Происхождение Браун Дэн

ГЛАВА 61

ПОД ЗАВЫВАЮЩИЙ ВЕТЕР Амбра почувствовала, как руки Лэнгдона поднимают ее и направляют к Диасу, протягивающему руку из зависшего вертолета.

Она была слишком изумлена, чтобы хоть как-то возразить.

— У нее кровь! — закричал Лэгдон, забравшись на борт вслед за Амброй.

Внезапно вертолет взмыл ввысь, удаляясь от волнистой крыши и оставляя позади небольшую армию приведенных в замешательство полицейских, которые неотрывно смотрели вверх.

Фонсека закрыл дверь фюзеляжа и проследовал вперед, к пилотам. Диас скользнул на сиденье рядом с Амброй, чтобы осмотреть ее руку.

— Это всего лишь царапина, — сказала она безучастно.

— Я поищу аптечку. — Диас направился в заднюю часть кабины.

Лэгдон сидел напротив Амбры, повернувшись к ней лицом. Теперь, когда они остались наедине друг с другом, он встретился с ней глазами, и, слегка улыбнувшись, сказал:

— Я рад, что ты в порядке.

Амбра слабо кивнула в ответ, и, даже не успела поблагодарить Лэнгдона, как он подавшись вперед, со своего места, начал ей возбужденно шептать на ухо.

— Кажется, я нашел нашего загадочноо поэта, — воскликнул он. В глазах его теплилась надежда. — Это Уильям Блейк. Вот только экземпляра собрания сочинений не оказалось в библиотеке Эдмонда… но многие стихи Блейка — это пророчества! — Лэнгдон протянул руку. — Дай мне, пожалуйста, телефон Эдмонда, я попрошу Уинстона пробежаться по все работам Блейка и найти в них строчку длиной в сорок семь букв.

Амбра посмотрела на ладонь, протянутую Лэнгдоном, и почувствовала себя виноватой. Она потянулась и взяла его руку в свою. — Роберт, — сказала она со вздохом, полным сожаления и раскаяния, — у нас больше нет телефона Эдмонда. Я уронила его с крыши здания.

Лэнгдон посмотрел на нее, и Амбра увидела, что он смертельно побледнел. «Мне жаль, Роберт». Она явно видела, что он изо всех сил пытается переварить эту новость, и понять, насколько далеко от цели отбросила их потеря Уинстона.

Сидя в кабине пилотов, Фонсека орал в телефон — Подтверждаю! Они оба на борту и в полной безопасности. Готовьте самолет в Мадрид. Я свяжусь с дворцом и дам им знать.

— Не беспокойтесь! — прокричала Амбра агенту. — Я не собираюсь ехать во дворец.

Фонсека, прикрыв рукой телефон, повернулся в своем кресле и посмотрел на нее. — Вы определенно должны это сделать. Мой приказ на сегодня — обеспечение вашей полной безопасности. Вы всегда должны быть под моей охраной. И вообще, вам повезло, что я прибыл вовремя, чтобы спасти вас.

— Спасти?! — требовательно уточнила Амбра. — Если это было спасение, то это было необходимо только потому, что дворец скормил прессе дезинформацию, о том, что якобы профессор Лэнгдон меня похитил, а это, как вы знаете, неправда! Неужели принц Хулиан настолько отчаянный человек, что готов рискнуть жизнью невинного человека? Не говоря уже о моей жизни…

Фонсека посмотрел на нее и повернулся обратно в своем кресле.

Диас вернулся только сейчас, держа в руках аптечку.

— Мисс Видаль, сказал он, садясь рядом с ней. — Пожалуйста поймите, что сегодня наша цепочка субординации немного нарушилась из-за ареста командующего Гарсы. Тем не менее, я хочу вас проинформировать: принц Хулиан никак не причастен к тому, что было сказано собравшимся у дворца журналистам. В реальности, мы даже не можем ручаться, что принц в курсе всего происходящего в данный момент. Мы уже почти час никак не можем с ним связаться.

— Что? — Амбра уставилась на него. — Где же он?

— Его текущее местонахождение неизвестно, — ответил Диас, — Но выйдя на связь с нами вечером, он предельно ясно выразился. Принц хочет, чтобы вы были в безопасности.

— Если это правда, — заявил Лэнгдон, резко отвлекаясь от своих размышлений, — то доставив мисс Видаль во дворец, мы совершим роковую ошибку.

Фонсека развернулся в кресле.

— Что вы сказали?

— Я не знаю, кто вам сейчас отдает приказы, сэр, — сказал Лэнгдон, — но если принц действительно хочет, чтобы его невеста оставалась в безопасности, я предлагаю выслушать меня очень внимательно. — Он сделал паузу, и немного усилил тон. — Эдмонда Кирша убили, чтобы не позволить ему сообщить о своем открытии широким массам. И тот, кто заставил его умолкнуть навсегда, не остановится ни перед чем, пока не будет уверен, что работа доведена до конца.

— Но ведь все уже кончено, — издевательски сказал Фонсека. — Эдмонд ведь мертв.

— Но только не его открытие, — парировал Лэнгдон. — Послание Эдмонда очень даже живое, и все еще может быть представлено всему миру.

— Вот почему вы пришли в его жилище, — отважился предположить Диас. — Потому что думаете, что сможете запустить этот механизм.

— Точно, ответил Лэнгдон. — И это превратило нас в мишени. Не знаю, чья идея скормить прессе заявление о похищении Амбры, но это явно чья-то отчаянная попытка остановить нас. И если вы один из тех, кто хочет навсегда похоронить открытие Эдмонда, то вам следует попросту сбросить с вертолета меня с мисс Видаль, пока это возможно.

Амбра уставилась на Лэнгдона, недоумевая, не потерял ли он рассудок.

— Так или иначе, — продолжил Лэнгдон, — если ваш священный долг как агента Королевской Гвардии — защищать членов королевской семьи, включая будущую королеву Испании, то вам нужно осознать, что для мисс Видаль нет в данный момент более опасного места, чем дворец, официальные представители которого, сделали недавно публичное заявление, чуть не убившее ее. — Лэнгдон полез в карман и извлек линованную карточку для записей с элегантным тиснением. — Я предлагаю доставить мисс Видаль по адресу, указанному на обороте этой карточки.

Фонсека взял карточку и внимательно изучал ее, нахмурив при этом брови.

— Да это просто смешно.

— Вокруг всего здания есть безопасное ограждение, — сказал Лэнгдон. — Ваш пилот может спуститься вниз, высадить четверых из нас, и улететь, прежде чем кто-нибудь поймет, что мы там. Я знаю ответственное лицо. Мы можем спрятаться там с глаз долой, пока все не уладим. Вы можете сопровождать нас.

— Я бы чувствовал себя безопаснее в военном ангаре аэропорта.

— Вы действительно доверяете военным, вероятно, получающим прямые приказы от тех же людей, кто чуть не убил мисс Видаль?

Ни один мускул не дрогнул на лице Фонсеки.

В голове Амбры безостановочно прокручивались мысли, и ей было любопытно, что написано на карточке. Куда хочет направиться Лэнгдон? В его внезапной энергии как будто заключался намек, что на карту поставлено гораздо больше, чем просто безопасность. Она снова услышала оптимизм в его голосе и почувствовала, что он не оставил надежду так или иначе запустить презентацию Эдмонда.

Лэнгдон забрал линованную карточку у Фонсеки и передал Амбре.

— Я нашел это в библиотеке Эдмонда.

Амбра, изучив карточку, сразу поняла что это такое.

Так называемые «учетные карточки временного пользования» или «карточки правовладельца», эти шаблоны с элегантным тиснением выдавались музейными кураторами владельцам в обмен на произведение искусства для временного хранения. Обычно печаталось две одинаковые карточки — одна выставлялась в музее с благодарностью владельцу, а другая хранилась владельцем как залог за предмет искусства, предоставленный во временное хранение.

Лэнгдон одолжил свой сборник поэзии Блейка?

Согласно карточке, книга Эдмонда пропутешествовала всего несколько километров от его жилища в Барселоне.

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

УИЛЬЯМА БЛЕЙКА

Из частной коллекции

ЭДМОНДА КИРША

Предоставлено на время, для выставки в

LA BASILICA DE LA SAGRADA FAMILIA*

* Искупительный храм Святого семейства (катал.)

Улица Майорка, 401

08013 Барселона, Испания

— Я не понимаю, — сказала Амбра. — Почему откровенный атеист одолжил книгу церкви?

— Это не просто обычная церковь, — возразил Лэнгдон. — Самый загадочный архитектурный шедевр Гауди… — Он указал на окно вдалеке за ними. — И скоро станет самой высокой церковью в Европе.

Амбра, повернув голову, бросила взгляд назад, глядя через весь город на север. В некотором отдалении, окруженные подъемными кранами, строительными лесами и светильниками ярко сияли недостроенные башни Собора Святого Семейства, а четыре пористых шпиля, напоминали гигантские морские губки, словно поднимающиеся со дна океана к свету.

Более века строился храм Святого семейства Гауди, полагаясь исключительно на частные пожертвования от верующих. Храм раскритиковали традиционалисты за жуткую натуральную форму и использование «биоподражательного дизайна», но приветствовали модернисты за структурную текучесть и использование «гиперболоидных» форм, отражающих естественный мир.

— Признаю, что храм необычный, — сказала Амбра, поворачиваясь к Лэнгдону, — но это все же католический храм. А ты знаешь Эдмонда.

«Я действительно знаю Эдмонда, — подумал Лэнгдон. — Достаточно знать его мнение, что Саграда-Фамилия скрывает тайную цель и символизм, которые выходят далеко за пределы христианства».

Начиная с закладки эксцентричного собора в 1882 году, теории заговора закрутились вокруг ее загадочно зашифрованных дверей, космически вдохновляющх спиралеобразных колонн, украшенных символами фасадов, строгой как магический квадрат резьбой и призрачной «скелетообразной» конструкции, которая явно напоминала скручивающие кости и соединительную ткань.

Лэнгдон, конечно, был в курсе этих теорий, однако никогда не принимал их всерьёз. Тем не менее, несклькми годами ранее Лэнгдона удивило признание Кирша, что он пополнил число поклонников Гауди, которые молча уверовали в то, что собор Святого семейства втайне замышлялся не как христианский храм, а даже скорее, как мистическое посвящение науке и природе.

Лэнгдон счёл такое представление крайне маловероятным и напомнил Эдмонду, что Гауди был убеждённым католиком, которого Ватикан оценивал настолько высоко, что его окрестили "архотектором Господа", и даже хотели причислить его к лику блаженных. Необычная конструкция "Святого семейства", уверял, Лэнгдон Кирша, это всего лишь частный пример модернистского подхода Гауди к символике христианства.

В ответ Эдмонд скромно улыбнулся, словно утаил какую-то загадочную часть головоломки, которой не хотел делиться.

«Еще один секрет Кирша, подумал Лэнгдон. Как и его тайная борьба с раком».

— Даже если Эдмонд и одолжил эту книгу Собору Саграда Фамилиа, — продолжила Амбра, — и даже если мы найдем ее, мы никогда не сможем отыскать нужную строчку путем простого постраничного чтения. И я очень сомневаюсь в том, что Эдмонд делал какие-то пометки текстовыделителем в бесценном манускрипте.

— Амбра? — сказал Лэнгдон со спокойной улыбкой. — Посмотри-ка, что там на обороте карточки.

Она взглянула на карточку, перевернула ее и прочитала написанный текст.

Потом, с недоверием во взгляде, перечитала текст еще раз.

И когда она вновь посмотрела на Лэнгдона, глаза ее были преисполнены надеждой.

— Как я и говорил, — сказал Лэнгдон с улыбкой на лице, — Думаю, что нам следует отправиться прямо туда.

Взволнованное выражение Амбры исчезло так же быстро, как и появилось.

— Проблема остается. Даже если мы разгадали пароль…

— Я знаю, мы потеряли телефон Эдмонда, а это значит, что у нас нет доступа к Уинстону и связи с ним.

— Именно.

— Думаю, я могу решить эту проблему.

Амбра скептически посмотрела на него.

— Простите?

— Нам нужно только найти самого Уинстона — фактически компьютер, который собрал Эдмонд. Если у нас больше нет удаленного доступа к Уинстону, нам просто нужно получить пароль к Уинстону лично.

Амбра уставилась на него, как на сумасшедшего.

Лэнгдон продолжил.

— Вы говорили мне, что Эдмонд собрал Уинстона на секретном объекте.

— Да, но этот объект может быть где угодно в мире!

— Нет. Он здесь в Барселоне. Должен быть. Барселона — это город, где жил и работал Эдмонд. И конструирование этой искусственной умной машины было одним из его последних проектов, так что Эдмонду имело смысл построить Уинстона здесь.

— Роберт, даже если вы правы, это все равно как искать иголку в стоге сена. Барселона — огромный город. Это невозможно…

— Я смогу найти Уинстона, я уверен в этом, — произнес Лэнгдон. Он улыбнулся и жестом указал на море городских огней под ними. — Пусть это звучит дико, но этот вид Барселоны с высоты только что помог мне кое-что понять…

Его голос затих, когда он выглянул в окно.

— Не могли бы вы уточнить? — с нетерпением попросила Амбра.

— Я должен был понять это раньше, — сказал он. — В Уинстоне есть что-то, интригующая загадка, которая беспокоила меня всю ночь. Думаю, я наконец разгадал ее.

Лэнгдон осторожно взглянул на агентов Гвардии, а затем понизил голос, наклонившись к Амбре.

— Просто доверьтесь мне в этом, — попросил он тихо. — Я считаю, что смогу найти Уинстона. Проблема в том, что поиск Уинстона не принесет нам никакой пользы без пароля Эдмонда. Прямо сейчас, вам и мне нужно сосредоточиться на том, чтобы найти эту строчку стихов. Храм Святого Семейства — прекрасная возможность сделать это.

Амбра долго изучала Лэнгдона. Затем, озадаченно кивнув, она посмотрела на переднее сиденье и позвала:

— Агент Фонсека! Пожалуйста, пусть пилот развернется и немедленно доставит нас в Саграда-Фамилию!

Фонсека повернулся в кресле, и посмотрел на нее.

— Мисс Видаль, как я уже вам сказал, у меня приказ…

— Агент Фонсека, — перебила его будущая королева Испании, и подавшись вперед, взглянула ему в глаза. — Сейчас же доставьте нас в Саграда-Фамилию, иначе, первое, что я сделаю по возвращении — будет ваше увольнение.

ГЛАВА 62

ConspiracyNet.com

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ

КУЛЬТ УБИЙЦЫ РАСКРЫТ!

Благодаря еще одной подсказке от [email protected] мы только что узнали, что убийца Эдмонда Кирша — член ультраконсервативной тайной христианской секты известной как Пальмарианская церковь!

Луиса Авилу наняли на работу в интернете для пальмарианцев более чем на год, и его членство в этой спорной религиозно-военной организации также объясняет татуировку «VICTOR» на его ладони.

Этот франкистский символ регулярно используется Пальмарианской церковью, которая, согласно национальной газете Испании «Эль Паис» имеет своего «папу» и канонизировала нескольких беспощадных лидеров, включая Франсиско Франко и Адольфа Гитлера, причислив к лику святых!

Не верите нам? Взгляните.

Все началось с мистического видения.

В 1975 году страховой брокер по имени Клемент Домингес Гомес утверждал, что имел видение, в котором был коронован папой самим Иисусом Христом. Клемент взял папское имя Григорий XVII, порвав с Ватиканом и назначив своих кардиналов. Несмотря на непризнание Римом, этот новый антипапа собрал тысячи последователей и огромное богатство, позволяющее ему построить подобную крепости церковь, расширить свое служение на международном уровне и посвятить в сан сотни пальмарианских епископов во всем мире.

Раскольничная Пальмарианская Церковь по-прежнему функционирует сегодня из своей мировой штаб-квартиры — безопасного, обнесенного стенами сооружения, называемого Горой Всевышнего Христа в Пальмар-де- Троя, Испания. Пальмарианцы не признаны Ватиканом в Риме и продолжают привлекать к себе ультраконсервативных католиков.

Другие новости об этой секте — в ближайшее время, а также обновленная информация о епископе Антонио Вальдеспино, который также, похоже, замешан в сегодняшнем заговоре.

ГЛАВА 63

«Ладно, я впечатлен,» — подумал Лэнгдон.

Несколькими сильными словами Амбра только что вынудила экипаж вертолета EC145 сделать резкий поворот и направиться к Храму Святого Семейства.

Когда воздушное судно выровнялось и заскользило по городу в обратном направлении, Амбра повернулась к агенту Диасу и потребовала у него сотовый телефон, который с неохотой передал агент Гвардии. Амбра быстро открыла браузер и начала просматривать заголовки новостей.

— Черт, — прошептала она, тряхнув головой в разочаровании. — Я пыталась сказать СМИ, что вы не похищали меня. Но никто ничего не услышал.

— Может, нужно больше времени для публикаций? — предположил Лэнгдон. Это случилось менее десяти минут назад.

— Времени вполне достаточно, — ответила она. — Я смотрела видео, где наш вертолет улетает от Каса Мила.

Уже? Лэнгдон иногда чувствовал, что мир слишком быстро вращается вокруг своей оси. Он еще помнил, как в газете напечатали «экстренные новости» и доставили ему к порогу на следующее утро.

— Между прочим, — заявила Амбра с ноткой юмора, — оказывается мы с вами — одна из топовых новостей в мире.

— Я знал, что не следовало вас похищать, — иронично ответил он.

— Не смешно. Во всяком случае, мы не новость номер один. — Она передала ему телефон. — Взгляните на это.

Лэнгдон посмотрел на экран и увидел домашнюю страницу Yahoo! с десяткой историй «Самое популярное». Он взглянул на первую строчку:

1. «Откуда мы появились?» / Эдмонд Кирш

Презентация Эдмонда явно побудила людей из разных уголков мира к исследованиям и дискуссиям на эту тему. «Эдмонду это было бы очень приятно,» — подумал Лэнгдон, но когда он перешел по ссылке и увидел первые десять заголовков, то понял, что ошибался. Первый десяток версий того, «откуда мы появились» были материалами из области креационизма и теорий внеземного происхождения.

Эдмонд ужаснулся бы.

Одна из самых печально известных и напыщенных речей бывшего студента Лэнгдона произошла на общественном форуме под названием «Наука и духовность», где Эдмонд так разозлился от вопросов аудитории, что наконец вскинул руки и уходя со сцены, выкрикнул: «Как получается, что умные люди не могут обсудить свое происхождение, не взывая к имени бога и чертовых пришельцев!»

Лэнгдон продолжил просматривать телефон, пока не нашел на вид безобидную ссылку на прямую трансляцию Си-Эн-Эн под заголовком «Что открыл Эдмонд Кирш?»

Он нажал на ссылку и повернул телефон так, чтобы Амбре тоже было видно. Когда видео начало проигрываться, он поднял громкость, и они с Амброй вместе наклонились так, чтобы на фоне шума двигателей вертолёта им был слышен звук этого видео.

Появилась ведущая Си-Эн-Эн. На протяжении многих лет Лэнгдон видел ее трансляции.

«К нам присоединился астробиолог НАСА доктор Гриффин Беннетт, у кого есть некоторые идеи относительно загадочного открытия Эдмонда Кирша, — сказала она. — Добро пожаловать, доктор Беннетт».

Гость, бородатый мужчина в очках в тонкой металлической оправе, мрачно кивнул.

«Спасибо. Прежде всего позвольте мне сказать, что я знал Эдмонда лично. Я очень уважаю его интеллект, его идеи и приверженность к прогрессу и инновациям. Его убийство стало ужасным ударом для научного сообщества. И я надеюсь, что это трусливое убийство послужит укреплению интеллектуального сообщества, чтобы противостоять опасностям фанатизма, суеверного мышления, и тем, кто прибегает к насилию, а не фактам, чтобы продвигать свои убеждения. Я искренне надеюсь, что слухи верны, что есть сегодня упорно работающие люди, которые найдут способ ознакомить общественность с открытием Эдмонда».

Лэнгдон бросил взгляд на Амбру.

— Я думаю, он имеет в виду нас.

Она кивнула.

«Много людей надеются на это, доктор Беннетт, — сказала ведущая. — А можете ли вы пролить свет, какова по вашему мнению суть открытия Эдмонда Кирша?»

«Как ученый в области космонавтики, — продолжал доктор Беннетт, — я думаю, что мне стоит начать с предисловия к моему основному сегодняшнему заявлению… Это то, за что, как мне кажется, Эдмонд был бы признателен. — Гость повернулся и посмотрел прямо в камеру. — Когда дело доходит до такого понятия как внеземная инопланетная жизнь, — начал он, — то мы сталкиваемся с великим множеством научных обманов, теорий заговора и откровенных фантазий. Для примера могу привести несколько разоблачений: круги на полях — это мистификация. Видеоролики, в которых показано вскрытие трупов инопланетян — комбинированные съемки. Ни одна корова не пострадала от рук инопланетян. НЛО Розуелла — не что иное, как метеозонд, использовавшийся правительством в рамках секретной программы «Могул». Пирамиды Гизы были построены египтянами без применения инопланетных технологий. И, самое важное, все случаи инопланетных похищений, о которых когда-либо заявлялось — это явная и неприкрытая ложь».

«Почему вы в этом уверены, доктор?» — спросила ведущая.

«Простая логика, — сказал ученый с некоторым раздражением, когда вернулся к ведущей. — Любая достаточно продвинутая форма жизни для путешествий через много световых лет по межзвездному пространству не сможет ничему научиться, исследуя прямую кишку фермеров в Канзасе. И эти жизненные формы не должны превращаться в рептилий и проникать в правительства, чтобы захватить землю. Любой форме жизни с технологией для путешествия на Землю не потребуется уловок или тонкостей, чтобы мгновенно над нами доминировать».

«Звучит тревожно! — прокомментировала ведущая с неловким смехом. — И как это связано с вашими мыслями об открытии мистера Кирша?»

Мужчина тяжело вздохнул. «Мое твердое мнение: Эдмонд Кирш собирался предъявить окончательное доказательство, что жизнь на земле возникла в космосе».

Лэнгдон сразу же был скептически настроен, зная, как Кирш относился к теме внеземных цивилизаций.

«Увлекательно, что заставило вас так думать?» — потребовала объяснений ведущая.

«Жизнь из космоса — единственный рациональный ответ. У нас уже есть неопровержимое доказательство того, что материю можно обменивать между планетами. У нас есть фрагменты Марса и Венеры вместе с сотнями образцов из неопознанных источников, поддерживающих идею о том, что жизнь прибыла через космические камни в виде микробов и в конечном итоге превратилась в жизнь на земле».

Ведущая напряженно кивнула. «Но разве эта теория о микробах, прибывающих из космоса, на протяжении десятилетий не оставалась без каких-либо доказательств? Как вы думаете, такой технологический гений, как Эдмонд Кирш, мог бы доказать подобную теорию, которая кажется скорее из сферы астробиологии, чем информатики?»

«Ну, в этом есть твердая логика, — ответил доктор Беннет. — Топ- астрономы на протяжении десятилетий предупреждали, что единственная надежда человечества на долгосрочное выживание будет заключаться в том, чтобы покинуть эту планету.

Земля уже прошла половину своего жизненного цикла, и в конечном итоге солнце расширится до красного гиганта и уничтожит нас. Так и есть, если мы переживем неминуемые угрозы гигантского столкновения астероидов или массивного гамма-всплеска. По этим причинам мы уже разрабатываем аванпосты на Марсе, чтобы в конечном итоге перейти в глубокий космос в поисках новой принимающей планеты. Излишне говорить, что это масштабное мероприятие, и если бы мы могли найти более простой способ обеспечить наше выживание, мы бы немедленно его осуществили».

Доктор Беннетт сделал паузу. «И, возможно, есть более простой способ. Что, если бы мы могли каким-то образом поместить человеческий геном в крошечные капсулы и миллионы их отправить в космос в надежде, что одна из них может укорениться, высевая человеческую жизнь на далекой планете? Такой технологии еще не существует, но мы обсуждаем ее как жизнеспособный вариант для выживания человека. И если мы рассматриваем вопрос о «посевной жизни», то возможно, из этого следует, что более развитая жизненная форма тоже так считала».

Теперь Лэнгдон понял, куда клонит доктор Беннет со своей теорией.

«Имея это в виду, — продолжал он, — я считаю, что Эдмонд Кирш, возможно, обнаружил какую-то подпись пришельцев (будь то физическую, химическую, цифровую, я не знаю), доказывающую, что жизнь на земле засеяна из космоса. Я должен упомянуть, что мы с Эдмондом спорили об этом несколько лет назад. Он никогда не любил теорию космических микробов, потому что как и многие считал, что генетический материал никогда не смог бы пережить смертельное излучение и температуры при долгом путешествии на Землю. Лично я считаю, что вполне возможно запечатать эти «семена жизни» в радиационно-защитные капсулы и расстрелять их с намерением заселить космос в виде технологической панспермии».

«Хорошо, — сказала ведущая, глядя неуверенно, — но если кто-то обнаружил доказательства, что люди появились из отправленных из космоса семян, значит, мы не одиноки во вселенной. — Она сделала паузу. — Но также, гораздо более невероятно…»

«Да?» — впервые улыбнулся доктор Беннет.

«Это значит, что кто бы ни отправил семена, должен быть… как мы… человеком!»

«Да, мой первый вывод такой же. — Ученый сделал паузу. — Тогда Эдмонд поправил меня. Он указал на ошибочность этого рассуждения».

Это застало ведущую врасплох. «Выходит, Эдмонд полагал, что отправивший эти «семена» не был человеком? Как такое может быть, если эти семена были, так сказать, «рецептами» для распространения человека?»

«Люди — существа недоиспеченные, — ответил ученый, — если процитировать Эдмонда».

«Простите?»

«Эдмонд говорил, что если бы эта теория с семенами была правдой, то отправленный на Землю рецепт, вероятно, «испечен» к настоящему моменту только наполовину — еще не закончен. Значит, люди не являются «конечным продуктом», а вместо этого лишь переходными видами, развивающимися во что-то другое… нечто чуждое.

Ведущая Си-Эн-Эн выглядела озадаченной.

«Любая развитая форма жизни, — утверждал Эдмонд, — не отправит рецепт людям больше, чем отправят рецепт для шимпанзе. — Ученый усмехнулся. — Фактически, Эдмонд обвинил меня в том, что я тайный христианин, и шутил, что только религиозный ум может верить, что человечество является центром вселенной. Или что инопланетяне могли бы послать полностью сформированную ДНК «Адама и Евы» в космос».

«Что ж, доктор, — сказала ведущая, явно неудовлетворенная тем направлением, в котором прошло интервью. — Конечно, было очень познавательно беседовать с вами. Спасибо, что уделили время».

Отрывок закончился, и Амбра немедленно повернулась к Лэнгдону.

— Роберт, если Эдмонд обнаружил доказательство, что люди являются полуразвитыми видами пришельцев, тогда возникает еще более серьезная проблема — в чем именно мы эволюционируем?

— Да, — сказал Лэнгдон. — И я считаю, что Эдмонд сформулировал этот вопрос несколько иначе: «Куда мы движемся?»

Амбра выглядела испуганной, когда вернулась к исходной точке.

— Второй вопрос Эдмонда из сегодняшней презентации.

— Точно. Откуда мы появились? Куда мы движемся? По-видимому, ученый из НАСА, которого мы только что видели, думает, что Эдмонд обратился к небесам и нашел ответы на оба вопроса.

— Что ты думаешь, Роберт? Вот это открыл Эдмонд?

Лэнгдон чувствовал, что его лоб наморщился от сомнения, взвешивая возможности. Захватывающая теория ученого казалась слишком общей и потусторонней для острого мышления Эдмонда Кирша. Эдмонду нравились вещи, простые, ясные и технические. Он был программистом. Что еще более важно, Лэнгдон не мог вообразить, как Эдмонд доказал бы такую теорию. Раскопал бы древние семена? Обнаружил бы сигналы от пришельцев? Оба открытия стали бы мгновенными прорывами, но открытие Эдмонда требовало времени.

Эдмонд говорил, что работал над этим месяцами.

— Очевидно, я не знаю, — сказал Лэнгдон Амбре, — но чутье подсказывает мне, что открытие Эдмонда не имеет никакого отношения к внеземной жизни. Я действительно полагаю, что он обнаружил нечто совершенно иное.

Амбра выглядела удивленной, и затем заинтригованной. — Я предполагаю, что есть только один способ выяснить. Она показала рукой на окно.

Перед ними засияли мерцающие шпили Саграда-Фамилия.

ГЛАВА 64

ЕПИСКОП ВАЛЬДЕСПИНО снова украдкой посмотрел на Хулиана, который безучастно уставился в окно седана марки «Опель», ехавшего по шоссе М-505.

«Интересно, о чем он думает?» — в мыслях полюбопытствовал Вальдеспино.

Принц молчал уже около получаса, и сидел практически неподвижно, не считая случайных рефлекторных попыток достать из кармана телефон, и только после этого сознавая, что тот лежит в сейфе.

«Нужно подержать его в неведении еще какое-то время,» — подумал Вальдеспино.

Сидевший за рулем аколит из того собора все еще вел машину в направлении Каситы-дель-Принсипе*, однако Вальдеспино вскоре предстояло поведать ему, что путь их лежит вовсе не к уединенной резиденции принца.

* В переводе с испанского «домик принца».

Хулиан вдруг оторвался от окна и тронул аколита за плечо.

— Включите, пожалуйста, радио, — сказал он. — Я бы хотел послушать новости.

И не успел молодой человек выполнить эту просьбу, как Вальдеспино подался вперед и положил ему руку на плечо.

— Давайте просто посидим в тишине, хорошо?

Хулиан повернулся к епископу, явно недовольный тем, что его просьбу попросту проигнорировали.

— Я извиняюсь, сказал Вальдеспино, чувствуя как растет недоверие в глазах принца. — Уже поздно, а вся эта болтовня, знаете ли… Предпочитаю поразмышлять в тишине.

— Я тут поразмышлял, сказал Хулиан, и голос его прозвучал довольно резко, — и я бы хотел знать, что происходит в моем государстве. Мы полностью изолировали себя от внешнего мира сегодня, и я уже начинаю сомневаться, хорошая ли это была идея.

— Конечно, это хорошая идея, — заверил его Вальдеспино, — и я очень благодарен за доверие, которое вы мне оказали. — Он убрал руку с плеча аколита и указал на радио. — Включите, пожалуйста, новости. Может радиостанцию Мария Испания? — Вальдеспино очень надеялся, что всемирная католическая радиостанция подаст информацию о сегодняшних тревожных событиях более мягко и тактично, в отличие от большинства других средств массовой информации.

Из дешевых автомобильных динамиков раздался голос радиоведущего. Он обсуждал презентацию Кирша и его убийство. Все радиостанции мира говорили в данный момент только об этом. Вальдеспино оставалось лишь надеяться на то, что его собственное имя никак не всплывет в ходе данной трансляции.

К счастью для него, в данный момент обсуждалась опасность антирелигиозных посланий, которые проповедовал Кирш, особенно угрожающим было его влияние на испанскую молодежь. В качестве примера, радиостанция включила запись отрывка одной из лекций Кирша, которую он недавно прочитал в Университете Барселоны.

— Многие из нас боятся признаться себе в том, что они атеисты, — сказал Кирш собравшимся спокойным голосом. — И все же, атеизм — это не философия, а взгляд на мир. Атеизм — это просто признание очевидного.

Некоторые студенты, согласившись, зааплодировали.

— Термин «атеист», — продолжал Кирш, — и существовать-то не должен. Ни у кого не возникает нужды называть себя «неастрологом» или «неалхимиком». Мы никак не называем людей, сомневающихся в том, что Элвис еще жив, или людей, сомневающихся в том, что пришельцы бороздят галактику с единственным намерением скот попугать. Атеизм — не более, чем шум, поднимаемый людьми разумными в присутствии носителей необоснованных религиозных верований.

Все большее количество студентов стало аплодировать, выражая таким образом одобрение.

— Это не мое определение, к слову, — сказал Кирш студентам. — Эти слова принадлежат нейробиологу Сэму Харрису. И если не сделали этого до сих пор, то просто обязаны прочесть его книгу под названием «Письмо к христианской нации».

Вальдеспино нахмурился, вспоминая про шумиху вокруг написанной Харрисом книги «Carta a una Nacion Cristiana»*, которая хоть и была написана изначально для американцев, но разошлась по всей Испании.

* Письмо к христианской нации (исп.)

— Поднимите руки, кто из вас верит в кого-то из этих древних богов? — продолжал Кирш. — В Аполлона? Зевса? Вулкана*? — Он сделал паузу, а затем рассмеялся. — Никто из вас, не так ли? Итак, выясняется, что все мы с вами атеисты, но с уважением относимся к этим богам. — Он вновь сделал паузу. — Я просто добавил в этот список еще одного бога.

* Вулкан (лат. Vulcanus) — бог огня и покровитель кузнечного ремесла в древнеримской мифологии. В древнегреческой мифологии ему соответствует бог Гефест — бог огня, самый искусный кузнец, покровитель кузнечного ремесла, изобретений, строитель всех зданий на Олимпе, изготовитель молний Зевса.

Толпа зааплодировала громче.

— Друзья, я не утверждаю, что отсутствие бога это факт. Я лишь говорю: если есть божественная сила во Вселенной, она истерически насмехается над созданными нами религиями в попытке установить ее существование.

Страницы: «« ... 1516171819202122 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Еще совсем недавно я был нищим малолетним беспризорником. Жил в подвале разрушенного дома, питался к...
Безымянный мир, где рождаешься уже взрослым и в долгах. Мир, где даже твои руки и ноги тебе не прина...
Капля, упавшая в воду, создаёт круги волнения, но они успокаиваются. Капля крови, упавшая с рук убий...
Ее боль не похожа ни на что. Такая невыносимая и уничтожающая. Она пропитала кровь горьким ядом. Пре...
Привнести в размеренный быт капельку сказки? Нет, спасибо. Однажды Милолика уже пробовала, и расплат...
С ранних лет Жене говорили, что она должна быть хорошей: выучиться на переводчика, выйти замуж, роди...