Нэнси Дрю и тайна звонящего колокола Кин Кэролайн

В течение часа они ездили по Кэндлтону в поисках Мадам. Но уже несколько дней её никто не видел.

– Она, вероятно, покинула город после нашей встречи, Нед, – сказала Нэнси. – Может быть, она вернулась в бухту Рыбака.

– И ты хочешь это проверить, – улыбнулся Нед. – Как насчёт того, чтобы поужинать там всем вместе?

Мистер Дрю отказался, сказав, что ожидает телефонный звонок младшего помощника из Нью-Йорка.

Все трое вернулись в дом миссис Чантри. Пока Нэнси принимала душ и переодевалась, Нед болтал с Бесс и Джорджи.

Позже, когда парочка выехала в дорогу, Нед спросил:

– Поедим по пути или уже доберёмся до бухты Рыбака?

– Честно говоря, я ужасно голодна, – призналась Нэнси. – Я не ела уже несколько часов. В пяти милях отсюда есть чудесное место.

– Я его знаю. У них хорошая музыка и можно потанцевать. Туда мы и направимся.

Ужин они закончили ближе к девяти часам. Нед и Нэнси не хотели покидать приятную атмосферу, но им пришлось отправиться в бухту Рыбака, где они припарковались возле старого отеля.

– Только не начинай стычку с клерком, – поддразнила Нэнси своего друга, когда они вошли внутрь.

Несмотря на предупреждение, беседа с мистером Слокумом началась неважно. Когда Нед спросил, останавливалась ли в отеле женщина, похожая на Мадам, клерк не выказал желания общаться.

– Не знаю, о ком вы говорите, – бросил он, – и, кроме того, мне всё равно. Просто оставьте меня в покое.

– Вообще-то, вам следовало бы знать, какие люди посещают ваш отель, – продолжил Нед.

– Лучше сам следи за своим языком! – выкрикнул портье.

Нед ощетинился, но Нэнси остановила его:

– Мы ничего не добьёмся таким образом. Пойдём.

– Слокум знает больше, чем он говорит, – высказался Нед, когда они отошли от стойки.

Нэнси сообщила, что у неё есть другой план получения информации, и они покинули отель. Она позвонила отцу из ближайшего телефона-автомата и рассказала ему о поведении Слокума.

– Как насчёт того, чтобы установить за отелем наблюдение?

– Хорошая идея, – согласился мистер Дрю. – На самом деле, поскольку мы не знаем имени этой женщины, кажется, это единственный способ её найти. Я всё устрою.

Нэнси не слишком надеялась, что план принесёт результаты. На обратном пути в Кэндлтон она поделилась с Недом мыслью, что если мошенники из «Моего сердца» и организовали свою штаб-квартиру в этом отеле, они, безусловно, уже могли съехать оттуда.

– А вдруг Мадам теперь торгует своей косметикой в других маленьких городах? – размышлял вслух Нед.

– Очень может быть. Я планирую провести розыск.

– Тогда я прямо сейчас назначаю тебе свидание, чтобы помочь в твоих поисках!

Нэнси засмеялась.

– Но я хочу начать завтра сразу после завтрака.

– Меня это устраивает, – согласился Нед.

– Вижу, мне от тебя не избавиться, – усмехнулась Нэнси. – Отлично. Завтра в девять тридцать. Сначала мы пойдём в церковь, затем поищем Амоса Хендрика. Он должен объяснить нам, почему сбежал с лодкой.

На следующее утро Нед был пунктуален, и они отправились в путь. После службы ребята посетили пункты проката лодок и пансионы, чтобы найти мистера Хендрика, но безуспешно. Затем, в поисках Мадам, они объехали один морской курорт за другим. Никто не видел эту женщину несколько дней.

– По крайней мере, мы идём по её следу, – Нэнси не собиралась унывать.

Она остановилась перед окном аптеки, в котором были видны косметика и духи «Моё сердце».

– Здесь открыто, – сказала Нэнси. – Нужно предупредить аптекаря, чтобы он больше не покупал эту косметику.

– Но здесь может быть совсем другое качество, чем у Мадам, – предположил Нед. – Возможно, она получает хорошие духи и разбавляет их, чтобы получить больше прибыли.

– Я об этом не подумала. Давай, я куплю что-нибудь и попрошу провести химический анализ.

– Хорошая идея, – ответил Нед. – У меня есть друг из колледжа недалеко от Кэндлтона, который может сделать такой анализ, и мы можем положиться на его аккуратность.

Нэнси купила помаду, пудру и маленький флакон духов. Позже в тот же день Нед отвёз их своему другу Джону Сандеру, который жил в нескольких милях от побережья. Молодой человек закончил Эмерсон-колледж, в котором сейчас учился Нед, всего два года назад и уже успел стать известным химиком.

– Джон обещал отчёт к завтрашнему вечеру, – сообщил Нед по возвращении. – Я предложил, чтобы он привёз его в Кэндлтон. Он собирается взять с собой Билла Малькома. Помнишь его? Тогда мы все сможем отправиться на танцы в яхт-клуб. Идёт?

– Звучит здорово, – улыбнулась Нэнси. – Уверена, Бесс и Джорджи это тоже понравится.

Когда кузины услышали о свидании, они обрадовались. Обе знали Билла, который несколько раз сопровождал Джорджи на вечеринки в Ривер-Хайтсе.

– Я не смогу танцевать с такой лодыжкой, – признала Джорджи, – но Биллу больше нравится болтать, чем танцевать, так что мы отлично проведём время.

На следующий вечер девушки едва закончили собираться, когда прибыли их сопровождающие. Нэнси первой сбежала вниз поприветствовать ребят. Они разговаривали с мистером Дрю. Нед представил Джона, который оказался приятным молодым человеком.

– Ты принёс отчёт? – тут же спросила его Нэнси.

– Я могу дать его в нескольких словах, – ответил химик. – Образец парфюма состоит в основном из воды.

– Я так и думала! – воскликнула Нэнси.

– Пудра содержит мел – обычный, как используют в школах – смешанный с небольшим количеством обычной рисовой муки, чтобы придать ему нужную текстуру. А вот в помаде содержится дешёвое вещество, которое действительно представляет опасность для кожи.

– Мы должны предупредить аптекаря, который продаёт эти продукты, – заявила Нэнси. – Я позвоню ему завтра утром. – Вздохнув, она добавила: – Подождите, вот бедная Бесс услышит это! Она купила целый флакон этих духов.

В этот момент Бесс спустилась вниз. Ей было нелегко принять эту правду и стыдно, что она не послушалась подруг.

– Я хотел бы знать, на что похожи эти духи, – вставил мистер Дрю. – Можешь принести свою бутылочку, Бесс?

Она поспешила в свою комнату и вернулась с духами. Когда Бесс откупорила бутылочку, странный, неприятный аромат наполнил воздух.

– Чем дольше эта гадость хранится, тем хуже становится! – заявила Джорджи.

– Хм, как странно... — начал говорить адвокат, затем опустился на стул, глядя в пространство. Встревоженная, Нэнси бросилась к нему.

– Папа!

– Я в порядке, милая. Но эти духи…

– Закрой бутылку, – поторопила Джорджи кузину.

– Нет, нет, в этом нет необходимости, – возразил адвокат. – Запах меня не беспокоит. Но он напоминает мне о чём-то неприятном.

– В каком смысле, пап?

Мистер Дрю на несколько секунд погрузился в раздумья, потом вдруг прищёлкнул пальцами.

– Есть! Я вспомнил! – взволнованно выпалил он. – Женщина в такси! Она пользовалась такими же духами!

Глава 12. Визит в свечную лавку

Пока остальные молодые люди вышли на улицу и рассаживались в машины, Нэнси и Нед задержались, чтобы поговорить с мистером Дрю о женщине в такси.

– Ты уверен, что она пользовалась духами «Моё сердце»? – уточнила у отца юная сыщица.

– Абсолютно.

Нэнси попросила его описать женщину ещё раз. Адвокат сказал, что он не слишком-то её разглядывал, но припомнил, что у неё были довольно крупные черты лица, а тёмные волосы прикрывали большую его часть.

– Это могла быть Мадам, – взволнованно сказала Нэнси. – Папа, ты думаешь, что эти люди в Нью-Йорке могли дать тебе какой-то наркотик замедленного действия. Возможно, Мадам – их сообщница.

– Возможно, ты права, – согласился её отец.

– И может быть, – продолжила Нэнси, – тебя отравили не в Нью-Йорке, это могло произойти в такси.

– Но как?

– С помощью духов.

– Хочешь сказать, что эта женщина могла смешать сладко пахнущие духи с чем-то отравляющим?

– Именно.

В этот момент раздался автомобильный гудок и крики «Нэнси! Нед!»

– Вам лучше идти, – улыбнулся адвокат. – Поговорим утром.

Несколько часов Нэнси наслаждалась музыкой и танцами в яхт-клубе Кэндлтона. Когда девушки добрались до дома миссис Чантри, они буквально повалились в постели и на следующее утро проснулись довольно поздно. Спустившись вниз, Нэнси услышала, как отец звонит в аэропорт.

– Ты собираешься уехать? – спросила она, когда он повесил трубку.

– Я должен уехать в Нью-Йорк, но вернусь, как только смогу, – пообещал он. – Мой помощник нашёл важную подсказку.

– О тех мошенниках?

– Да, Нэнси. У меня нет времени объяснять подробности. Сосед отвезёт меня в аэропорт. Упакуешь для меня сумку?

– Значит, мне придётся остаться?

– Да, я разговаривал с миссис Чантри перед тем, как она ушла в чайную. Она и слышать не хочет о вашем отъезде. Ты останешься и будешь работать над тайной здесь. Ты не возражаешь? – добавил он с искорками в глазах.

– Может быть, к твоему возвращению я уже всё разгадаю. И тайну звонящего колокола тоже, – Нэнси нежно обняла отца.

Она побежала наверх, чтобы упаковать его сумку, и через несколько минут он уехал. Бесс и Джорджи с удивлением узнали об отъезде мистера Дрю.

– Давайте поторопимся с завтраком. Мы должны начинать, – внезапно объявила Нэнси.

– Что начинать? – удивилась Бесс.

– Я хочу поговорить с матушкой Матильдой, о её свечном магазине рассказывала миссис Чантри. Она должна была знать всё, что произошло здесь за последние шестьдесят лет.

Вскоре девушки на машине Нэнси отправились в старую часть Кэндлтона. Бесс заявила, что эта поездка будто перенесла их в другую эпоху.

Вскоре, миновав каменную церковь, чьи стены уже покрылись мхом, девушки оказались около старомодного жилища из кирпича, сделанного из толчёного ракушечника. Сзади к нему было пристроено новое каменное строение.

– Вот оно, – объявила Нэнси. Кованая вывеска гласила: «Матильда Грили. Ароматизированные свечи ручной работы».

Она припарковалась, и девушки позвонили в дверь. Когда никто не ответил, девушки обошли здание. Нэнси заглянула в открытую дверь.

– Здесь делают свечи!

С потолка свисали сотни разноцветных восковых свечей разной длины и размеров.

– Разве это не похоже на радугу? – от восторга ахнула Бесс.

В задней части комнаты спиной к девочкам стояла, наклонившись, женщина с седыми волосами и помешивала котелок с горячим зелёным воском.

Нэнси легонько постучала, прежде чем войти. Матушка Матильда повернулась и кивнула.

– Мы остановились у миссис Чантри, – с улыбкой пояснила Нэнси. – Она посоветовала нам приехать сюда.

– О, да, я слышала о вас, – дама продолжала помешивать воск. – Вы можете осмотреться.

Нэнси с подругами почувствовали слабый, но знакомый запах, и девушка спросила, откуда он.

– Я делала ароматизированные свечи, – ответила матушка Матильда, – но они испорчены. Вся партия! За тридцать лет у меня не было такой неудачи.

– Вот эти свечи из восковницы[4]? – спросила Бесс, когда цвет жидкости стал зелёным.

– О, нет, мои классические свечи – единственные, которые удались на этой неделе.

Матушка Матильда указала на стойку ароматных конусов, объяснив, что в процессе их изготовления она варит ягоды, снимает воск, очищает его и выливает на фитили, подвешенные на гвоздях.

– Какой необычный способ изготовления свечей, – удивилась Нэнси. – Я думала, что их всегда делают в формах, чтобы фитили были погружены в горячий воск.

– Ты права. Но много лет назад моя семья усовершенствовала метод заливки. Когда один слой застывает, мы добавляем следующий. А я впервые добавила к воску духи, – гордо объявила она. – И никогда за тридцать лет, что я делаю ароматизированные свечи, у меня не было неудач.

Матушка Матильда объяснила, что после того, как она добавила в «тесто» только что купленный парфюм, воск перестал держаться на фитиле и не получил желаемого аромата.

Нэнси заметила три большие пустые бутылки на полке над котелком. На них была указана торговая марка «Моё сердце»!

– Вы пользовались духами из этих флаконов? – спросила она.

– Точно. Я купила их у женщины, которая утверждала, что её продукты превосходят любые другие. Но чего это я обременяю вас своими проблемами! Вы пришли купить свечи или посмотреть, как они изготавливаются.

– Мы хотим купить несколько свечей, – подтвердила Нэнси. – Но настоящая причина в том, что мы хотим расспросить вас о женщине, которая продала вам духи.

Матушка Матильда выглядела удивлённой.

– Да мне почти нечего рассказывать. Женщина, иностранка, пришла сюда и дала мне образцы прекрасного масла. Оно показалось именно таким, как нужно для моих свечей, поэтому позже я купила большой запас. Но парфюм оказался совершенно другим.

– Как ужасно! – пробормотала Джорджи. – Эта женщина продавала бесполезные духи по всему побережью.

– Вы знаете, где она может быть?

– Нет. Я спрашивала соседей, но никто не знает.

– Боюсь, будет нелегко её выследить, – Нэнси забеспокоилась. – Она достаточно мудра, чтобы не возвращаться, когда её афера удаётся.

– Должно быть, только духи Мадам были плохого качества, – продолжала женщина. – Продукты «Моё сердце» одни из лучших.

Нэнси с любопытством смотрела на неё.

– Вы использовали их раньше?

– Нет, но Месье, который продал мне акции компании, показал отзывы, подписанные десятком звёзд кино, хваливших продукцию.

Это заявление ошеломило девушек.

– Вы тоже купили акции «Моего сердца»?

– Месье Паппье, президент компании, лично продал их мне. О, он прекрасный, элегантный джентльмен!

– Вы можете его описать? – попросила Нэнси.

– Месье – плотный человек с пухлыми красными щеками. На нём был бархатный пиджак с тесьмой. Голос звучал хрипло, будто у него болело горло.

– Мой отец может знать этого человека. Описание подходит некоему Гарри Тайроксу, разыскиваемому в Нью-Йорке за продажу акций «Моего сердца».

– Вы думаете, он мошенник?

– Боюсь, что так и есть, матушка Матильда. Кто-нибудь ещё в округе покупал акции?

– О, боже… да! Мод Пуллет, которая живёт в паре миль отсюда. А Сара Белль Флоссенджер, швея, взяла сорок акций. Ещё портной, Сэм Меттс. Они все купили акции в один день со мной.

– Какой удачный день для месье Паппье! – мрачно прокомментировала Нэнси. – Мне жаль, что приходится говорить вам это, но акции, которые он продал, не имеют ценности.

– О, это не может быть правдой! Должно быть, это какая-то ошибка! Почти все мои сбережения я отдала этому человеку! – женщина опустилась на стул.

Когда матушка Матильда тихо заплакала, Нэнси попыталась успокоить её, сказав, что мистер Дрю пытается выследить мошенников.

– Нэнси тоже работает над этим делом, – заговорила Бесс. – Уверена, эти ужасные люди будут пойманы.

Через некоторое время девушкам удалось немного приободрить женщину. Они купили несколько десятков свечей и сменили тему разговора.

– Кто жил в коттедже на вершине Лысого утёса? – спросила Нэнси.

– Полагаю, ты говоришь об имении Магуайров.

– По какой-то причине они внезапно оставили жилище? – продолжила Нэнси.

Вопрос, казалось, удивил матушку Матильду.

– О, нет, если только ты не имеешь в виду «отправились к праотцам», – прокомментировала она. – Дедушка Магуайр и его жена умерли. Но, насколько я знаю, их сын с женой всё ещё живёт там.

– Дом заброшен.

– Тогда, может, они и правда уехали, – заметила матушка Матильда.

– Вы хорошо знали Магуайров?

– Очень хорошо. Дедушка был настоящим персонажем! – пожилая женщина хихикнула. – Его белая борода ниспадала до груди. А как он любил травить байки! Он много лет был наблюдателем.

– Наблюдателем? – переспросила Нэнси.

– У дедушки Магуайра был мощный телескоп, – объяснила матушка Матильда, – он сидел на крыльце, наблюдая за морем и возвращающимися рыбаками. Всякий раз, когда он кого-нибудь видел, он карабкался по этим камням проворно, как горный козёл, и на лошади отправлялся в город предупредить женщин. А те спускались к морю, чтобы встретить своих мужчин.

– Что случилось с телескопом? – спросила Нэнси, вспоминая человека, который наблюдал за ними, когда они в первый раз отправились в пещеру.

– Я не знаю.

Нэнси подумалось, мог ли тот человек на утёсе использовать телескоп Магуайра. Она не заметила его в коттедже.

По дороге домой Нэнси поделилась своей мыслью с кузинами. Джорджи считала, что человеком с телескопом мог быть Амос Хендрик.

– Амос странный, – заявила Бесс. – Готова поспорить, он знает секрет этого коттеджа.

– Согласна, – вставила Джорджи. – Когда он увидел, что мы с Нэнси взбираемся на скалу и направляемся к заброшенному коттеджу, он ушёл прочь на лодке. Возможно, он думал, что это отвлечёт нас от расследования. Возможно, он боялся, что мы обнаружим что-то, о чём не должны знать.

– Но у него тоже может быть враг, – добавила Бесс. – Кто иначе мог украсть записку, которую он выронил в чайной?

Нэнси должна была признать, что в размышлениях её подруг что-то есть. Она была полна решимости допросить Амоса Хендрика о том, почему он бросил их у пещеры.

Пожилой мужчина, однако, казалось, исчез из Кэндлтона. В течение следующего часа девушки расспрашивали о нём всех подряд. Никто его не видел. Наконец, сыщицы сдались и пошли в «СалСэнДи» на обед. Миссис Чантри, узнав, что они пришли, спросила, не сделают ли они ей одолжение.

– Мне только что звонили с фермы Мэйплкрест, – рассказала она. – Они должны были привезти мне ящик ягод, но грузовик сломался. Вы не съездите за ним?

Нэнси сказала, что они с радостью помогут. Девушки отправились на ферму Мэйплкрест, которая находилась в двух милях от города на берегу у скал. По дороге на обочине Нэнси заметила припаркованную машину. В ней никого не было, но внизу у воды, примерно в ста ярдах, стояли два человека и разговаривали. Они смотрели на воду. Нэнси узнала Амоса и обратила на него внимание остальных.

– Интересно, с кем он говорит?

Его собеседник показался юной сыщице знакомым. И только спустя несколько минут, уже въезжая на ферму, Нэнси вспомнила, где она видела этого мужчину.

– Это он разговаривал с Мадам! – объявила она.

– Правда? – воскликнула Джорджи.

– Мы это выясним!

– А что с ягодами? – напоминала Бесс.

– Сначала заберём их.

Нэнси быстро выполнила поручение, развернула машину и помчалась к шоссе.

Глава 13. Беглянка

Когда добрались до места, где они видели разговаривающих мужчин, там уже никого не было, и машина тоже пропала.

– Посмотри, Нэнси! – воскликнула Джорджи, указывая на медленно удаляющуюся от берега лодку. – Это же Амос! Он идёт к Кэндлтону!

– Давайте попробуем поймать его!

Нэнси выжала газ, и машина помчалась по дороге в «СалСэнДи». Девушки оставили ящик с ягодами у кухонной двери и поспешили прочь.

– И куда мы теперь? – спросила Бесс.

– Мне кажется, Амос арендовал эту лодку у одного из рыбаков, – объяснила Нэнси. – Давайте поедем к причалам и выясним, так ли это.

Нэнси навела справки и узнала, что её догадка верна. Мистер Хендрик арендовал лодку всего час назад.

– Ну и сюрприз его ждёт при встрече с нами! – засмеялась Джорджи.

Девушки ожидали, что Амос попытается избежать столкновения с ними, но когда пожилой мужчина вернулся на причал, он приветствовал их улыбкой:

– Что ж, я рад вас видеть. Это избавляет меня от лишних поисков. Я собирался найти вас и принести извинения, но мне пришлось уехать из города. Вернулся только вчера вечером.

– Мы ожидали, что вы объясните, почему взяли нашу лодку и бросили нас на утёсе, – сказала ему Нэнси.

Амос Хендрик опустил голову.

– Я так сожалею об этом. Правда в том, что я вдруг вспомнил, что у меня назначена встреча. Я не мог дольше ждать вас, девочки.

– Встреча была с тем же человеком, что и сегодня? – решила застать его врасплох Нэнси.

Коллекционер колоколов удивился и уточнил, откуда она это знает. Нэнси объяснила.

– Да, это был тот же человек, – признал Амос. – В прошлый раз мистер Джеймс не появился. – Потом он наклонился и конфиденциально прошептал: – У него есть колокол, который я могу купить.

– О! – теперь удивилась Нэнси, но тут же спросила: – Как выглядит этот человек?

– Краснолицый такой. Коренастого телосложения, с тёмными волосами. А что?

Нэнси уклонилась от прямого ответа.

– Вдруг когда-нибудь мне понадобится проконсультироваться с ним о колоколах, – сказала она небрежно.

Внутри же она была очень взволнована. Описание мистера Джеймса определённо подходило человеку, с которым говорила Мадам! Был ли это Гарри Тайрокс, он же месье Паппье?

Мистер Хендрик собрался уходить, но Нэнси ещё не закончила с вопросами. Она хотела узнать кое-что ещё. Она спросила его, когда он последний раз был на Лысом утёсе.

– На утёсе? Я никогда не был на этих скалах. Там нет ничего стоящего, насколько я знаю.

– Мы думали, что видели вас там с телескопом, – вставила Бесс.

– Это был не я. У меня нет телескопа. Что ж, теперь мне нужно идти. – Он улыбнулся. – Надеюсь, вы простите меня за то, что я сбежал с лодкой.

После его ухода Нэнси поняла, что разочарована разговором. Либо он что-то скрывал по каким-то своим причинам, либо стал жертвой обмана.

– Итак, что теперь? – спросила Джорджи.

– Давайте навестим людей, которые купили акции «Моего сердца» у месье Паппье.

Нэнси записала имена жертв, упомянутых матушкой Матильдой. Если повезёт, кто-то из них сможет дать подсказку о местонахождении мошенника. Узнав у миссис Чантри, где живут эти люди, девушки отправились в путь.

Первую остановку они сделали в доме Мод Пуллет. Женщина расплакалась, услышав, что её обманули. Сэм Меттс, бледный и мрачный, заявил девушкам, что потеря денег означает, что его сын останется без высшего образования. Маленькая швея, мисс Флоссенджер, грустно призналась, что отдала месье Паппье большинство своих сбережений. И каждый сообщал Нэнси новые имена и адреса лиц, которых обманул месье Паппье.

– Это мошенничество словно снежный ком, – взволнованно сказала она подругам. – Если мы не сможем положить этому конец, неизвестно, сколько других людей потеряют свои деньги!

Нэнси надеялась, что она найдёт ключ к разгадке местонахождения месье Паппье или Мадам. Но у людей, с которыми она беседовала, был только один адрес: офис в Нью-Йорке, брошенный несколькими днями ранее.

Узнав, что несколько человек в небольшом городке Бранфорде тоже купили акции, Нэнси поехала туда вечером с Бесс и Джорджи. Разговор с двумя незадачливыми покупателями ничего нового не принёс: только знакомую историю о фантастических прибылях, которые радостно были обещаны месье Паппье и его компаньоном-продавцом.

Обескураженная неудачами Нэнси шла к припаркованной машине, когда на противоположной стороне улицы заметила девушку.

– Разве это не Минни, девушка, которая купила косметику у Мадам? – спросила она. – Та, чья мать пыталась меня арестовать?

– Да! – согласилась Джорджи. – Ух! Ну и видок!

У девушки был кричащий макияж. На ней было надето алое платье без рукавов и несколько ожерелий разных цветов. Туфли на высоком каблуке из лакированной кожи, казалось, были не её размера. Шагая по улице, девушка спотыкалась через каждые несколько шагов.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

История про то, что ложь иногда накапливается как снежный ком. Поступить честно или поддаться соблаз...
Никита ищет соавторшу повести о сексуальных перверсиях – и находит ее на портале бдсм-знакомств. Ощу...
Юрген Саленбахер представляет авторскую методику по бренд-позиционированию и развитию креативного мы...
«Здесь приводится описание даосских практик с учетом специфики особого женского пути развития, не пр...
Данный учебник является первым учебным изданием о государственно-частном партнерстве, в котором мате...