Разрушенный дворец Уатт Эрин

– Тогда почему ты все еще замужем за Стивом? Это же очевидно, что вы двое не любите друг друга. – Я убираю штаны обратно в пакет и ставлю его на пол.

– О господи! Ты думаешь, люди поэтому женятся? Потому что любят друг друга? – Дина заливается смехом. – Я вышла замуж за Стива только ради его денег, и он это знает. Именно поэтому он обращается со мной как с куском дерьма, но не беспокойся, он заплатит за каждое сказанное им слово. – Она показывает рукой на свой наряд. – Нравится? Он обошелся ему в три тысячи долларов. И каждый раз, когда Стив ведет себя со мной как последний козел, я трачу чуть больше денег, чем обычно. А когда я с ним, то представляю себя с Гидеоном.

– Ну и мерзость!

Я подхожу к двери и выталкиваю ее из комнаты. Дина – мой главный подозреваемый на роль убийцы, но в большей степени лишь потому, что я на дух ее не выношу. А вот найти доказательства, которые бы указали на нее, – это проблема.

– Мне пора заниматься.

Я захлопываю дверь прямо у нее перед носом, а потом достаю листок бумаги, на котором вывожу «Дина». Под ее именем я пишу слова «средства», «мотив» и «возможность».

Потом я где-то час пялюсь на этот лист, так больше и не написав ни единой проклятой буквы.

* * *

Я все еще прячусь в своей комнате, разрисовывая листочек с надписью «Дина» под серию «Оранжевый – хит сезона»[8], запущенную на ноутбуке, когда в мою дверь стучится Стив.

– К тебе можно? – спрашивает он.

Я засовываю листок бумаги под ноутбук и вскакиваю на ноги.

– Да.

– Как дела в школе? – просунув голову в дверь, спрашивает Стив.

– Хорошо. Как на работе?

Я беру со спинки стоящего у окна стула толстовку и натягиваю ее на себя.

Стив недовольно пялится на нее, угадав по размеру, что она принадлежит не мне, а Риду.

– Хорошо. Команда конструкторов приближается к окончанию работы над прототипом ультразвукового средства доставки.

Я поднимаю бровь.

– Это не опасно?

Стив пожимает плечами.

– В первую очередь это экспериментальный летательный аппарат, который иногда будет использоваться как БЛА. – Заметив мой непонимающий взгляд, он объясняет: – Беспилотный летательный аппарат.

– Дрон?

Стив задумчиво кивает головой.

– Можно и так сказать, но это будет не совсем точно. Задумка такая же, только наш намного сложнее. По сути, БЛА запускаются в верхние слои атмосферы, как ракета. Не так весело, как летать на самолете, но, к сожалению, большинство военных самолетов управляется автоматически.

Он выглядит расстроенным, и я сразу же вспоминаю, как Каллум рассказывал мне, что Стив обожает испытывать самолеты, но почти не проявляет интереса к их разработке, производству и продаже.

– Так, наверное, безопаснее, – говорю я первое, что приходит в голову.

– Наверное. – Уголки его губ кривятся в печальной усмешке. – Мне вскоре становится скучно. Каллум выгнал меня с заседания, потому что я пускал по комнате бумажные самолетики.

Скучно ему, значит? И потому он с такой энергией бросился играть роль отца? Это что-то новенькое, а он как раз пробовал найти то, что заинтересует его?

По-моему, именно это и пытались втолковать мне сегодня девчонки, так что, наверное, и во всем остальном они тоже правы. Я лишь должна научиться справляться с ним. А как только мне стукнет восемнадцать, я раз и навсегда верну себе контроль над собственной жизнью.

– Я подумала о том, что ты сказал мне сегодня утром, – объявляю я Стиву.

– Правда? – Он прислоняется к столу, его пальцы задевают край ноутбука. Показывается уголок листа с первой буквой «Д». Занервничав, я подхожу ближе.

– Да. Я собираюсь попробовать себя в группе поддержки. Думаю, это будет круто.

И тут я даже не вру. Судя по баннерам, развешенным рядом со спортзалом, команда Астор-Парка уже восемь лет подряд выигрывала танцевальные соревнования штата, проиграв лишь один раз. Мне сразу стало интересно, что за история кроется за этим проигрышем.

Стив выпрямляется, и на его лице появляется довольное выражение.

– Это же отлично! – Он подходит и притягивает меня к себе, чтобы обнять. – Старшая школа и колледж помогают нам набраться опыта, а я не хочу, чтобы ты что-то упустила.

Я позволяю ему обнять меня, хотя даже от этого проявления отцовской нежности чувствую себя неловко. Во внимании, которое ко мне обычно проявляли мужчины в возрасте Стива, не было ничего хорошего.

Отстранившись от него, я иду в гостиную, подальше от пустого листа, где должны были быть заметки по расследованию. Беру со стола меню доставки в номер. Я живу здесь совсем недолго, но уже начинаю уставать от этой еды.

– Как думаешь, когда мы вернемся в пентхаус? – спрашиваю я у Стива.

Если существуют хоть какие-то доказательства невиновности Рида, то они должны быть там.

– А что? Тебе уже здесь надоело? – Он стоит у бара и смешивает себе напиток. – Сегодня я говорил с детективом. Нам должны разрешить вернуться в конце этой недели.

Я притворяюсь, что с интересом изучаю меню.

– Как идет расследование?

Из Рида и Каллума ни слова не вытянешь, а мне до смерти хочется знать детали. А если совсем честно, я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, что у копов ничего нет и дело вот-вот может развалиться.

– Тебе не о чем беспокоиться.

– А результаты вскрытия Брук уже готовы?

– Еще нет. – Стив возвращается ко мне, и можно даже не смотреть на его лицо, чтобы понять, что ему не хочется больше говорить на эту тему. – Расскажи мне об этой вашей группе поддержки.

– Ну, нужны будут деньги, потому что я должна купить себе форму. – На самом деле я понятия не имею, что к чему, и сейчас просто импровизирую. – И мы будем выезжать на соревнования.

– Это не проблема.

– Мы будем останавливаться в гостиницах, и единственным сопровождающим будет только наш тренер, – поясняю я.

Он отмахивается.

– Я доверяю тебе.

Что ж, сейчас идеальное время рассказать ему об остальном. Если подожду, его доверие может и испариться. Кстати, а доверяет ли он мне по-настоящему? Или это просто ложь? Хотя, если посмотреть с другой стороны, то, что я собираюсь сделать, определенно идет вразрез с его правилами, а значит, у него есть все основания не доверять мне.

Но у меня есть цель – быть с Ридом. Я боюсь, что он может попасть в тюрьму, и сейчас хочу воспользоваться любой минуткой, которую мы можем провести вместе.

Отогнав от себя все пессимистичные мысли и натянув жизнерадостную улыбку, я беру быка за рога.

– Если быть совсем честной, группа поддержки выезжает на соревнования вместе с командой по футболу.

Рука со стаканом замирает на полпути.

– Неужели? – растягивая слово, спрашивает Стив, и у меня такое ощущение, что он видит меня насквозь и разгадал мой фарс.

– Да. И я знаю, что из-за этого буду часто встречаться с Ридом, чего ты как раз не хочешь. – Я чувствую, что краснею, потому что собираюсь сказать ему кое-что совсем личное. – Но про то, что тебя так тревожит: я ничего такого не делала ни с кем.

Стив ставит стакан на стол.

– Ты серьезно?

Я киваю, желая, чтобы этот неловкий разговор быстрее закончился.

– Пусть я ношу юбку в школу, – я иронично улыбаюсь, – но я не доступная. Наверное, это из-за мамы: у меня нет никакого желания пойти по ее стопам.

– Что ж. – Похоже, Стив не знает, какие слова подобрать. – Что ж, – повторяет он и усмехается сам себе. – Тем утром я вел себя совершенно бестактно, согласна? Позволил всем этим Дининым комментариям по поводу твоей юбки взять верх и взвился.

Я заставляю себя сидеть спокойно и не ерзать, потому что хотя я до сих пор девственница, но уже делала многое и у меня большие планы на этот уик-энд.

– Я сильно недооценил тебя, – с сожалением говорит Стив, – и прошу за это прощения. Я облажался по полной программе. Я прочитал одну книгу для родителей, и там говорилось, что я должен больше слушать. Так что впредь именно так я и собираюсь поступать, – объявляет он, и очередное обещание с легкостью летит по комнате, как его бумажные самолетики.

– Значит, ничего страшного, что мы будем разъезжать с футбольной командой? Вообще-то, мы почти не будем с ними видеться, да и автобусы у нас разные.

– Все будет хорошо.

Я мысленно вскидываю вверх кулак в знак триумфа. А теперь пришло время нанести решающий удар.

– А еще я говорила с девчонками из команды, и они сказали, что все собираются переночевать в отеле, чтобы на следующий день отправиться в парк развлечений, он там рядом. – Я корчу рожицу, притворяясь недовольной. – Как дети малые, честное слово, но, видимо, это что-то типа тимбилдинга. Я уговорила Вэл поехать со мной, чтобы составить мне компанию.

Стив прищуривается.

– Футболисты тоже туда собираются?

– Нет, их автобус возвращается в Бэйвью ночью в ту же пятницу.

Но я не упоминаю о том, что половина стартового состава, включая Рида и Истона, останется. Я сказала лишь часть правды. Это считается?

– Ну ладно. – Стив кивает. – Я не против.

Тут он поднимает палец.

– Погоди. Сейчас вернусь. У меня для тебя кое-что есть.

Я настороженно наблюдаю, как Стив бежит вверх по ступенькам. О боже, что он приготовил мне? Я слышу, как открывается и закрывается ящик, и вот спустя минуту Стив появляется в гостиной с небольшой кожаной папкой.

– Кое-какие мелочи, – говорит он мне. – Во-первых, Каллум сказал, что еще не сделал тебе кредитку, так что я об этом позаботился.

Он протягивает мне черную пластиковую карту.

Я с осторожностью беру ее в руку. Она тяжелая и блестящая. Но стоит мне обрадоваться, что теперь у меня есть кредитная карта, как я вижу большие золотые буквы, выгравированные на ней.

«ЭЛЛА О’ХАЛЛОРАН».

Стив замечает, что я нахмурилась, и с широкой улыбкой поясняет:

– Я уже поручил оформить документы на официальную смену фамилии. Решил, ты не будешь возражать.

У меня отвисает челюсть. Он издевается? Я прямым тексом сказала ему, что хочу сохранить мамину фамилию. Я Элла Харпер, а не О’Халлоран.

Но, прежде чем я успеваю возразить, Стив поворачивается в сторону лестницы.

– Дина, спустись вниз, – приказывает он. – Тебе я тоже кое-что приготовил.

Она появляется на верхней ступеньке, ее жесткий взгляд останавливается на Стиве.

– И что?

Он манит ее вниз.

– Спускайся.

Змея, что прячется внутри нее, кажется, готова наброситься на Стива, но Дине, видимо, удается усмирить ее. Она спускается, распрямив плечи, и подходит к Стиву.

Ей он тоже протягивает кредитную карту. Но она серебристая, а не черная.

– Что это? – Дина смотрит на карту так, словно, если возьмет ее, та взорвется у нее в руке.

Стив сдержанно улыбается.

– Я просмотрел выписку по твоему счету, и оказалось, у тебя непомерно высокие расходы. Так что я отменил все твои карты. Теперь ты будешь пользоваться только этой.

Взгляд Дины вспыхивает яростью.

– Но это же обычная карта!

– Да, – соглашается Стив, – с лимитом в пять тысяч. Для тебя этого более чем достаточно.

Она открывает рот и закрывает, открывает и снова закрывает. Так продолжается несколько секунд. Я затаив дыхание изучаю ее лицо и жду, когда она сорвется. Для меня пять тысяч долларов – это целое состояние, но вот для Дины – сущие гроши. Ни за что на свете не поверю, что она воспримет это спокойно.

Однако… я ошибаюсь.

– Ты прав. Действительно, этого более чем достаточно, – сладким голосом отвечает она.

Но когда Стив опускает глаза, чтобы вытащить что-то еще из своей кожаной папки, Дина смотрит на меня таким ледяным взглядом, что по мне пробегают мурашки. А когда ее взгляд падает на черную карту в моей руке, я уже начинаю бояться, что она по-настоящему ударит меня.

– И последнее, – объявляет Стив, протянув мне листок бумаги.

Я смотрю на него и вижу, что это распечатка билета на самолет.

– Что это?

– Билеты в Лондон, – весело отвечает Стив. – Мы отправимся туда на праздники.

Я морщу лоб.

– Мы?

Стив поднимает свой стакан.

– Да. Мы остановимся в «Вальдорфе», посетим пару замков. Составь список того, что хотела бы увидеть, – предлагает он.

– Мы все едем?

Рид ничего не говорил мне о том, что на Рождество Ройалы едут в Лондон. Может, он не знает?

– Нет, только мы. Если будешь заказывать ужин, я взял бы лосося. – Стив кивает головой на меню, которое я оставила на краю стола.

– Зимний Лондон просто чудесен, – замечает Дина, ее настроение явно улучшилось. Она с язвительной улыбкой машет в воздухе своей серебристой картой. – Ну вот у меня и появится отличная возможность ею воспользоваться.

– Вообще-то, ты остаешься здесь. – Стив чуть ли не фыркает от смеха. Ему явно доставляет наслаждение издеваться над ней. – Едем только я и Элла. Так сказать, путешествие для укрепления родственных связей.

Я хмурюсь.

– А Ройалы?

– Что Ройалы?

– Они тоже едут? – Я возвращаю ему распечатку.

Стив убирает лист в кожаную папку и бросает ее на буфетный столик.

– Понятия не имею, что они будут делать в праздники. Но если помнишь, Риду нельзя выезжать из страны. Ему пришлось отдать свой паспорт окружному прокурору.

Я не могу скрыть своего разочарования. Ведь и правда Рид не может уехать из города.

Но я поверить не могу, что Стив собирается забрать меня отсюда на все праздники и у меня не будет первого Рождества с Ридом! Это так несправедливо!

Стив протягивает руку и берет меня за подбородок.

– Это всего лишь на неделю. – Он выгибает бровь. – Тем более что ты будешь видеть Рида на всех матчах, так что перерыв тебе не помешает, правда? Я даже могу устроить так, что мы вернемся после каникул…

Посыл ясен. Если я не поеду с ним в Лондон, то не смогу ездить с группой поддержки. Это так же далеко от совершенства, как моя сделка с Джордан, но я заставляю себя улыбнуться и кивнуть, потому что в конце концов получу то, что хочу.

– Нет, неделя – уже здорово! – с притворной радостью говорю я. – Буду ждать этой поездки с нетерпением, я еще никогда не выезжала за пределы страны.

Стив расплывается в широченной улыбке.

– Тебе очень понравится!

Дина тем временем смотрит на меня испепеляющим взглядом.

– Дорогая, ступай наверх и переоденься к ужину, – говорит Стив своей кипящей от злобы жене. – Я закажу тебе салат.

Она в гневе уходит прочь, я звоню и делаю заказ, а потом, пока мы ждем, когда нам его доставят, слушаю болтовню Стива. Когда ужин заканчивается, я сбегаю в свою комнату и тут же пишу сообщение Риду.

«Мне разрешили поехать на игру! Будь готов. Захвати с собой большую коробку презервативов и съешь пару энергетических батончиков. Они тебе понадобятся».

«Для матча?»

«Матч ничто по сравнению с тем, что я хочу сделать с тобой после него».

«Ты хочешь, чтобы я ходил с постоянным стояком?»

«Ага».

«Мы хотели подождать».

«Я устала ждать. Приготовься».

Добавив в конце последней эсэмэски улыбающийся смайлик, я откладываю телефон и принимаюсь за домашнюю работу.

Глава 20

Элла

Можно что угодно говорить про Джордан, но эта девчонка – настоящий трудоголик. Всю оставшуюся неделю мне приходится выдерживать две тренировки в день: одну – утром, вторую – после уроков. И хотя мы тренируемся на том же поле и в том же зале, что и футбольная команда, я не успеваю даже взглянуть на Рида, что уж говорить о том, чтобы поболтать с ним.

Что еще хуже, у меня есть всего лишь три дня на то, чтобы выучить номера, которые девчонки исполняли в течение месяцев. Джордан так сильно нагружает меня, что когда я возвращаюсь вечерами домой, то едва чувствую свои конечности. Рид прикалывается надо мной, потому что каждый раз, когда мы разговариваем по телефону, я лежу, приложив лед к очередной части своего тела. Но Стив думает, что это круто. Он не перестает говорить мне, как гордится мною из-за того, что я так самоотверженно окунулась в эту внеклассную деятельность.

Узнай он истинную причину, почему я так выкладываюсь, у него, наверное, случился бы сердечный приступ.

Утром в пятницу у нас последняя официальная репетиция перед матчем. Когда мы заканчиваем, одна из девчонок, Хейли, отводит меня в сторону и шепчет:

– Ты так круто танцуешь! Надеюсь, тебя оставят в команде даже после выздоровления Лейлы.

Этот комплимент заставляет меня покраснеть от гордости – но лишь украдкой.

С безразличным видом пожав плечами, я отвечаю:

– Сомневаюсь. Вряд ли Джордан сможет терпеть меня больше, чем необходимо.

– Что ж, тогда Джордан тупица, – с ухмылкой шепчет Хейли.

Я пытаюсь сдержать смешок, но мне это все равно не удается, и вот уже на нас сердито смотрят Рейчел Коэн и Шиа Монтгомери, старшая сестра Саванны.

– О чем это вы обе тут шепчетесь? – с подозрением спрашивает Шиа.

– Ни о чем, – улыбнувшись, отвечает ей Хейли.

Ладно, она мне нравится. Хейли, конечно, не Вэл, но она оказалась классной девчонкой, как и большинство из группы поддержки. За три последних дня я поняла, что грубая заносчивость Джордан на самом деле распространяется только на Шиа, Рейчел и Эбби, бывшую девушку Рида. Эбби, слава богу, не в команде, но иногда она приходит на тренировки, чтобы просто посмотреть, и лично у меня это вызывает сильный дискомфорт.

Мне не нравится Эбби, и не только потому, что она бывшая девушка Рида. Эта девица как-то уж слишком пассивна. Она ходит с видом вечной жертвы, смотрит на всех своими печальными собачьими глазами и говорит тихим шепотом. Порой мне кажется, что все это – лишь игра, а на самом деле у нее коготки поострее, чем у Джордан.

Возвышаясь среди разбросанных по полу голубых матов, Джордан хлопает в ладоши, и этот звук громким эхом отскакивает от стен спортзала.

– Автобус отъезжает в пять, – объявляет она. – Если опоздаете, мы уедем без вас.

Она выразительно смотрит на меня.

Ха-ха! Как будто я собираюсь опаздывать! Я планирую приехать как можно раньше, чтобы автобус уж точно не укатил без меня. Но эта неожиданная любезность со стороны Джордан все равно не дает мне покоя: вдруг это все не по-настоящему, и она не хочет от меня никаких услуг, а планирует сегодня унизить меня самым отвратительным образом.

Но я все равно готова испытать судьбу. Стив постоянно следит за мной, так что это моя единственная возможность оказаться с Ридом наедине.

– Пока-пока, – говорит мне Хейли, когда десять минут спустя мы выходим из женской раздевалки.

Я машу ей рукой и иду на парковку, где Рид уже ждет меня рядом с моей машиной. Его внедорожник стоит на соседнем месте. Как бы мне хотелось по-прежнему жить у Ройалов и чтобы сейчас мы с Ридом поехали домой вместе, но приходится довольствоваться этими встречами украдкой.

Как только я подхожу к нему, он тут же заключает меня в объятия.

– Ты так круто смотрелась там, – хриплым голосом говорит Рид мне на ухо. – И мне понравились эти твои маленькие танцевальные шортики.

По моей спине пробегают мурашки.

– Ты тоже был ничего.

– Врушка. Ты даже ни разу не посмотрела в мою сторону. Джордан стояла над тобой как заправский сержант-инструктор.

– Но мысленно я смотрела только на тебя, – торжественно заявляю я.

Рид усмехается, а потом наклоняется, чтобы поцеловать.

– Все никак не могу поверить, что Стив разрешил тебе остаться там на ночь.

– Я тоже, – признаюсь я. Вдруг на меня накатывает волна паники. – А что ты сказал Каллуму о том, где вы будете ночевать? Он же не догадается, что ты тоже остановишься в том отеле, правда?

– А если и догадается, то ничего не скажет. – Рид пожимает плечами. – Я сказал ему, что мы с Истом заночуем у Уэйда. Типа не хотим ехать домой пьяными, потому что после матча наверняка будет вечеринка и мы напьемся.

Я хмурюсь.

– И ему действительно все равно, что вы напьетесь на вечеринке? А как же все эти лекции о том, что тебе нужно вести себя безупречно?

Рид снова пожимает плечами.

– По-моему, ему все равно, что я буду делать, главное – не ввязываться в драки. Слушай, вся эта фигня с сексом…

Я сердито смотрю на него.

– Ты говорил, что собираешься ждать до тех пор, пока я не буду готова. Что ж, я готова. У нас не будет секса, только если ты этого не хочешь.

На мой сердитый взгляд он отвечает своим недовольным.

– Ты же знаешь, что я умираю, как хочу этого.

– Ну вот и здорово. Значит, мы хотим одного и того же. – Я поднимаюсь на цыпочки и радостно целую его.

Руки Рида напрягаются, но через мгновение я тут же ощущаю, как напряжение покидает его. Он согласен, слава богу. А то я уже начала бояться, что Рид снова начнет сопротивляться, стараясь проявить благородство.

Моя наигранная веселость превращается в настоящую.

– Мне пора. Стив хочет, чтобы мы успели поужинать до отъезда.

Я обхожу машину, и Рид шлепает меня по попе.

– Скоро увидимся! – кричит он мне вслед.

Я поворачиваюсь к нему и улыбаюсь.

– Еще как.

* * *

Футбольный матч проходит в городке под названием Гибсон, что в двух часах езды от Бэйвью. Я так надеялась поехать в машине с Вэл, но Джордан совсем нелюбезно сказала: «Члены группы поддержки ездят все вместе, без исключений». Так что Вэл едет на моей машине, а я – в автобусе с командой.

Если честно, меня пугали два часа в автобусе в компании Джордан и ее подружек, но поездка оказывается, к моему удивлению, веселой.

– Я до сих пор не могу поверить, что ты на самом деле танцевала стриптиз, – говорит Хейли, которая сидит у окна. Она настояла на том, чтобы мы сели рядом, и я согласилась. – Представить не могу, каково это – снимать одежду перед незнакомыми людьми. Я слишком застенчивая.

Мои щеки вспыхивают.

– Я не снимала с себя всю одежду. В том клубе, где я работала, никогда не раздевались догола. Только до трусиков и накладок на соски.

– Все равно. Я бы все время в себе сомневалась. Было весело?

Отнюдь.

– Было не так уж и ужасно. Деньги платили приличные, плюс щедрые чаевые.

Джордан, которая сидит через проход, язвительно усмехается.

– Еще бы! Чего уж там, целых двадцать долларов, плюс несколько банкнот, засунутых тебе в трусы!

Я ощетиниваюсь.

– Двадцать баксов – большие деньги, когда тебе нужно работать, чтобы прокормить себя, – огрызаюсь я.

Она хлопает ресницами.

Страницы: «« ... 1011121314151617 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Впервые на русском последний роман Бернхарда Шлинка, автора прославленного «Чтеца», пронзительная ис...
Я согласилась на брак с тираном. Кажется, из этой клетки ни за что не выбраться.Но у судьбы на этот ...
«Камера обскура» (1933) – пятый роман Владимира Набокова, написанный в Берлине и опубликованный под ...
Колин Гувер – автор, которому читатели доверяют свое сердце. Она – мировой тренд, литературный феном...
Современная жизнь быстра, но на фоне тех событий, которые бурлят вокруг журналиста Никифорова, обычн...
Попаданцами бывают:– юные девушки – они прекрасны, в них влюбляются императоры;– спецназовцы, они кр...