поговорите друг с другом, выясните, кто богаче. Поговорите о… ну в общем, сами знаете – о власти денег и всяком таком. И наслаждайтесь едой и напитками. А я… э-э… скоро вернусь.
Голос стих, и гости продолжили переговариваться. Флорес прошлась по залу, пытаясь найти Секретаря. Тут и там до неё доносились обрывки чужих разговоров:
– В этом году я позаботился о том, чтобы моя прибыль выросла в четыре раза, – сказал тощий мужчина и негромко рассмеялся.
– Нам пришлось уволить несколько тысяч рабочих, но ведь мне так хотелось купить новую большую яхту.
– Гораздо лучше, чтобы все деньги скапливались в руках немногих, не так ли? – говорила какая-то женщина. – Бедняки всё равно не сумеют толково ими распорядиться.
Довольные смешки со всех сторон были свидетельством того, что многие с ней согласны.
Флорес ломала голову, зачем они все сюда приехали. Похоже, это какое-то тайное собрание наделённых богатством и властью. Но что они получат в обмен?
Единственными гостями, смотревшимися на этом празднике неуместно, были выдры. Они только что прибыли со светящимися палочками в лапах и устанавливали в углу свои дымовые машины. Кто-то начал отбивать бодрый ритм, из маленьких машин повалил дым.
– Какой скучный праздник! – услышала Флорес ворчание одной из них. – Никто не танцует. Давайте попробуем расшевелить этих зануд.
Ещё несколько выдр начали бить в барабаны, и вскоре гости принялись танцевать, ритмично подёргиваясь под музыку.
Когда помещение стало заполняться дымом, а выдры разошлись вовсю, Флорес увидела, как в комнату вошла высокая фигура в странных доспехах. Эти доспехи Флорес точно уже видела раньше.
Она узнала его – это был Секретарь!
Глава 14
Тимми сидел на берегу и чувствовал себя как едва не утонувший котёнок, что собственно, и соответствовало действительности. Симон тоже чувствовал себя неважно, но его больше всего беспокоило, не сядет ли его сшитый по фигуре костюм ниндзя. Оба посмотрели на Матильду.
– Матильда, ты в порядке? – спросил Тимми.
– Ага, – ответила она и выплюнула воду.
– Мы должны найти потайную дверь, – сказал Тимми.
– Как думаешь, где она может быть? – спросил Симон.
– Даже не могу предположить.
– Так-так, какой же у нас план?
– Я подумал, что мы просто посмотрим, поищем… – пробормотал Тимми.
– Неплохая идея, – вздохнул Симон.
– Выпей сок, – сказала Матильды с улыбкой.
– Что?
– Тот напиток, который дала тебе Кассандра, дурачок!
Надо сказать, что про бутылочку с напитком Тимми совершенно забыл. Порывшись в кармане, он достал её.
«Когда тебе понадобится путеводная нить», – сказала Кассандра. Пожалуй, настал именно такой момент.
Отвинтив пробку, Тимми поднёс бутылочку к губам.
– Думаешь, сработает? – с сомнением спросил Симон. – А что, если ты станешь сонливым и вялым и заснёшь, как в прошлый раз?
Тимми быстро сделал глоток.
Когда напиток попал внутрь, Тимми почувствовал, как по телу распространилось тепло. Внутри защекотало, и его сознание прояснилось, словно он стал частью всего мира одновременно. Каким-то непостижимым образом его зрение отделилось от него, и он увидел себя, стоящего на берегу вместе с друзьями. Некоторое время зрение висело неподвижнои, а потом унеслось прочь, поднимаясь всё выше и выше, отправившись на поиски чего-то иного. Оно летело над тропами – ровесницами Земли, ныряло за скользкие камни и мокрую траву, взбиралось по отвесным стенам. Потом над ним загорелся свет – ясный, как сияние звёзд. Тимми потряс головой, чтобы снова стать самим собой, и обернулся к друзьям:
– Я знаю, где потайная дверь.
– Вот он! – проговорила Флорес громким шёпотом, обращаясь к Исис и Эстер, и поспешила вслед за Секретарём.
К этому моменту очень многие гости подхватили танец выдр, так что даже некоторые банкиры начали кивать головами в такт музыке. Плотный белый дым заполнил зал, затрудняя видимость. Ринувшись вперёд, Флорес споткнулась об одну из выдр и налетела на толстого банкира, который пролил напиток из бокала на свой золотой пиджак.
– Смотрите, куда идёте, юная леди! – прорычал он. – В приличном обществе так себя не ведут! Вы что, никогда раньше не бывали на тайной вечеринке супернегодяя на базе подводных лодок?
– Нет, не бывала!
Но тут лицо его просияло, и он улыбнулся, трогая платье Флорес.
– Ваше платье, оно от Армани? Выглядит дорого.
– Нет, оно от… Симона.
– Симон? Никогда не слышал. Это новый дизайнер? Платье действительно изысканное! Такое дерзкое в своей простоте.
– Да, это новый дизайнер. Спасибо, я передам ему, – крикнула она через плечо, рванув дальше. Но когда она устремила взгляд туда, где только что видела Секретаря, он уже исчез в толпе.
– Что за невезение! Куда он подевался? – прошипела она.
Флорес и подошедшая к ней Исис оглядели танцующую толпу, но Секретаря нигде не было видно.
– Мы должны найти его и приглядывать за ним, пока не встретимся с остальными. Пойдём, он наверняка убежал вон туда, – сказала Флорес, устремившись к открытой двери.
Одна из статуй капитанов стояла в дверях, когда они пронеслись мимо. Боковым зрением Флорес заметила что-то странное. Она готова была поклясться, что статуя повернула голову, глядя на них.
Флорес и Исис вбежали в длинный тёмный коридор. И здесь не было никаких следов Секретаря, но впереди они разглядели открытую дверь. Возле неё у стены стояла ещё одна статуя. На этот раз сомнений быть не могло: статуя повернулась к ним!
– Статуи! Они живые! Скорее! – крикнула Флорес.
Они нырнули в дверь и попали в новый тёмный коридор, где увидели, как кто-то завернул за угол: Секретарь!
Но тут у них за спиной появились две статуи и побежали за ними на негнущихся ногах.
– Они нас преследуют!
Чтобы убежать от странных статуй, Флорес распахнула первую попавшуюся дверь. Подруги сбежали вниз по лестнице и ворвались в комнату, заполненную старинным морским оборудованием. Там они быстро скинули свои платья, под которыми у них были костюмы ниндзя. Только тут до них дошло, что они здесь вдвоём.
– Где Эстер? – громким шёпотом спросила Исис.
– Я думала, она бежит за нами! – проговорила Флорес. – Наверное, она потеряла нас из виду из-за дыма.
– Да, но теперь мы не можем вернуться. Эти статуи, они везде! – воскликнула Исис.
– Тут происходит что-то очень и очень странное, – прошипела Флорес. – Останемся пока здесь, пусть они пробегут мимо. Секретарь не мог далеко уйти.
Тимми, Симон и Матильда пробрались по скользким камням в глубь острова. Они следовали тем путём, который указало Тимми его новое необычное зрение. Теперь друзья остановились перед отвесной скалой.
– Только не говори, что дверь там, наверху, – вздохнул Симон.
– Именно там, – ответил Тимми и тоже вздохнул. – Если бы всё было просто, было бы скучно.
– Я бы не против время от времени поскучать, – проворчал Симон.
Тимми достал свой новый крюк. Убедившись, что тот хорошо закреплён на верёвке, он раскачал его из стороны в сторону и забросил высоко вверх в надежде, что тот зацепится за что-нибудь. Крюк тут же упал обратно – Тимми пришлось отскочить, чтобы тот не стукнул его по голове.
– Дайте мне ещё минутку, – пробормотал он.
На четвёртой попытке крюк решил все-таки зацепиться. Тимми сильно потянул за верёвку, проверяя, выдержит ли она их вес. Прикрывая глаза от дождя лапой, он посмотрел вверх. Конец верёвки терялся в темноте.
– Ну что, полезли!
Крепко уцепившись за верёвку, он подтянулся вверх и стал двигаться вверх, упираясь задними лапами в отвесную скалу. Он поднимался всё выше и выше, хотя дождь бил в глаза, а ветер рвал на нём одежду. Лапы болели, кожу жгло. Иногда он соскальзывал с каменной стены и повисал в воздухе. Наконец он вскарабкался на узкий выступ, где смог перевести дух. Он совершенно обессилел, но чувствовал себя настоящим ниндзя.
Таким же образом Матильда и Симон поднялись вслед за ним, и вскоре все трое стояли на уступе перед небольшой ржавой дверцей. Дождь лил как из ведра, на горизонте мелькали молнии, то и дело освещавшие тучи.
Симон подёргал ручку – заперто! Он потянул изо всех сил, но массивные петли не пошевелились.
– Ну и как мы войдём? – пробормотал он.
Тут Тимми снова вспомнил о бронзовом ключе и достал его. Может быть, он от этой самой двери? Тимми вставил ключ в замочную скважину.
Ключ не подошёл.
– Какой-то бесполезный ключ, – проворчал он. – Кассандра сказала, что он волшебный, но он ничего не открывает.
– Может быть, пока не найдёт нечто достойное, что следует открыть? – предположил Симон.
Матильда стояла и смотрела на небо и луну. За тёмными тучами она еле виднелась.
– Почти полная! – сказала девочка, указывая на луну пальчиком.
– Знаю, – ответил Тимми. – Времени у нас в обрез. Симон, надень очки и посмотри: вдруг тебе удастся выяснить, как открывается эта дверь.
Симон надел очки, настроил их и заглянул внутрь механизма замка. Затем вставил в скважину свой маленький ножик, которым строгал по дереву, и осторожно повернул, пока не послышался щелчок.
– Мне нужен пинцет, – сказал он через плечо. – Или пряжка от замка. Короче, что-нибудь, из чего я могу согнуть крючок.
Тимми поискал в карманах. Только бутылочка с остатками напитка и клубочки шерсти.
– Матильда, а у тебя ничего подходящего нет? – спросил Симон.
Матильда слегка смутилась, но потом, балансируя на узком выступе, сняла с себя сапог и встряхнула. Из сапога выпала чайная ложка.
– Я одолжила её… у Кассандры.
Тимми поднял ложку.
– Одолжила?
Матильда покраснела. Но Тимми только улыбнулся и протянул ложку Симону.
– Это поможет?
– Думаю, да! Отлично!
Симон согнул ложку и, немного повозившись, отпер замок. Всем троим пришлось потянуть за ручку, прежде чем лязгнули пружины, и дверь открылась. Воздух внутри был спёртый, дверь явно очень давно не открывали.
– Пошли! – сказал Тимми и вошёл внутрь.
Пространство оказалось узким, потолок низким. Им пришлось присесть на корточки и наощупь пробираться в темноте. Пройдя всего несколько метров, Тимми нащупал впереди что-то твёрдое и холодное. Ещё одна дверь. Поискав замок, он в очередной раз достал свой ключ. Может быть, хотя бы на этот раз он сработает?
Ключ не подошёл.
– До чего бесполезный ключ!
Симон надел магические очки и принялся ковыряться в замке при помощи ножа и согнутой ложки. Этот замок долго не поддавался, но по прошествии нескольких минут друзья услышали щелчок. Дверь отворялась внутрь, Тимми надавил на неё сильнее, однако она тут же упёрлась во что-то твёрдое. Через щёлку в двери на них упал тёплый свет.
– Помогите мне надавить!
Все втроём они навалились на дверь и почувствовали, как то, что загораживает им проход, сдвинулось.
– Ещё немного! – сказал Тимми и надавил сильнее.
Тут преграда подалась, и дверь распахнулась. Только тут они поняли, что же им мешало: на них посыпались сотни книг, и высокая книжная полка, качнувшись, с оглушительным грохотом рухнула на пол.
– Неудачно, – прошептал Тимми.
Теперь друзья стояли в окружении яркого света и заглянули в большую комнату, заполненную книгами и сундуками с сокровищами. Огромную стену занимали экраны, показывавшие, что происходит на вечеринке этажом ниже. А прямо перед ними стоял большой письменный стол.
За столом кто-то сидел. Этот кто-то медленно обернулся и посмотрел на друзей.
Глава 15
Стоя у самой двери, Флорес и Исис услышали, как мимо прогрохотали тяжёлые шаги. Вскоре всё стихло.
– Кажется, всё в порядке, – сказала Флорес. – Пошли.
Она открыла дверь, и они двинулись по коридору в сторону лестницы. Капитанов не было видно. Девушки как раз собирались вернуться на то место, где в последний раз видели Секретаря, когда услышали сзади какой-то шум и обернулись.
Это была Эстер, которая тоже сбросила платье и стояла перед ними в пиратском костюме.
– Где ты была? – зашептала Исис.
– Я споткнулась об этих несчастных выдр и потеряла вас в толпе, – ответила она. – Но мне кажется, что я нашла Секретаря. Пошли!
– Где он?
– Тут, поблизости. Просто идите за мной.
Эстер пошла в противоположном направлении, остановилась и с улыбкой помахала им, призывая идти за ней.
Похоже, Эстер изменила своё отношение к ним. Она помогает им куда больше, чем того ожидала Флорес. Исис и Флорес переглянулись, пожали плечами и пошли за ней.
Тимми стоял, уставившись на крошечное существо, сидящее перед ним на стуле. Это был мышонок. И он, пожалуй, боялся их больше, чем они его.
– Кто вы такие? – спросил мышонок дрожащим голосом.
Тимми, Симон и Матильда уставились на него. Мышонок ростом сантиметров в двадцать пять поднялся со стула. Он смотрел на них со страхом в глазах. В белом льняном костюме и очках в золотой оправе он всё же смотрелся солидно, несмотря на малый рост и дрожащий голос.
– Как вы вошли? Вы воры? Пришли сюда, чтобы украсть моё золото? Мне, наверное… следовало бы включить сигнализацию…
Мышонок задрожал ещё больше, когда друзья вошли в комнату.
– Нет-нет, не надо, пожалуйста! – Тимми вытянул вперёд лапу в примирительном жесте.
– Мы очень сожалеем, что ввалились без приглашения и очень извиняемся за то, что уронили полку. Но мы пришли вовсе не за золотом.
Тимми оглядел сундуки, расставленные по комнате, потом экраны. Кто же этот маленький мышонок? Неужели это…
– Так это ты… – осторожно начал Тимми. – Это ты… супернегодяй? Которого все называют Писателем?
– Э-э… Я писатель, это правда, – ответил мышонок, всё ещё дрожа. – Но что касается второй части, то я вовсе не негодяй. Это… недоразумение. Недопонимание. Злые слухи, укоренившиеся за годы. Но, боюсь, я стал известен именно под этим именем. Оно из многих имён за все эти годы. Иммануэль – то имя, которое мне нравится больше всех, так что можете меня так и называть.
Тимми почувствовал, что совершенно запутался. Стало быть, перед ними – самый опасный супернегодяй всех времён и народов. Маленький мышонок по имени Иммануэль.
Иммануэль поднял дрожащий палец.
– Извините, что я спрашиваю, – продолжал Иммануэль. – Но, как бы это лучше выразиться… вы не походите на богатых. Я хотел сказать – как прочие мои гости. В таких одеждах вполне могли бы ходить воры, но налобные повязки сбивают меня с толку. Кто же вы такие?
– Меня зовут Тимми, а это Симон и Матильда. Мы ниндзя, боремся с преступностью, а в данный момент ищем высокую белую обезьяну, которая называет себя Секретарём. Ты случайно не видел его?
Иммануэль замер на мгновение и задрожал особенно сильно, когда Тимми упомянул Секретаря.
– Ниндзя, борющиеся с преступностью… вы его друзья? – медленно спросил он.
– Скорее наоборот, – ответил Тимми. – Мы гонимся за ним. Он украл одну вещь, а мы пытаемся получить её назад. Ты его знаешь?
Иммануэль пугливо посмотрел на него.
– Так вы пришли не ради меня? Не для того, чтобы навредить мне?
– Не-а, – сказала Матильда.
Взглянув на девочку, мышонок не мог не улыбнуться. Эти странные типы, похоже, положительные персонажи. И налобные повязки им очень к лицу.
– Да… я его знаю. Это прозвище он получил от меня. Когда-то он был моим Секретарём, – продолжал мышонок. – Юный Юлиус.
– Юлиус? – изумился Симон.
– Так его зовут на самом деле, – проговорил мышонок и уронил голову на лапки. – Он здесь, – продолжал он дрожащим голосом. – Я видел, как он пришёл. – Он махнул рукой в сторону экранов. – Наверное, он сейчас там, внизу.
Теперь Иммануэль трясся всем телом.
– А что это такое? – спросил Симон, указывая на экраны.
– Они транслируют то, что видят мои капитаны.
– Твои капитаны?
– Я сам их сделал. Мои статуи. Вернее, игрушки, которые должны выглядеть как отважные капитаны. Когда-то они считали это место своим домом, задолго до того, как я перебрался сюда. У всех них есть имена, но я забыл, кто из них кто. Видите ли, я чувствовал себя одиноким, и поначалу они были нужны мне для компании. Тогда это показалось мне очень уместным. А теперь они – мои глаза на этих ужасных вечеринках.
– Круто! – воскликнул Симон.
– Капитаны присматривали за Секретарём, – продолжал Иммануэль. – Но теперь он исчез. Один из капитанов последовал за ним, но вдруг экран погас. Хотя его преследовали и другие: кошка, лемур и пантера. А я только капитанам дал инструкции следовать за Секретарём.
– Флорес, Исис и Эстер! – воскликнул Симон.
– Это ваши друзья?
– Да, это вторая половина нашей команды.
– Казалось, они тоже за ним гонятся, но потом они исчезли из виду. Все мои капитаны сейчас охотятся за ним, но он, должно быть, спрятался.
– Мы должны найти наших друзей и Секретаря. Луна почти полная, и, что бы он там ни собирался делать, это должно произойти в полнолуние, – проговорил Тимми самым серьёзным тоном.
– Он пришёл сюда, чтобы забрать меня, – произнёс Иммануэль.
– Тебя? А тебе известно, что он хочет с тобой сделать?
Иммануэль покачал головой.
– Могу только догадываться. Подозреваю, у него на уме месть. Может быть, он хочет, чтобы я что-то для него написал. Или хочет убить меня. Или и то и другое.
Он спрятал лицо в ладонях и всхлипнул.
– Месть? За что? – спросил Тимми.
Друзья обступили Иммануэля, и он начал грустным голосом рассказывать свою историю.
Глава 16
– Это долгая история, – начал Иммануэль с невесёлой улыбкой. – Когда я впервые повстречался с ним, он был ещё ребёнком. В тот день судьба решила посмеяться надо мной.
– Что же произошло? – спросил Тимми.
– Однажды после обеда я, как всегда, отправился на прогулку – в те времена я всегда так делал. До меня донёсся весёлый смех, и я направил свои стопы туда. Вскоре я заметил детишек, которые играли вблизи деревни, расположенной чуть в стороне, и маленький Юлиус играл вместе с ними. Я заговорил с ними: обожаю слушать детские рассказы. А потом… потом я сказал то, что на самом деле было очевидно – что кожа у него белая. Ничего плохого я сказать не хотел, но теперь я понимаю, как неосмотрительно поступил. Просто я был так занят собой, что не понял, какое значение могут иметь эти слова. Лишь позднее я осознал свою ошибку. Друзья отвернулись от него, внезапно заметив, что он не такой, как они. И больше не захотели с ним дружить. С этого дня Юлиус возненавидел меня, и я ощущал вину. Я попытался стать его другом и даже дал ему работу: он стал моим Секретарём, наводил порядок в моих записях. Но он не мог простить мне того, что я сделал. Он вырос злым, злопамятным и с такой жаждой власти, какой я никогда ни у кого не видел. Все светлые воспоминания детства он вытеснил из памяти. Словно бы запретил себе испытывать счастье, а всё, что осталось, – чувство того, что весь мир ополчился против него. В конце концов он украл одну из моих книг и исчез. Это была книга, которую я написал в шутку, – свод правил для моих капитанов. После этого пошли слухи, что я негодяй. И мне пришлось спрятаться.
С озабоченным видом Иммануэль продолжал.
– Но, хотя я сделал всё, чтобы никому не попадаться на глаза, люди стали сами меня разыскивать. Раз в год сюда приезжают богачи, привозят подношения: золото и драгоценности – и ожидают роскошного праздника. Они так делают, потому что не хотят со мной ссориться, а потом хвастаются, что побывали на вечеринке у самого опасного негодяя всех времён и народов.
Мышонок с грустью опустил глаза.
– Всё это разрослось до невероятных размеров! Если кто-нибудь дознается, что я всего лишь мышь… До смерти боюсь, что в этом случае может произойти. Единственное, о чём я мечтаю, – продолжать писать.
– А что ты пишешь? – спросил Симон.
– На самом деле я пишу лишь рассказы и стихи, но со временем я понял, что люди верят: всё, что я напишу, сбывается.
– Круто! Какой власть ты обладаешь! – воскликнул Симон.
– Это не моя вина и не моя заслуга, – проговорил мышонок с несчастным видом. – Я просто пишу. А теперь богатые и наделенные властью прознали об этом и потому собираются сюда каждый год. Я не хочу, чтобы они приезжали, и я никогда их сюда не приглашал. Мне кажется это таким очевидным: я хочу, чтобы меня оставили в покое, раз, добираясь сюда, нужно преодолеть столько препятствий. Но ничего подобного: они воспринимают всё это как неизбежное испытание и стараются ещё больше.
Иммануэль тяжело вздохнул. Вид у него был несчастный.
– Так что они по-прежнему приезжают, а я по-прежнему скрываюсь. Но со временем я очень полюбил то золото, которое они с собой привозят… Мне нравится, как оно сияет и блестит, – проговорил Иммануэль с бессмысленной улыбкой.
