Унылая соблазнительница Браун Картер
Я проводил Аннет к свободному креслу, а сам прошел к стойке бара – по двум причинам: во-первых, это была наилучшая позиция, с которой можно наблюдать за всем, что происходит в комнате, а во-вторых, я мог для удобства облокотиться на стойку.
– Если ты закончил со своими театральными эффектами, Бойд, – ядовито произнес Обистер, – тогда, может, начнешь нам рассказывать, что все это значит?
– Итак, начнем. – Я достал из кобуры свой «кольт» и положил его на стойку бара перед собой – после последней встречи с Гасом Терри это стало превращаться в привычку. – В основном это касается тебя, Джордж, и я боюсь, тебе это не очень понравится.
– Я знал, что это дешевая провокация! – воскликнул он. – Я не собираюсь…
– Джордж, заткнись! – Голос Моргана резко оборвал пустые угрозы Обистера. – У тебя будет время поспорить, когда Бойд закончит.
Обистер уселся в кресло и принялся жевать ус. Я стал быстро развивать главную мысль, обрисовав в деталях организацию Гасом Терри центра по распространению наркотиков под прикрытием шумных вечеринок. Поведал всем, что Гас умер – застрелился несколько часов назад. О том, что видел собственными глазами, как он покончил с собой, распространяться не стал.
– Это, конечно, очень захватывает, Бойд, – сказал Морган тихо. – Но какое все это имеет отношение к делу?
– Полагаю, важно. Джордж – ваш личный представитель на этом побережье, так?
– Разумеется.
– Кроме того, он владеет кое-какой собственностью в городе и вокруг Санта-Байи – например, этим баром. Полагаю, он человек весьма амбициозный. Моя версия такова: я считаю, что он участвовал во всех действиях Гаса Терри, а может, и руководил ими.
Обистер пару раз глотнул воздух и открыл рот, собираясь что-то сказать, но, взглянув на Моргана, тихо опустился обратно в кресло.
– Попробую это доказать, – продолжал я, глядя на Моргана. – Он много раз встречался с вашей племянницей в Нью-Йорке, как вы сами говорили. Такие, как он, легко и просто сходятся с любыми привлекательными женщинами. Прошлым вечером я встретил тут горничную Гаса, поднимавшуюся к Джорджу на свидание. К тому же он полон тщеславия и, как большинство типов такого сорта, иногда становится невыносимо глуп, ослепленный своим собственным величием. Видимо, однажды он ослеп настолько, что проболтался вашей племяннице, какой он умный и ловкий руководитель центра Гаса Терри.
Лицо Моргана внезапно превратилось в непроницаемую маску.
– Вы предполагаете слишком много, Бойд. У вас есть какие-нибудь доказательства?
– Линда, должно быть, разрывалась между преданнотью вам и безрассудной страстью к нему. Видимо, она решила поговорить об этом сначала с ним, а потом с вами. Поэтому так неожиданно уехала из дома, ничего вам не сказав – по вполне понятным причинам. Она собиралась встретиться с ним здесь и поговорить в безопасном месте.
– Вы хотите сказать, что Джордж убил ее?
– Я хочу сказать, что он нанял Джонни Девро и его жену для этого дела. Он не стал бы мараться сам. Он дал вашей племяннице адрес, где якобы встретит ее, чего, конечно же, не сделал!
– Вранье! – Обистер повернулся к Моргану, энергично размахивая руками. – Разве вы не видите, Тайлер? Глупая ложь! Где доказательства? Я говорил вам, что этот человек просто опасный параноик, что он…
– Заткнись, – негромко проговорил Морган и посмотрел на меня. – Я еще раз спрашиваю, Бойд, чем вы можете это доказать?
– Я ужинал в баре вечером вместе с Аннет, – сказал я. – Девро прошел по пляжу, и я увидел его в окно. Он вошел в боковую дверь и поднялся наверх сюда. И ускользнул от меня по пожарной лестнице… – Я вдруг замолчал и замер с открытым ртом.
– Продолжайте! – нетерпеливо произнес Морган.
Я собрался с мыслями и продолжил:
– Девро явно шел на встречу с Обистером, но я его спугнул. Джордж сидел здесь и, когда я ворвался в комнату, придумал отговорку, но она не была убедительной.
– Какие доказательства? – спросил Морган.
– Если бы я не появился в той квартире сразу после убийства Линды, Девро и его жена отвезли бы тело куда-нибудь в парк. Все посчитали бы, что это еще одно бессмысленное убийство, совершенное маньяком-психопатом. Но я невольно разрушил их планы. Не сделай я этого, вы да и все прочие решили бы, что Линда уехала сюда по своей прихоти, что ей не повезло и она стала жертвой маньяка.
– Эта гипотеза имеет смысл. Но мне нужны более прямые доказательства.
– Нужно проверить, какой еще недвижимостью владеет Джордж. Хотелось бы знать, действительно ли пряничный дворец там, наверху, принадлежал Гасу Терри – или его владелец какой-нибудь прохвост типа Джорджа Обистера, а?
Обистер подскочил на стуле, будто укушенный.
– Только на основании того, что я владею недвижимостью в самых живописных местах, меня можно причислить к банде наркодельцов?
Все повернулись на отчетливо прозвучавший щелчок – Морган отпер лежавший у него на коленях атташе-кейс.
– Джордж, – снова тихо проговорил он, – плохи твои дела, как я посмотрю. Пожалуй, если объединить все факты, можно сделать вывод, что Бойд прав. Вряд ли мне нужны еще какие-нибудь доказательства.
– Доказательства! – сердито воскликнул Обистер. – О каких доказательствах вы… – Он замолчал и посмотрел на Моргана, лицо его потемнело. – Этот абсурд зашел слишком далеко, Тайлер. Я вас предупреждаю! Прекратите все это немедленно, не то я начну рассказывать весьма неудобные для вас вещи! Вы…
В уши ударил грохот выстрела. Обистер зашатался и отступил назад. Прозвучал второй выстрел, и его тело вздрогнуло от удара. Он тяжело повалился на пол, нелепо подогнув колени.
Морган положил револьвер обратно в атташе-кейс, с громким и резким щелчком проворно закрыл его и поднялся на ноги. Выражение его лица говорило о том, что собрание окончено.
– Я пообещал себе, что самолично отомщу убийце Линды, и теперь я удовлетворен, – спокойно сказал он. – У меня нет больше желания обсуждать этот вопрос. Я подожду вас внизу в машине, Бойд, вы сможете отвезти меня в полицейский участок, когда вам будет удобно.
Он был уже на полпути к выходу, когда я сгреб со стойки бара свой «кольт» и направил на него.
– Остановитесь, Морган! – окликнул я. – Вы никуда не уйдете.
Он застыл на месте от неожиданности и медленно повернулся ко мне.
– Джордж действительно был не очень умен, – заговорил я. – Во всяком случае, не настолько умен, чтобы руководить таким делом, каким занимался Гас Терри. И Джордж действительно был вашим представителем на побережье.
– Опять теории, Бойд? – устало проговорил он.
– Я даже придумал про вас каламбур. Тайлер Морган – ведущее колесо транспортного бизнеса. Но еще более важное колесо в наркобизнесе! Джордж заправлял делами здесь, на побережье, через Гаса, тогда как вы организовали распространение наркотиков по всей стране через свои законные каналы и представительства.
– Вы хотите сказать, что я главный организатор этого дела, Бойд? – Он слабо улыбнулся. – Вы преувеличиваете мои достоинства, но я ценю ваш комплимент. Однако думаю, что лейтенант Шелл не сочтет это забавным. – Улыбка исчезла с его лица, губы вытянулись в прямую жесткую линию. – Я предпочел бы, чтобы ваша сумасбродная идея никогда не попала в поле зрения лейтенанта: он из тех непреклонных служак, которым хватит упрямства втянуть в это дело Комитет по борьбе с наркотиками.
– Совершенно согласен, – весело произнес я.
Морган смотрел куда-то сквозь меня, как будто меня здесь не было, очевидно соображая, как поступить. Затем ласково улыбнулся Аннет:
– Извини, дорогая, но, думаю, ты должна что-нибудь предпринять в этой ситуации.
– Конечно, – ответила она вежливо.
Ее движения были так легки и естественны, что я не сразу понял, что меня провели как последнего молокососа. Она открыла черную сумочку, достала из нее изящный дамский пистолетик и нацелила его прямо на меня.
– Я предпочла бы не убивать тебя, Дэнни. Отчасти ты мне мил и приятен, как обожаемый чихуахуа, который был у меня когда-то.
– Классическая патовая ситуация, дорогая, – сказал я. – Твой пистолет направлен на меня, мой револьвер – на тебя. Бабах! И мы оба свалились замертво!
– Я никогда не умела играть в шахматы. Наверное, у меня недостаточно ума для этого – покер мне подходит больше. Мне всегда нравилось держать туза в рукаве.
– Очень разумно. Но даже в покере наступает время, когда блеф не спасает и приходится выбирать – открывать козырную карту или сдаваться.
– Ты, как всегда, прав, Дэнни, – согласилась она. – Ты не мог бы кое-что для меня сделать?
– Совсем немногое, – осторожно ответил я.
– Просто позови погромче: «Джонни!»
Я пожал плечами:
– Если тебе это доставит удовольствие, то пожалуйста. Джонни!
Хлопнула дверь в коридоре, и тяжелые шаги быстро затопали по направлению к офису. Аннет скрестила ноги и немного расслабилась в своем кресле. Рот ее медленно растягивался в улыбке, пока она наблюдала за моим лицом.
– Джонни! – Морган крякнул от неожиданности. Он направился в сторону кресла, где сидела Аннет, лицо его конвульсивно дергалось.
– Так, значит, не только Джордж, – произнес он дрожащим голосом. – Ты тоже участвовала в этом грязном деле?
– Ты стал слишком стар, Тайлер, – невозмутимо произнесла она. – Стар, осторожен и респектабелен. Джордж вел себя глупо, и Гас все время серьезно рисковал. В противном случае я не стала бы вмешиваться.
Дверь распахнулась, и приземистая фигура Джонни Девро появилась в проеме с револьвером в руке. Позади него я заметил настороженное лицо его светловолосой жены. Морган остановился примерно в шести футах от кресла Аннет.
– Но почему Линда? Зачем ее-то было втягивать в это дело?
– Сначала это была идея Джорджа. Как и все его идеи, хорошая, но недостаточно продуманная. Он успешно вскружил Линде голову, когда приезжал на Восточное побережье в твое отсутствие. Он заставил ее воспринимать себя как нечто среднее между сэром Галахадом и профессором Эйнштейном. Навещая ее в последний раз, он выложил ей всю правду, прекрасно разыграв сцену: ее любимый дядюшка вовлечен в наркобизнес, распространяет гадкое зелье. Ему легко было доказать это несколькими примерами, и после истерики она спросила его, что ей теперь делать. – Аннет пожала плечами. – Что еще мог посоветовать Джордж, кроме как сбежать из дома прямо в его объятия? Здесь она якобы будет в безопасности, и они вдвоем смогут что-нибудь придумать.
– Что потом? – прошептал Морган. – Я должен знать!
– Простофиля Джордж! – презрительно бросила она. – Он был так доволен собой, что горел желанием срочно показать кому-нибудь, как он умен, и потому рассказал обо всем Гасу. Раз девушка у них, рассуждал он, можно спокойно шантажировать тебя и произвести обмен руководства наркобизнесом на безопасность бедной девочки. Он полагал, что все продумал, и рассказал Гасу весь свой план в деталях: когда Линда приезжает, какую квартиру он ей снял и все прочее. Гас, в свою очередь, рассказал мне, и я подумала, что такой прекрасной идее нельзя позволить пропасть втуне. Потому план Джорджа провалился.
– Вот почему ты наняла этого грязного убийцу, – прошептал Морган. – Ты хотела, чтобы это выглядело как еще одно преступление маньяка, как Бойд и говорил. Но даже если бы полиция и проглотила такую версию, ты знала, что я ни за что не поверю в нее, раз это случилось в Санта-Байе.
– Именно так! – Аннет негромко рассмеялась. – Ты приедешь мстить за Линду. Джордж будет недоумевать – что же пошло не так? Виноватое выражение станет появляться на его напыщенной физиономии всякий раз, когда он будет разговаривать с тобой. Поэтому все, что я собиралась делать, – это стоять тихонечко в сторонке и слегка направлять события то здесь, то там.
– Например, назначить свидание здесь, внизу, – прервал я ее, – выбрать такой столик, чтобы был виден пляж, и попросить Джонни медленно пройтись по берегу – так, чтобы я наверняка узнал его, погнался за ним и смог убедиться, что он направлялся на встречу с Джорджем.
– Ну наконец-то у тебя открылись глаза, Дэнни, и ты догадался обо всем. Но теперь это не имеет значения.
– Ловкий трюк, – похвалил ее я. – Я считал, что Девро работает на Обистера, а он, оказывается, работал против него по твоим указаниям, пока вы с Гасом занимались тем, что водили меня по ложному следу с этим шелковым костюмом. Начиная со знакомства с Доун Деймон, которое должно было закончиться в ее квартире, где Кених должен был убрать меня как досадную помеху. – Я усмехнулся. – Начинаю ценить сарказм Гаса, когда он спросил, представляю ли я, сколько ловких трюков проделали в этом городе за последние два дня. Теперь догадываюсь, почему он рассмеялся, прежде чем сунуть ствол автомата себе в рот…
Вдруг до меня дошло, что все застыли в мертвой тишине. Серые глаза Аннет сверкали, как полированная сталь.
– Я собиралась узнать подробности о смерти Гаса попозже, Дэнни. Но, может, мы послушаем об этом сейчас?
– Он покончил с собой, – сказал я. – Вот и все.
– И ты при этом присутствовал?
– Да, так уж получилось.
– Вы были вдвоем?
– Конечно, но Гас точно сам покончил с собой. Даже у лейтенанта Шелла не осталось сомнений на этот счет.
– Я пытаюсь понять, что толкнуло его на это, и не могу придумать ни одной причины. У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет, Дэнни?
– Да, разумеется, – ответил я бодрым голосом. – Это я уговорил его.
– Ты? – Она рассмеялась зло и презрительно.
И тогда я изложил причины. Ловушка, которая захлопнулась с неправильной стороны, то есть Кених оказался застрелен вместо меня, а Доун Деймон и Тина рассказали, как ловко Гас сумел их приручить, так что им ничего не оставалось, как полностью ему подчиняться. Описал всю сцену в зале со стеклянным куполообразным сводом и сделку с Гасом.
– Думаю, Гас не горел желанием провести ближайшие тридцать лет в тюрьме, – откровенно сказал я. – Он предпочел маленькую аккуратную пульку – он был не из тех, кто получает от жизни большое удовольствие, включая тебя, дорогая.
Выражение ее лица стало колючим.
– Я буду рада видеть тебя мертвым, Дэнни, – прошипела она. – За то, что ты сделал с Гасом!
– У нас получилась интересная ситуация, – заметил я. – Каждый здесь хочет кого-то убить. Вы не против, если я задам один вопрос, который меня давно мучает? – Я глянул поверх плеча Джонни Девро на взволнованное лицо его жены. – Джери, какого черта вы поменялись одеждой с Линдой Морган?
Джонни насмешливо посмотрел на меня.
– Не спеши, сосунок! – презрительно бросил он. – Тебе и так чертовски повезло.
– Хочется знать, к чему весь этот маскарад!
– Они с самого начала не доверяли мне, – спокойно объяснила Аннет. – А когда неизвестно откуда появился ты и испортил им такой великолепный план, стали доверять еще меньше. Поэтому они решили подстраховаться – да, Джонни? Оставленный на трупе костюм делал очевидным мою причастность к убийству, решили они, поэтому я не смогу подставить их: сдать полиции и выйти из игры.
– В этом есть смысл, – согласился я.
– Вечер окончен, – сказала она твердо. – Даю тебе пять секунд на то, чтобы положить «кольт» на стойку. Ты можешь, конечно, поступить иначе и сделать единственный выстрел – в меня или в Джонни. Мы же оба выстрелим в тебя. Четыре секунды, Дэнни!
– Может, стоит уравнять шансы? – поспешно проговорил я. – Если я правильно понимаю, единственное, чего хочет сейчас Тайлер Морган, так это увидеть тебя мертвой, милая! Поэтому, если он прыгнет в твою сторону, пока я… Давай, Морган!
У меня не было времени даже посмотреть, отреагировал ли он на это, – все мое внимание сосредоточилось на Джонни Девро. Если Кених был профессионалом, то этого парня можно было считать его учителем! Я постарался действовать наилучшим образом: отступил на шаг назад и одновременно спустил курок, а потом еще и еще, потому что чертовски уважал Джонни Девро – другими словами, чертовски опасался.
После третьего выстрела я сообразил, что Девро уже мертв и на него не надо больше тратить патроны. Все три пули пробили ему грудь, и его тело упало на руки его овдовевшей жены. Я повернул голову, чтобы посмотреть, как управляется Морган. Наверное, тоже что-нибудь предпринял, раз я до сих пор жив?
Они сцепились в безумном вальсе, их тела раскачивались из стороны в сторону. Одна рука Моргана сжимала запястье Аннет с пистолетом, другая изо всех сил сдавливала ей горло. Я бросился к ним от бара, но опоздал. Я был на полпути, когда Аннет все же удалось высвободить руку. В ее глазах мелькнуло торжество, когда она приставила свой пистолетик к его телу и нажала спуск.
Морган на мгновение оцепенел, затем резко махнул рукой, выбивая у нее пистолет. По-прежнему сжимая другой рукой ее горло, он неимоверным усилием воли подался вперед, наваливаясь на нее всей тяжестью своего тела, так что Аннет оставалось только отступать. Они медленно ускорялись, и безумный вальс переходил в кошмарное танго.
Когда я наконец догадался, что он задумал, было уже поздно. Аннет с размаху ударилась затылком в оконное стекло, и то разлетелось вдребезги. Она негромко вскрикнула от ужаса, так как Морган все еще давил на нее своей массой, толкая ее за окно все дальше. В последний момент он отпустил руку, употребив остаток сил на то, чтобы перевалить Аннет через подоконник.
Это была классическая иллюстрация применения рычага. Их тела полетели вниз, как только ноги оторвались от пола. Я попытался ухватить Моргана за лодыжки, но промахнулся. Морган и Аннет, соединенные вместе, словно пара влюбленных, стремительно понеслись к бетонной площадке под окном. Я не стал смотреть, как они упали, достаточно было это услышать.
Глава 10
Наступило очередное заурядное калифорнийское утро – яркое солнце сияло на безоблачном голубом небе, делая светлыми и жизнерадостными фасад отеля «Бэй», лица приезжих и даже лицо Дэнни Бойда, но только не физиономию рослого малого, стоявшего рядом со мной.
– Меня беспокоит вот что, – холодно произнес лейтенант Шелл. – Вы не пробыли в Санта-Байе и часа, как обнаружили труп. Вызвали меня к Гасу Терри, который теперь лежит на полу мертвый. К тому же дали ключи от квартиры какой-то девушки, где заперто еще одно мертвое тело.
– Знаете, лейтенант, как это иногда получается? – сказал я просто. – Бывает, чувствуешь, что лучше бы тебе сегодня оставаться дома в постели.
– Ну а эти шалости в «Бэйсайде» – тут я даже не знаю что сказать! – Шелл передернулся, вспоминая ту картину. – Морган и Аннет в обнимку лежат мертвые на бетоне, Девро с тремя дырками в груди! – Он с раздражением взглянул на меня. – Не могу понять, как Джери Девро умудрилась остаться живой, – что случилось, Бойд? Вам изменило хладнокровие или просто кончились патроны?
– Из Невады уже сообщили что-нибудь? – поинтересовался я, надеясь переменить тему разговора.
– Да, ребята, занимающиеся наркотиками, знают свое дело. Гас не обманул вас, – неохотно проговорил он. – Теперь весь этот сброд, замешанный в нечистых делишках, призовут к ответу. – Глаза его снова сузились. – Но кое-что повисло на мне, вы чертов болван! Мы так и не нашли спрятанный Гасом товар, хотя перерыли весь дом.
Меня вдруг осенило.
– Лейтенант, а вы не пытались поискать у Аннет в магазине? На всякий случай?
Молчание длилось восемь долгих секунд – я их сосчитал. Затем он что-то пробормотал – что именно, я не разобрал, но явно не слова признательности.
– Ну что ж, – оживленно произнес я, – всего вам доброго, лейтенант. Очень приятно было познакомиться. Надеюсь, мы с вами еще встретимся.
– Чертов садист! – отрезал он и зашагал по тротуару.
А я побрел в отель и направился к лифтам. Это была дьявольски долгая ночь. Я чувствовал себя столетним стариком, усталым и небритым. Лифт доставил меня на шестой этаж, и я прошаркал по коридору в свою комнату. Самое скверное заключалось в том, что через час мне нужно быть в аэропорту, чтобы успеть на местный рейс до Сан-Франциско, а десятичасовым самолетом вылететь оттуда в Нью-Йорк. Я хотел возвратиться домой как можно быстрее и получить деньги по чеку Моргана, если повезет, пока его счета не арестованы.
Я вошел в свой номер, зевая на ходу, – и замер на пороге с широко открытым ртом. На кровати, обворожительно раскинувшись и возбуждая во мне страстное желание, лежала моя самая сокровенная и почти сбывшаяся мечта. Очаровательная, рыжеволосая и к тому же совершенно голая! Я был раздосадован до слез: пока я всю ночь играл в кошки-мышки с преступниками и полицейскими, Доун Деймон терпеливо ждала меня в моей постели! Одна только мысль об этом заставила меня тихо застонать и стиснуть зубы. Но самое ужасное заключалось в том, что после столь насыщенной ночи я был просто не в состоянии уделить ей внимание, а главное – у меня не было времени для этого, если я собираюсь успеть на самолет. Я чуть не поддался искушению выйти на цыпочках из комнаты и никогда не рассказывать ей об этом. Но если бы я так сделал, всю оставшуюся жизнь меня преследовала бы эта картина. Всякий раз, когда мне было бы одиноко, я вспоминал бы чудесную обнаженную девушку с огненными волосами, терпеливо ждущую в Санта-Байе, когда же вернется Дэнни Бойд.
Я подошел к кровати и ласково тронул ее за руку.
– Доун, милая!
Она промурлыкала что-то в ответ и перевернулась на живот, принимая невероятно соблазнительную позу, – преступлением со стороны мужчины, даже учитывая сомнительное состояние моего организма, было не использовать ситуацию. Я сильнее встряхнул ее руку, но она и глазом не моргнула. Тогда я не выдержал и хлопнул ее по восхитительно круглой попке.
– Эй! – сонно отозвалась она. – Перестань!
– Давай, Доун, просыпайся!
– Ну что за человек? – пробормотала она. – Ты вообще когда-нибудь устаешь, Элмер?
– Я устал как собака, – грустно сказал я. – Ни на секунду не сомкнул глаз. Но что за Элмер?
Доун перевернулась на спину, открыла глаза и нежно улыбнулась мне.
– Привет, Дэнни!
– Да ну, к черту! Кто такой Элмер?
Ее улыбка сделалась шире, выражая сладострастное довольство, из горла вырвалось воркование от полного удовлетворения.
– Это был очень благородный поступок с твоей стороны, Дэнни, – произнесла она. – Хочу, чтобы ты знал, что я всю жизнь буду тебе благодарна.
– Поступок? Что за поступок, дорогая? – Я с недоумением смотрел на нее. – Пожалуйста, объясни, что за поступок? – В моем голосе прорезались противные ноющие интонации, как у нищего, который клянчит на улице десятицентовик на чашку кофе.
– Элмер мне все рассказал. – Глаза ее нежно светились. – Как ты возвратился в отель посреди ночи и как тебе срочно нужно было опять уйти. Ему никогда не доводилось видеть кого-либо в таком расстройстве из-за того, что приходится оставлять красивую девушку одну в номере на всю ночь, сказал Элмер. Поэтому когда ты попросил его проверить, не скучаю ли я, не страшно ли мне одной, он просто не мог отказать.
– Элмер так сказал? – робко поинтересовался я.
– Ты поступил как настоящий джентльмен, вот что он сказал. – Она снова повернулась на живот. – Ладно, все! Я ужасно хочу спать!
Вещи свои я собирал почти в трансе и, уже выходя, взглянул еще раз на Деймон. Она мирно посапывала во сне, и я подумал, что вряд ли стоит ее будить, чтобы сказать «до свидания».
Я поставил чемодан к лифту и нажал кнопку. Несколько секунд спустя двери распахнулись, и я вошел внутрь.
– Вниз? – спросил лифтер.
– Вниз! – согласился я.
Лифт достиг нижнего этажа и остановился, дверь отворилась, и я подхватил свой чемодан. Как бы мне хотелось иметь приятную необременительную работу, например гонять лифт вверх и вниз, и необременительную жизнь, как у этого малого. Он стоял в кабине лифта справа от меня, полуотвернувшись. Заметно, что он доволен жизнью во всех отношениях.
– Вверх, – терпеливо произнес новый вошедший пассажир.
Прежде чем отойти от лифта, я мельком глянул на лицо его служащего: симпатичный парень лет около тридцати. И тут меня словно кто-то ударил между лопаток. Я внезапно остановился на полпути, круто обернувшись. Он внимательно наблюдал за мной настороженным взглядом, прикидывая расстояние и все такое прочее.
– Тебя зовут Элмер? – выговорил я упавшим голосом.
– Элмер! – Он расплылся в улыбке и, нажав кнопку, навсегда исчез из моей жизни за дверью лифта.
По пути в Сан-Франциско я подумал, что, может, стоит послать небольшой подарочек Доун, когда вернусь в Нью-Йорк, в знак того, что я не обиделся? Надеюсь, накидка на крышку унитаза из настоящей норки будет подходящим подарком – что еще нужно девушке, у которой все есть?