Гробовое молчание Герритсен Тесс
«Но я не хочу выходить на улицу, — подумала Джейн. — И никто из нас не хочет».
В помещении стало жарче — стены удерживали тепло их тел и страх. Мы не можем остаться здесь навеки, решила Джейн, кто-то должен выйти на улицу и позвонить, но, похоже, никто, кроме меня, этого не сделает.
Риццоли выхватила оружие и двинулась к двери.
— Я пойду первая, — сказала она. — Держитесь поближе ко мне.
— Стойте! — вмешался Донохью. — Мои парни ни за что не пойдут с вами.
— Мне нужна поддержка.
— Они получают деньги за то, что защищают меня. Они останутся здесь.
Джейн обернулась, направив луч света прямо в глаза Донохью.
— Что ж, ладно. Тогда сами идите на улицу и берите с собой парней. А я посижу здесь и подожду, пока вы вернетесь. — Риццоли взяла стул, села на него и выключила фонарик.
Несколько секунд прошли во тьме и гнетущем молчании. Единственным звуком было испуганное свистящее дыхание Донохью.
— Хорошо, — наконец проговорил он. — Возьмите с собой Колина. А Шон останется здесь.
Джейн понятия не имела, можно ли доверять Колину; она лишь надеялась, что у него достаточно функционирующих серых клеточек, чтобы случайно не выстрелить ей в спину. У двери Риццоли остановилась и прислушалась к внешним звукам, но преграда оказалась слишком уж прочной. Пуленепробиваемая и взрывостойкая, как сказал Донохью.
Джейн отодвинула засов и чуть-чуть приоткрыла дверь. За пределами кабинета тьма уже не была настолько кромешной: сквозь складское окно, расположенное где-то высоко, проникали тусклые огни города, и Джейн могла различить темные ряды висящей убоины, похожие на построившееся в боевом порядке подразделение призрачных воинов. В этом полумраке, выдавая себя за говяжью полутушу, мог скрываться кто угодно.
Джейн включила фонарик и быстро оглядела помещение. Одним взглядом она охватила висящие туши, бетонный пол и облачко пара от собственного дыхания. Джейн услышала испуганное, неровное дыхание Колина, стоявшего у нее за спиной. Вооруженный перепуганный мужчина — вовсе не та поддержка, которая была ей нужна. Все это может кончиться для меня пулей в спину, подумала она. Если, конечно, таинственное существо еще раньше не отрубит мне голову.
— Где ближайший выход? — спросила Джейн.
— Прямо. В дальнем конце здания.
Нервно сглотнув, Риццоли двинулась вдоль ряда туш. Она водила фонариком из стороны в сторону, пытаясь уловить движение, ухватить взглядом лицо или проблеск стали. Но видела лишь продукты скотобойни — живых существ, превращенных в голые мышцы и кости. Фонарик скользил в ее трясущейся руке. Кем бы ты ни был, думала она, однажды ты уже пощадил меня. Однако это не означает, что ты снова сделаешь мне одолжение, особенно сейчас, когда я в такой компании.
Дальше по проходу громоздилось еще больше туш. Направив луч фонарика строго вперед, Джейн так и не увидела конец ряда. Она резко остановилась, стараясь расслышать хоть какой-нибудь звук, кроме бешеного стука собственного сердца.
— Что такое? — прошептал Колин.
— Слушай.
Это был едва различимый скрип, такой обычно издает дерево, когда его качает налетевший ветер. Однако этот скрип перерастал в ритмичный треск, словно дерево качалось все сильнее и сильнее. «Звук идет сверху», — решила Джейн. Она направила луч фонарика к потолку, и увидела, что одна из туш раскачивается из стороны в сторону, словно от толчков невидимой руки.
До них донесся еще один скрип, на это раз слева.
— Вон там! — воскликнул Колин, и Джейн направила лучик в сторону, откуда раздавался звук.
Риццоли поймала себя на том, что, не отрываясь, глядит на качающуюся тушу — в узком луче фонарика она напоминала гигантский маятник.
— Где-то позади! — вскричал Колин. В его голосе сквозила паника. — Нет, вон там!
Джейн развернулась, и в свете фонарика увидела, что движение было повсюду — тьма оживала, оглашаемая шумным хором звякающего, стонущего и скрипящего металла.
— Где же эта хреновая тварь? — заорал Колин, вертясь возле Джейн и бешено размахивая оружием среди качающихся туш.
Он выстрелил — где-то во мраке звякнул металл. Он выстрелил еще раз, и пуля ударила в охлажденное мясо.
— Перестань немедленно, а то погубишь нас обоих! — крикнула Риццоли.
Колин прекратил стрельбу, но по-прежнему дергался из стороны в сторону, отыскивая цель. Наверняка ему, как и самой Джейн, существо чудилось повсюду. Что это было, вон там, — мелькнувшее лицо, блеск глаз? Как можно двигаться так быстро и столь беззвучно? Внезапно Джейн вспомнила иллюстрацию из книги народных китайских сказок. Царь Обезьян, сжимающий шест, с извивающимся, словно змея, хвостом. Она подумала о шепоте сабли во мраке, представила, как клинок перерезает ей глотку. Взгляд Риццоли метнулся к потолку, и на секунду ей показалось, что существо сидит там, во тьме, и сверкает дикими глазами. Однако вверху никого не было, лишь голый стальной крюк, ожидающий свежей полутуши.
Вскоре скрипы и треск сменились тишиной. Джейн и Колин не двигались; они прижались друг к другу спинами, лихорадочно вглядываясь во мрак. Куда бы Джейн ни направляла луч своего фонаря, она нигде не видела незваного гостя, однако обоим казалось, будто кто-то во тьме наблюдает за ними. А поскольку у меня в руке фонарик, думала Джейн, существо прекрасно знает, где мы.
— Продолжаем двигаться, — шепнула Риццоли. — К двери.
— Что это за тварь? С кем мы имеем дело?
— Не стоит ждать момента, когда мы это узнаем.
Колин не собирался оставаться в одиночестве. Направляясь к двери, Джейн ощущала его дыхание почти у себя на шее. Для такого человека, как Колин, оружие заменяло мужество, легко превращало труса в задиру и убийцу. Но стоило ему оказаться в темноте, где враг невидим, где всех уравнивает слепота, и трус снова стал трусом. Только после того как они добрались до выхода и оказались на улице, Джейн услышала облегченный вздох своего спутника. В воздухе стоял запах моря, а в небе, словно звезды, мерцали огни кружащих самолетов. Риццоли вынула свой мобильный, но нажимать на кнопки повременила. Что она скажет оператору? «Электричество погасло, и мы потеряли самообладание. Услышали звуки в темноте и напридумывали чудовищ».
— Ты будешь звонить или как? — осведомился Колин. Трус снова исчез, и на его месте появился задира.
Джейн подняла телефон повыше, чтобы набрать номер, и вдруг замерла, устремив взгляд на крышу склада. На полусогбенную фигуру, напоминающую горгулью на фоне вечернего неба. Существо смотрело на Джейн, а Джейн — на него. «Интересно, кем оно меня считает — другом или врагом?» — пронеслось у нее в голове.
— Вон она, тварь! — заорал Колин.
Телохранитель вскинул пистолет, но Джейн успела схватить его за руку. Раздался выстрел — пуля, не причинив никому вреда, унеслась в небо.
— Что за хрень! — рявкнул Колин. — Вон она, убей ее!
Фигура на крыше не двигалась — она просто сидела и пристально смотрела на них.
— Если ты не положишь ее, это сделаю я, — пообещал Колин. Он снова поднял оружие и вдруг замер, оглядывая крышу. — Где она? Куда она делась?
— Ушла, — ответила Джейн, неотрывно глядя на крышу. «Однажды ты спас мне жизнь, — подумала Риццоли. — А теперь я спасла тебя».
31
— Донохью — сволочь, — заметил Тань. — По мне, так пусть существо уничтожит его. Пусть оно всех их уничтожит.
Существо. Они не знали, как иначе назвать создание, сидевшее прошлым вечером на крыше склада. Никто не различил его лица, не слышал его голоса. Они только мельком видели его и все время во тьме, когда создание напоминало лишь тень, скользящую по тени. Однако в битве между добром и злом существо ясно обозначило свою позицию. Оно уже зарубило двух наемных убийц. Теперь его внимание было нацелено на Донохью.
Но меня оно пощадило, подумала Джейн. Откуда оно узнало, что я из числа хороших, а не плохих?
— Кем бы оно ни было, — заметил Фрост, — камеры видеонаблюдения оно обходит мастерски.
Три детектива все утро просидели в конференц-зале на втором этаже, просматривая видеоматериал с камер, расставленных в Джеффрис-Пойнте вокруг склада Донохью. Сейчас на мониторе воспроизводилась запись одной из камер, принадлежащих мафиозо, — той, что следила за парковочной зоной. Джейн увидела, как ее собственная машина въехала в ворота и припарковалась возле «Мерседеса» Донохью.
— Улыбайся. Тебя снимает скрытая камера, — подсказал Фрост.
На экране Риццоли вылезла из машины и остановилась, чтобы взглянуть на небо; она словно принюхивалась к ветру. «Неужели я на самом деле такая лохматая? — подумала Джейн, морщась. — Неужели я правда так сутулюсь? Нужно научиться стоять прямо и втягивать живот».
Теперь в кадре возник телохранитель Донохью Шон, и они начали обсуждать оружие Риццоли — Шон настаивал, а Джейн сопротивлялась, распрямив плечи.
— Почему ты не попросила нас сопровождать тебя? — удивился Тань.
— Я поехала всего-навсего забрать записку. Ерунда.
— А потом ерунда превратилась в нечто гораздо большее. Мы могли бы тебе понадобиться.
Джейн и телохранитель исчезли в здании склада, и изображение замерло. На парковке не было видно ни движения, ни каких-либо других изменений, лишь иногда мелькал свет фар проезжавших по улице машин. Фрост перегнал видео на пять минут вперед. Затем на десять минут. Вдруг изображение мигнуло и пропало.
— Вот и все, — проговорил Барри. — Это же произошло и с четырьмя другими его камерами. Электричество вырубается, и картинка пропадает.
— Значит, существо у нас нигде не запечатлелось, — понял Тань.
— На камерах Донохью — нет.
— Может быть, оно вообще невидимое?
— Возможно, оно просто знает, что делает. — Фрост вывел на монитор миниатюрные фотографии внешних стен склада. — Сегодня утром я был там с фотоаппаратом и сделал эти снимки. Здесь видно, где установлены камеры. Как и следовало ожидать, все они направлены на въезд и вход. На двери и погрузочные платформы. Но задняя сторона здания — сплошная стена, поэтому наблюдения за ней нет. Как и за крышей. — Барри поглядел на Джейн. — Поэтому ускользнуть от камер человеку вполне возможно. А это означает, что существо — необязательно сверхъестественное создание.
— Вчера вечером нетрудно было поверить, что оно сверхъестественное, — тихо ответила Джейн, вспомнив жутковатые скрипы и взвизгивания крюков, что болтались на складе. — У Донохью есть система безопасности и телохранители. Он вооружен до зубов. Однако он понятия не имеет, как защититься от этого существа, а потому страшно напуган.
— А почему нас это должно волновать? — удивился Тань. — Существо работает за нас. Если оно решило убрать злоумышленников, я считаю, пусть действует.
Джейн вгляделась в фотографии склада.
— Знаешь, мне трудно с тобой не согласиться. Этому существу я обязана жизнью. Однако мне хочется понять, как оно проникло в здание. Я была там, но не видела его до самого конца. До того момента, пока оно не позволило мне себя увидеть. Оно сидело на крыше так долго, что даже телохранитель Донохью сумел его заметить.
— Зачем ему это понадобилось? — удивился Фрост.
— Может, оно хотело доказать, что действительно существует? Или запугать Донохью, продемонстрировать, что может прикончить его, когда пожелает?
— Тогда почему же не прикончило? Донохью по-прежнему жив и здоров.
— Вот только напутан до смерти, — добавила Джейн. — Самое смешное, что я больше не боюсь этого существа. Думаю, оно появилось неспроста. Мне лишь хочется понять, как оно делает то, что делает. — Риццоли поглядела на Таня. — Что ты знаешь об ушу?
Он вздохнул.
— Ну конечно, тебе никак не обойтись без азиатского парня.
— Да ладно тебе, Тань, то, что я спрашиваю тебя, вполне логично. Похоже, ты хорошо знаешь китайские народные сказки.
— Да, — признался он. — Благодаря своей бабушке.
— Донохью решил, что на него охотятся воины ниндзя. Вчера вечером я почитала про них и поняла, что приемы ниндзя на самом деле пришли из Китая. Донохью говорит, что этих ребят с детства обучают убивать и что они способны преодолевать любые препятствия.
— Но мы же прекрасно знаем, что это наполовину фантазия.
— Да, но на какую именно половину?
— На ту, из которой сделали «Крадущегося тигра, затаившегося дракона».
— Мне нравится этот фильм, — сообщил Фрост.
— Неужели ты действительно поверил, что воины способны летать по воздуху и сражаться на верхушках деревьев? Конечно же, не могут, потому что это сказка. Так же, как и прочие истории моей бабушки, например, о монахах, которые умеют ходить по воде. О бессмертных, что спускаются с небес и смешиваются с людьми.
— Но порой в легендах есть крупица правды, — заметила Джейн. — Ведь в Китае действительно существовали монахи-воины.
— Ну хорошо, — сдался Тань. — Возможно, это частичная правда. Шаолиньские монахи из горного монастыря действительно были воинами. Они прославились своими боевыми умениями, когда защитили императора от бунтовщиков. Однако искусство ушу возникло задолго до этих монахов. Ему много тысяч лет, так много, что никто уже и не знает его настоящей истории. И век за веком рассказы о нем становятся все более и более диковинными. Вот так и появляются люди, считающие, что воины ушу словно призраки. Что их невозможно убить.
— После вчерашнего я почти поверила, что так оно и есть, — созналась Джейн.
— Да ладно тебе.
— Ты не был там. И не видел этого.
— Я тоже чуть было не поверил, что это призрак, — проговорил Фрост, изучая очередное видео. — Я собрал материал со всех соседних камер, но так пока ничего и не увидел. Этому существу постоянно удается проскальзывать по «мертвым точкам». — Он указал на монитор. — Эта камера установлена прямо напротив склада Донохью. Она работала непрерывно, но и на ней ничего нет.
— Если это существо состоит из плоти и крови, оно обязательно где-нибудь проявится, — успокоила его Джейн.
Фрост загрузил очередное видео.
— Ладно, эта камера установлена в другом квартале, недалеко от улицы Саммер. — Он нажал на воспроизведение, и на мониторе появился переулок; в дальнем конце виднелась ограда из сетки рабицы. Проходили минуты, однако ничего не менялось, ничего не двигалось. — И снова — ноль.
Джейн сочувственно потрепала напарника по спине и поднялась.
— Удачного просмотра. Позвоните, если что-нибудь заметите.
— Ага, ладно.
Джейн почти уже вышла за дверь и вдруг услышала, как Фрост резко втянул воздух.
— Что такое?
— Я ничего не видел, — признался Тань.
Джейн вернулась к монитору и подождала, пока Фрост перемотает запись и снова нажмет на воспроизведение. На экране опять возник слабо освещенный переулок с оградой из сетки рабицы.
— Вон там, — показал Фрост.
Казалось, из мрака материализовалась фигура — повернувшись спиной к камере, неясное существо двигалось по переулку. Одним быстрым прыжком оно перемахнуло через ограду и приземлилось на корточки с другой стороны. Там оно остановилось и вытянулось в полный рост.
Фрост нажал на паузу.
Фигура с ног до головы была облачена во все черное. Лица видно не было, однако силуэт оказался достаточно четким, чтобы различить тонкую талию и явный изгиб бедер.
— Это женщина, — сказал Фрост.
Белла Ли, в синих джинсах с заниженной талией, высоких сапогах и черной кожаной куртке, быстро зашла в Бостонское ПУ на Шрёдер-плаза. Прежде чем миновать металлодетектор, она сняла с себя куртку, устроив настоящее стриптиз-шоу для всех присутствовавших полицейских: под курткой оказался обтягивающий топ, демонстрирующий все изгибы ее груди, на которой не было лифчика. На пристальные взгляды она ответила вызывающей улыбкой, после чего важно прошествовала через пост охраны к ожидавшей ее Джейн.
— А я и не знала, что меня будут проверять, — сказала Белла.
— Всех проверяют. Даже мэра. — Джейн знаком указала девушке на лифт. — Мы едем наверх.
Пока они ехали на третий этаж, Белла стояла, выпятив бедро и закинув кожаную куртку на плечо. Ее короткая стрижка казалась еще более колючей, чем обычно, — она напоминала мех рассерженной и готовой броситься в бой кошки. А ведь это, возможно, девчонка, которая чуть было не уничтожила меня, подумала Джейн. Пусть Белла небольшого роста, зато она мускулистая и гибкая, словно пантера. Разглядывая ее, Джейн размышляла: «Неужели ты — то самое создание, которое я видела на крыше? Неужели ты и в самом деле спасла мою жизнь в проулке?»
Когда они оказались на третьем этаже, Джейн проводила Беллу в комнату для допросов.
— Располагайтесь. Я сообщу детективу Фросту, что вы прибыли, — пообещала она и оставила молодую женщину в одиночестве.
Джейн встретилась с Фростом в соседней комнате — он наблюдал за Беллой через одностороннее зеркало. Казалось, их гостья совершенно не нервничает; она откинулась на спинку стула, а обтянутые сапогами ноги положила на стол. Запрокинув голову, Белла смотрела в потолок — создавалось впечатление, что она скучает.
— Она ничего интересного не сказала, пока вы поднимались? — осведомился Фрост.
Джейн покачала головой.
— И даже не спросила, зачем мы ее вызвали.
— Любопытно. Как думаешь, она знает, что мы знаем?
— Думаю, она стремится показать нам, что ей на это наплевать.
В соседней комнате Белла устремила взгляд прямо в зеркало и выгнула бровь. Без сомнения, это выражение означало: «Может, мы поскорее закончим?»
— Ладно, — вздохнула Джейн. — Пойдем потрясем ее.
Когда Джейн и Фрост вошли в комнату для допросов, Белла опустила ноги на пол, но продолжала сидеть, развалившись и скрестив руки, а на вопросы Риццоли давала монотонные ответы. Сначала Джейн спрашивала о простом. Имя? Белла Ли. Дата рождения? 18 мая. Род занятий? Инструктор по боевым искусствам. Белла громко вздохнула, демонстрируя полное отсутствие интереса. Однако от следующего вопроса мышцы на ее предплечье дернулись.
— Где вы были вчера вечером между шестью и девятью часами? — осведомилась Джейн.
Белла пожала плечами.
— Я была дома.
— В одиночестве?
— Зачем вам это нужно знать?
— Мы хотим проверить ваше местонахождение.
— Я считаю, что моя личная жизнь — частное дело. Не понимаю, с чего я должна называть кому-то имена.
— Значит, вчера вечером с вами кто-то был? — спросил Фрост. — Вы можете сообщить его имя?
— С чего вы решили, что я интересуюсь мужчинами? Неужели вы правда считаете, что женщина не может придумать ничего получше? — Она вызывающе улыбнулась Джейн.
— Хорошо, — со вздохом отозвалась Риццоли. — Как ее имя?
Белла опустила взгляд на свои руки и принялась рассматривать коротко остриженные ногти.
— Со мной никого не было. Я была дома одна.
— Вы могли сказать это и раньше.
— А вы могли бы сказать, зачем вы меня сюда вызвали.
— Значит, вы были в одиночестве. Вы куда-нибудь выходили из дома?
— Не помню.
— Если мы покажем вам фотографию, возможно, вы вспомните.
— Какую фотографию?
— С камеры видеонаблюдения в Джеффрис-Пойнте. Вы отлично ускользаете от камер, госпожа Ли. Но не всегда их замечаете.
У Беллы впервые не нашлось готового ответа, хотя выражение ее лица не изменилось, а глаза по-прежнему были спокойными, словно лесные озера.
— Мы знаем, что на видео именно вы, — солгала Джейн. Наклонившись поближе к девушке, Риццоли заметила, что ее зрачки дернулись — эта невольная реакция о многом говорила. На вид Белла могла быть спокойна, но ее внутренний инстинкт «дерись или убегай» находился в полной боевой готовности. — Мы знаем, что вы были на складе. Единственный вопрос: зачем?
Девушка рассмеялась — отличное владение нервами для человека в таком невыгодном положении.
— Вот и расскажите мне. Раз уж вы все знаете.
— Вы отправились туда, чтобы запугать Кевина Донохью.
— Зачем мне это?
— Сначала вы оставили записку с угрозой на ветровом стекле его машины. Затем проникли на склад. Вывели из строя систему защиты и телефонную линию.
— И все это я сделала одна?
— Вы прекрасно обучены боевым искусствам. И занимались в одной из лучших академий мира, на Тайване. — Джейн бросила на стол папку. — Здесь собраны документы о ваших поездках за последние пять лет.
Белла вскинула голову.
— На меня заведено дело?
— Теперь — да.
Открыв папку, Белла с деланным равнодушием перелистала несколько страниц.
— Ну да, я приезжала и уезжала из страны. Разве американцы не имеют права путешествовать там, где они хотят?
— Немногие американцы проводят пять лет в тайваньском монастыре, изучая древнее искусство ушу.
— На вкус и цвет товарищей нет.
— И вот что интересно. Вас спонсировала госпожа Фан. Она небогата, но оплатила все годы занятий. А также билеты на самолет и обучение. Почему?
— Заметила, что у меня есть талант.
— И когда же она поняла это?
— Она нашла меня, когда мне было семнадцать, тогда я жила на улице. Она привела меня в порядок и взяла к себе, возможно, потому, что я напоминала ей дочь.
— Значит, вот чем вы занимаетесь в Бостоне — заменяете госпоже Фан дочь?
— Я преподаю в ее студии. Мы практикуем одни и те же боевые искусства. И придерживаемся одной и той же философии.
— И что же это за философия?
Белла посмотрела Джейн прямо в глаза.
— Что за справедливость ответственны все.
— За справедливость? Или за возмездие?
— Некоторые считают, что возмездие — другое название справедливости.
Джейн пристально поглядела на Беллу в попытке раскусить ее. Понять, это ли создание спасло ей жизнь в проулке и оно ли сидело на крыше склада. Белла состояла из плоти и крови, как любая другая двадцатичетырехлетняя женщина, но обычной она уж точно не была. Глядя в эти глаза, Джейн видела чужесть и ярость. Нечто звериное, заставившее Риццоли отпрянуть, а волоски на ее руках — встать дыбом. В этих глазах она увидела нечто не совсем человеческое.
— Госпожа Ли, пришло время сказать правду, — прервал тишину Фрост.
Белла смерила его пренебрежительным взглядом.
— А разве я в чем-то солгала?
— В том, почему Айрис Фан выбрала именно вас.
— Она могла выбрать кого угодно.
— Но не сделала этого. Она полетела через всю страну, в Сан-Франциско, чтобы найти совершенно определенную семнадцатилетнюю девочку, у которой совсем недавно умерла мать. Девочку, сбежавшую из интерната для сирот и живущую на улице. Что же в вас такого особенного?
Белла не ответила, и тогда вмешалась Джейн.
— У нас есть ваши документы из школы в Калифорнии. В них не упомянуто, что ваша мать иммигрантка.
— Мама умерла. Какая теперь разница?
— Она была нелегальной иммигранткой.
— Докажите.
— А как насчет вас, Белла?
— У меня есть американский паспорт.
— В котором значится, что вы родились в штате Массачусетс. Спустя шесть лет вы поступаете в школу в Сан-Франциско. Ваша мама работает горничной в гостинице по подложному номеру социального страхования. Почему вы переехали туда? С чего вдруг смотали удочки и сбежали в Калифорнию? — Джейн наклонилась так близко, что увидела собственное отражение в бездонных глазах девушки. — Я догадываюсь о том, кто вы есть на самом деле. Просто пока не могу доказать. Но, поверьте, я смогу. — Риццоли посмотрела на Фроста. — Покажи ей ордер на обыск.
Белла нахмурилась.
— Ордер на обыск?
— С ним мы имеем право войти в вашу квартиру, — пояснил Фрост. — Детектив Тань с поисковой командой уже там.
— И что же вы собираетесь у меня найти?
— Доказательство, которое связывает вас со смертью неизвестной женщины, погибшей пятнадцатого апреля, и смертью неизвестного мужчины, убитого двадцать первого апреля.
Белла покачала головой.
— Мне жаль разочаровывать вас, но на пятнадцатое апреля у меня есть железное алиби. Я была на сцене в Чайна-тауне, проводила показательное занятие по ушу. Тому есть как минимум двести свидетелей.
— Мы это проверим. А тем временем, если вам нужен адвокат, пора его вызвать.
— Вы меня арестовываете? — Белла резко подалась вперед. Движение было таким внезапным, что Джейн вздрогнула, ведь она прекрасно знала, как быстро и смертоносно может перемещаться эта девушка. — Это очень большая ошибка, — спокойно добавила Белла.
Казалось, в глубине ее глаз что-то зашевелилось, словно какое-то существо проснулось в чернильных глубинах.
— Скажите нам, почему это ошибка, и, возможно, мы передумаем, — предложила Джейн.
Белла вздохнула, и вдруг что-то произошло. Словно в нее вселился другой человек. Человек, взирающий на мир холодными, словно полированный камень, глазами.
— Мне больше нечего сказать, — произнесла она.
В квартире Беллы было чисто. Слишком чисто. Джейн стояла в гостиной и смотрела на ковер, на котором все еще виднелись параллельные полосы от пылесоса.
— Именно так тут все и было, — сообщил Тань. — Кухня и ванная вылизаны до блеска. В мусорных урнах не обнаружилось даже случайного обрывка бумаги. Такое впечатление, что здесь никто не живет. Либо она помешана на уборке, либо решила уничтожить все следовые улики.
— Откуда она знала, что мы явимся сюда?
— Человек, которого вызывают в Бостонское ПУ, наверняка осознает, что он подозреваемый. Возможно, она поняла, что мы придем.
Подойдя к окну с идеально вымытыми стеклами, Джейн выглянула на улицу — там по тротуару, взявшись за руки и прихрамывая, шли две пожилые женщины. В этом уголке квартала Тайтун-Виллидж, на южной окраине Чайна-тауна, царил покой. Жилище Айрис Фан находилось на этой же улице, примерно в минуте ходьбы. Здешняя местность казалась отдельной вселенной, и Джейн чувствовала себя чужой. Это ощущение усиливали любопытные взгляды и взволнованное бормотание местных жителей. Жетон и полномочия превращали Джейн в чужачку, куда бы она ни пошла; она была посторонней, способной стать либо лучшим другом, либо заклятым врагом.
Риццоли отвернулась от окна и направилась в ванную, где Фрост, опустившись на колени, обследовал шкафчик под раковиной.
— Пусто, — сообщил Барри, поднимаясь на ноги. Его лицо раскраснелось от напряжения. — В душевой кабине и раковине — ни волоска. В аптечке я обнаружил лишь аспирин и эластичный бинт. Будто бы здесь никто не живет.
— А мы точно знаем, что она живет здесь?
— Тань беседовал с соседом, старичком лет восьмидесяти. Тот сказал, что очень редко видит ее, но довольно часто слышит голоса. — Фрост постучал по стене. — Перегородка весьма тонкая.
— Голоса? Во множественном числе?
— Возможно, телевизор. Она живет одна.
