Пушкин и финансы Коллектив авторов

Перевод, опубликованный в Академическом собрании сочинений, несколько отличается от перевода Щеголева: «я был вынужден взять в свои руки дела моей семьи; это вовлекло меня в такие затруднения, что я был принужден отказаться от наследства» (XI, 372).

XXXIV. Щеголев дает свой перевод цитаты из письма Осиповой.

XXXV.

По-видимому, имеется в виду раздел «Хозяйственные памятники помещичьего быта Пушкина», с. 427–464 настоящего издания.

XXXVI. Щеголев соединяет цитаты из нескольких вариантов текста Пушкина, ссылки на них добавлены в его сноску.

XXXVII. См. с. 408–415 настоящего издания.

XXXVIII. См. ниже, примечание LII.

XXXIX. Эта цифра неверна. У Пушкина две неточности. Во-первых, сумму расхода он определил в 8191 руб. Щеголев эту неточность исправил, поставив правильную цифру – 8131 руб. Но текст Пушкина Щеголев менять не стал, сохранив неверную цифру. Должно было быть 5759 руб. Соответственно, остальные цифры тоже неверны.

XL. Увеличивая оценку имения, Пушкин фактически увеличивал и суммы денег, которые причитались бы Ольге и Льву. Экономических оснований для увеличения оценки одной крестьянской души на 25 %, с 400 руб. до 500 руб., конечно, не было. Михайловские крестьяне не приносили значительного дохода.

XLI. «Что ничто есть ничто и из ничего ничего не выходит» (фр.).

XLII. Это фраза из письма, отправленного 5 января 1837 г. Понятно, что Пушкину в это время было не до Михайловского.

XLIII. Щеголев приводит письмо Калашникова с небольшими отклонениями: в Академическом собрании сочинений – «во всяком благополучии» а не «в благополучии», и «высокопочитанием», а не «почитанием».

XLIV. «Красавчик Габриель» (фр.).

XLV. См. также: ДБ II. С. 716–717.

XLVI. Здесь Щеголев несколько перефразирует слова Пушкина. Точная цитата – в конце следующего абзаца.

XLVII. Дата предыдущего письма (№ 770 в академическом собрании сочинений) – 25 сентября 1832 г., так что следующее цитируемое Щеголевым письмо (№ 715) не могло быть написано «через несколько дней» – на самом деле оно более раннее, в академическом собрании датировано «не позднее 16 декабря 1831 г.».

XLVIII. «Чтобы очистить дом» (фр.). Имелось в виду, что надо сменить прислугу.

XLIX. В академическом собрании вместо слова «няней» – «немкой».

L. Архив опеки Пушкина / Ред. и коммент. П. С. Попова. Летописи Государственного литературного музея. Кн. 5. М.: Издательство Государственного литературного музея, 1939. С. 110.

LI. В настоящем издании факсимиле не публикуются.

LII. Любопытно, что при сложении всех цифр счета получится не 370, а 420 руб. Разница составляет 50 руб. Возможны два варианта:

1) описка при публикации, одна из позиций – покраска чехла на козлах могла стоить не 60, а 10 руб.; 2) каретник ошибся – либо в ценах, либо в суммировании. Счет опубликован в: ДБ II. С. 443.

LIII. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 1. № 728. Л. 6–7. См.: ДБ II. С. 76–77.

LIV. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 3. № 106. См.: ДБ II. С. 522.

LV. Так в этом и последующих счетах.

LVI. «До свадьбы – ничего. В первый год, когда произошла свадьба, 1828 М. Ф. – 2000 руб. асс.

2. 1830 1000 свадьба А. П.

3. 1830 500 —» (фр.).

LVII. Г-жа П. не получала никаких доходов от 200 крестьян Кистенево (фр.). Очевидно, речь идет о самой Ольге Павлищевой.

LVIII. Во французском тексте приводится фамилия – Sontzoff (Сонцов).

LIX. Речь идет о документе: Ведомость «О состоянии арженого и ерового хлеба с прочими доходами, о продаже и расходе денег (1 ноября 1833–1 мая 1834)». Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 22. № 114. См.: ДБ II. С. 413–416.

LX. В ведомости употребляются следующие меры сыпучих тел – четверть (209,91 л; в документе – чт., чтв.), четверик (26,24 л; в документе – чтк.), гарнец (3,28 л; в документе – грнц.); см.: ДБ II. С. 416.

LXI. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 22. № 120. Л. 1–2 об. См.: ДБ II. С. 433–435.

LXII. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 22. № 105. У Щеголева – опечатка, очевидно, XXIII (документы Болдина).

LXIII. Архив опеки Пушкина. С. 271–282.

LXIV. В тексте Щеголева здесь нет перехода к новому абзацу. Исправление сделано в соответствии с публикацией исходного докумнта. См.: Архив опеки Пушкина. С. 272.

LXV. Имеется в виду, что при наличии биржевого курса размена ассигнаций на серебро существовал так называемый простонародный («народный») лаж на ассигнации. Подробнее см.: Дубянский А. Н. Канкрин – жизнь и деятельность // Канкрин Е. Ф. Мировое богатство и национальная экономика / Под ред. А. А. Белых. М.: ИД «Дело» РАНХиГС, 2018.

LXVI. Имеется в виду возраст крестьян (число лет).

LXVII. Очевидно, в документе описка. Причина отсутствия номера неясна, Анна Иванова могла умереть или ее возраст просто не был проставлен.

Аналогичный пропуск есть и в самом документе Опеки, который приводит Щеголев. См.: Архив опеки Пушкина. С. 273.

LXVIII. Очевидная опечатка – либо в исходном документе, либо в книге Щеголева: Иван учтен в графе женских душ. Аналогичная неточность двумя строками ниже – новорожденный Семен, конечно, мужчина.

История Пушкинского вклада

Ю. Пушкин

Печатается по: Пушкин Ю. История пушкинского вклада // Вечерняя Москва. 1974. № 280. 30 ноября. С. 3.

I. А. С. Пушкин – Н. О. и С. Л. Пушкиным. 6–11 апреля 1830 г. (XIV, 405).

II. Мысль Пушкина была несколько иной: «Состояние г-жи Гончаровой сильно расстроено и находится отчасти в зависимости от состояния ее свекра. Это является единственным препятствием моему счастью» (XIV, 405).

III. В настоящее время – Центральный исторический архив Москвы (ЦИАМ).

IV. Имеется в виду письмо Пушкина П. А. Плетневу около (не позднее) 16 февраля 1830 г. (XIV, 152). Подробнее см. с. 57–58 настоящего издания.

V. Пушкин – П. А. Плетневу. 26 марта 1831 г. (XIV, 159).

VI. Автор статьи Ю. Пушкин был старшим научным сотрудником Центрального государственного архива г. Москвы.

Квартирная тяжба Пушкина. Из истории материального быта – по неизданным материалам

П. Е. Щеголев

Печатается по: Щеголев П. Е. Квартирная тяжба Пушкина // Красная нива. 1929. 9 июня. № 24. С. 7–9. Подробно история этой квартирной тяжбы рассмотрена в статье С. В. Березкиной, см. с. 114–126 настоящего издания.

I. В настоящее время контракт опубликован: ДБ II. С. 257–258. В данном издании фамилия арендодателя пишется как «Жадимеровский».

II. По-видимому, имеется в виду штучный паркет, составленный из деревянных планок, имеющих на одной длинной и одной короткой грани выступающий гребень, а на двух других – углубление в виде продольного паза.

III. Щеголев ошибается; купец действовал в соответствии с законом – контракт не предусматривал уменьшения платежей в случае переезда Пушкина на другую квартиру.

IV. Щеголев высказывает пожелание о том, что подлинник объяснения Пушкина «следовало бы поискать». Но в примечании к современной публикации этого документа отмечено: «Подлинник неизвестен». См.: ДБ II. С. 372.

V. См.: ДБ II. С. 544.

VI. Это произошло 26 августа 1835 г. Документ «Апелляционная жалоба А. С. Пушкина в С.Петербургскую палату гражданского суда по делу его с купцом П. А. Жадимеровским» опубликован, в частности, в: ДБ II. С. 586–590.

VII. В принципе утверждение Щеголева верно. Даже регистрация подаваемой 26 августа 1835 г. апелляции (см. выше) потребовала оплаты 28 руб. 5 коп. Но приводимый документ как раз содержал весьма льготные условия. Да, за составление апелляции Пушкин должен был внести предоплату в сумме 200 руб. В случае выигрыша дела надо было бы доплатить еще 150 руб., но в случае проигрыша Пушкин получал назад свои 200 руб. В современной юридической практике подобное уже не принято.

VIII. Это письмо написано Надеждой Осиповной не 8 мая, а 8 июня. Щеголев не совсем точно его цитирует. В частности, у Натали были не «грандиозные проекты развлечений», а «большие проекты по части развлечений». Вместо «ехать дальше, как того хотел бы муж», должно быть «ехать же подалее, как желал бы ее муж».

См.: Дневник Надежды Осиповны и Сергея Львовича Пушкиных в письмах к дочери Ольге Сергеевне Павлищевой: 1828–1835. СПб.: Изд. «Пушкинского фонда», 2015. С. 431.

Бюджет А. С. Пушкина в последний год жизни

П. Е. Щеголев

Печатается по: Щеголев П. Е. Бюджет А. С. Пушкина в последний год жизни // Прожектор. 1929. № 11 (181). С. 22–24.

I. Строго говоря, даже эта сумма не являлась «профитом», то есть прибылью.

Это был долг, деньги, взятые в кредит, их надо было отдавать в определенный срок и платить проценты.

II. Точнее, по сравнению с расходами. Для величин доходов эта сумма имела значение.

III. Бенкендорф, сообщая о повелении государя определить Пушкина на службу, писал: «Долгом считаю присовокупить к сему всепокорнейше мою просьбу назначить г. Пушкину жалованье» (ДБ II. С. 165). То есть формально вопрос должен был решать Нессельроде.

IV. Точная цитата выглядит так: «я… написал Историю Пугочевщины. Осмеливаюсь просить через Ваше сиятельство дозволения представить оную на высочайшее рассмотрение» (XV, 97).

V. См.: ДБ II. С. 377–378.

VI. Щеголев не цитирует письмо Пушкина к Бенкендорфу, а передает его смысл. Этим объясняется странное начало текста, в котором Пушкин пишет о себе в третьем лице – «состояния никакого нет ни у него, ни у жены».

VII. ДБ II. С. 547.

VIII. Здесь, как и при цитировании другого письма Пушкина (см. выше, примечание VI), Щеголев сокращает текст, убирая вежливые обороты.

В результате письмо выглядит почти грубым – «только чтоб потом пустили в архивы». В самом письме выражения иные: «Предаю совершенно судьбу мою в царскую волю, и желаю только, чтоб решение Его Величества не было для меня знаком немилости и чтоб вход в архивы, когда обстоятельства позволят мне оставаться в Петербурге, не был мне запрещен».

IX. Поражен, удивлен.

X. См.: ДБ II. С. 575.

XI. Щеголеву не удалось осуществить этот замысел. Такие труды были опубликованы другими исследователями, они приведены в этой книге.

XII. Тургенев А. И. Из дневника // Пушкин в воспоминаниях современников. М.: Художественная литература, 1985. Т. 2. С. 206.

XIII. Точная цитата: «если нас гонит граф К[анкрин], то у нас остается граф Юрьев».

XIV. Эти средства Александры Гончаровой были ей возмещены Опекой. Подробнее см. вступительную статью.

XV. По-видимому, Щеголев имеет в виду, что Пушкин тратил деньги на издание «Современника».

XVI. Эта оценка Щеголева неточна. Некоторые векселя, выписанные в 1836 г., не означали новых долгов, а представляли пролонгацию прежних обязательств.

XVII. См. список долгов Пушкина, оплаченных Опекой, на с. 545–548 настоящего издания (Документ 39).

Материальный быт Пушкина. По неизданным материалам

П. Е. Щеголев

Печатается по: Щеголев П. Е. Материальный быт Пушкина // Искусство. 1929. № 3–4. С. 39–49.

I. Щеголев цитирует документы Опеки. Архивы Опеки были изданы позже, чем была опубликована его статья: Архив опеки Пушкина / Ред. и коммент. П. С. Попова. Летописи Государственного литературного музея. Кн. 5. М.: Издательство Государственного литературного музея, 1939. Некоторые цитируемые Щеголевым документы не вошли в это издание.

II. Нумерация документов, которую приводит Щеголев, не совпадает с нумерацией в опубликованномАрхиве опеки.

III. Этого намерения автору осуществить не удалось.

IV. Щеголев использует курс – 3,5 рубля ассигнациям равны 1 серебряному рублю.

V. Так в оригинале, видимо, описка, должно быть Г. (как в следующем пункте).

VI. «История Петра» была полностью напечатана только в 1938 г., в томе X Академического полного собрания сочинений А. С. Пушкина в 16 томах.

VII. Соболевский, конечно, ошибался. Частных долгов у Пушкина было больше 90 тыс. руб.

VIII. На чем основана такая оценка, неясно.

IX. Соболевский считает, что 500 душ оброчных стоят по 400 руб., а 600 душ на пахоте – по 500 руб. Итоговая сумма – 500 тыс. руб. Источник размеров оценки в 600 тыс. руб. неясен. Соответственно, Соболевский преуменьшает долги Сергея Львовича.

X. Имеется в виду продажа произведений Пушкина – на сумму 6 тыс. руб. в год. Авторские права сохранялись 25 лет, поэтому доход оценивается в 150 тыс. руб.

Пушкин-экономист. Неизданные заметки о кредите и налоге

П. Е. Щеголев

Печатается по: Щеголев П. Пушкин-экономист. Неизданные заметки о кредите и налоге // Известия. 1930. 17 января. С. 4.

I. Щеголев использует цитаты из первой главы «Евгения Онегина».

II. Тургенев Н. И. Опыт теории налогов. СПб.: тип. Н. Греча, 1818.

III. См.: Маркс К. Энгельс Ф. Собр. соч. 2-е изд. М.: Издательство политической литературы, 1965. Т. 38. С. 171. Комментаторы этого издания отметили, что строки из «Евгения Онегина» были написаны Энгельсом по-русски (Там же).

IV. См., например: Там же. Т. 13. С. 158; Т. 22. С. 29; Т. 36. С. 46.

V. Эта работа появляется в списке новых книг дважды, см.: Современник. 1836. № 1. С. 316; № 2. С. 317.

VI. Имеется в виду книга: Путята А. П. Опытный помещик, или Вернейший руководитель г. г. владельцев к увеличению доходов с недвижимых имений в 3 и 4 раза более обыкновенных, ныне получаемых, и тем самым к предохранению заложенных имений от публичной продажи. СПб.: тип. Н. Греча, 1836.

VII. Золотницкий В. Статистическое описание Нахичеванской провинции // Современник. 1836. № 2. С. 218–246.

VIII. Государственная внешняя торговля 1835 года в разных ее видах // Современник. 1836. № 3. С. 266–306. Автор не указан.

IX. Так в тексте.

X. Работа переиздана в: Орлов М. Ф. Капитуляция Парижа. Политические сочинения. Письма / Изд. подгот. С. Я. Боровой и М. И. Гиллельсон. М.: Издательство Акад. наук СССР, 1963. С. 98–216.

XI. Там же. С. 101.

XII. Там же. С. 114.

XIII. Там же. С. 101.

XIV. Там же. С. 103.

XV. Там же. С. 104.

XVI. Там же. С. 106.

XVII. Там же.

Страницы: «« ... 89101112131415

Читать бесплатно другие книги:

Предлагаемый вниманию читателя курс является новым словом в истории отечественной библеистики. В то ...
Лето, теплоход, девушка. Что еще нужно для счастья? Но Евгению Бабушка не до развлечений. Хорошо спл...
1974 год, группа подростков встречается в лагере искусств, не подозревая, что эта встреча станет нач...
Человек, пытающийся всё время казаться не тем, кто он есть на самом деле, проживает чужую жизнь. Бор...
В семнадцать лет жизнь Юрия Сварина, сектанта из глухой сибиркой деревушки, круто переменилась. Одна...
Комплексная программа, основанная на уникальных исследованиях в области проблем застенчивости и соци...